请帮我翻译这句广东话应该怎样说.

作者&投稿:法初 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮我翻译这句广东话~

晕..是谁写的广东话..这么不规范..

广东话.
1 你系唔系咁差 你都唔细啦
2 点解你讲野系咁
3 我唔同你讲 想点解 我屋企都冇人系医生 技术都唔错架 好味好啊?

普通话.
1 你是不是这么低档次 你年纪也不小了
2 为什么你说话这样
3 我不跟你说了 (想点解) 我家里都没有人是医生 技术也不错的啊 (好味好啊)


(想点解)我也不知道他想说什么.这个很难更正..
如果直译就是:想知道.想怎么搞
如果是(想知点解):想知道为什么
如果是(想想点解):你自己想想为什么


(好味好啊)我也不知道他想说什么.这个也很难更正..
如果直译就是:好味道好极了.
如果是(好唔好啊):好不好啊?
如果是(好未好啊):你可以了吗?

哎..搞到我头都晕了.......昏迷ING

DHS是否有一点手感较重的(乒乓球)横板球拍?

这里的“十分之重”不像是广东话,不知你是否听错了,估且译成“手感较重”。

有无:是否有

一d:应该写成“一啲”,就是“一点儿、一些儿”的意思

拍:就是球拍。


常见粤语词汇:

嚟: 你
已咖:现在
先至:才
唔该:谢谢

“这样不行,那样也不行”,广东•汕尾海陆丰地区河洛话口语改为:
这斯彼得,匪斯亦彼得:jionn1~2 xienn1 bhei 1 dii3,hionn1~2 xienn1 yao3 bhei1 dii3;
nn表示有鼻音,数字为声调。
匪斯无聊→hia xienn(匪斯),“”匪斯”在这里作副词,发音与作代词的“匪斯”有些变化。

呢样又吾得,果样又吾得。。

很好奇,这样子翻译,你是打算怎么读出来呢? 用国语的思维去念粤语?


帮我翻译下面这句广东话?
黑蒙蒙,黑萌萌。黑---hak1,读第一声。同音字:_, 氪, _蒙---mung4,读第一声。同音字:朦, _, _萌---mang1,在这里读第一声。

请帮我翻译这句广东话应该怎样说.
“这样不行,那样也不行”,广东•汕尾海陆丰地区河洛话口语改为:这斯彼得,匪斯亦彼得:jionn1~2 xienn1 bhei 1 dii3,hionn1~2 xienn1 yao3 bhei1 dii3;nn表示有鼻音,数字为声调。匪斯无聊→hia xienn(匪斯),“”匪斯”在这里作副词,发音与作代词的“匪斯”有些变化。

麻烦帮我把这句话翻译成广东话.谢谢。
1、一睇见佢,我就觉得好唔明 2、你嘅心里面起咗成bum6墙

拜托帮我翻译下这句话为广东话,
虽然我唔系广东人,不过我都识讲D白话,你既然系鱿鱼噶朋友,甘既系我噶朋友,好开心可以识到你,david li 感觉楼上几个的说法被广东人听起来感觉是文绉绉的,我感觉我这个比较自然,而且广东人说英文名字一般不用译音。都是直接读英语的,另外楼主“呵呵”这词,我感觉完全可以忽略掉 ...

你好,帮我译一下一句广东话,谢谢你
死肥婆,唔讲理,我已尽力,少7点,我都无办法,再等一日,唔会又唔会死人,任务我已完全,唔帮你咯...最后,祝你越来越肥!这是字面翻译 通俗点的:死肥婆,打横来,我尽晒力,少7点(呵呵,不明白什么意思),我都无计,再等多一日,唔会又唔会死人,任务我经已完全咗,唔帮你咯......

帮我翻译一下这句广东话
其实你也是这样的人 都系=也是 咁=这样 既=的 啲字在这句话是语气助词

请帮帮我翻译下这句广东话
我都不清楚回去要多久 他们去打球 他们=佢哋 波=球 返去=回去 唔=不 耐=久

各种求高手帮我翻译一下这句广东话。
你知道吗) 油史浩...鹅一即还到蓝...鸡史...鹅亏浩次一嘎甘...鼓还勇还...(这一段很茫然) 对泥广(对你讲,告诉你)茶塞...(其实)...鹅一即都...中意泥!(我一直都钟意你,我一直都喜欢你)中意泥猴耐啦,就我跳女吧!(喜欢你很久了,做我女朋友吧!)...

帮我翻译下这句广东话。 我要普通话。
{}自己想下,为什么广州会给外地人走了进来,就是因为个个都自私,、、自大、、人家外省的愿意吃苦、、广州人呢、、、一起床就去茶楼喝茶,,,聊天、、、不务正业、、、【捞]的意思就是指外地人、捞话就是外地人的话。这个字是贬意词。{杀到入来]的意思就是指自己的地方给外人进来了。

帮忙翻译一句广东话!!
翻译:谢谢你提醒我---多谢你提醒(点醒)我 我约的人当然不是他---我约嘅人梗系唔系佢啦 借用一下你的地盘---借你的地盘来使下 给你一个《粤语在线发声字典》,打开网页后,在左边的工具兰中,你可以输入你要读的单词(繁体字),或者输入对应和音标,你自己找一下:http:\/\/arts.cuhk.edu....

噶尔县15254818189: 请用粤语帮我翻译一下这句话. -
坚陈巴阳: 今日喺我嘅牛一,一早起身就好感动,多谢你哋呢班老友记,大家都要开心.

噶尔县15254818189: 请帮我将这段话翻译成广东话,急用谢谢 -
坚陈巴阳: 你知唔知我哋好挂住你我生日嗰日,希望你可以上嚟陪我一齐过我瞓觉喇,早抖Baby..

噶尔县15254818189: 请用广东话(粤语,白话)帮我翻译以下的文字,多谢! -
坚陈巴阳: 哩种想见唔能见既伤痛,让我对你既思念越来越浓

噶尔县15254818189: 请帮我翻译这句话成广东话格格其实是很乖的``希望越大失望越大,与其早晚会失望,不如不要希望```消极`` -
坚陈巴阳:[答案] 格格其实系好乖嘎``希望越大失望越大,反正迟早都失望,不如吾好有希望```消极

噶尔县15254818189: 帮我翻译成广东话 -
坚陈巴阳: 骂:广东话读“闹” 谐音:lǎo,全拼打法:nào 例:我给家人骂了一顿---广东读:我俾屋企人闹咗一餐久:广东话读“耐” 谐音:nō 全拼打法:nài 那么久了,还没来啊?---广东话读:咁耐喇,仲未嚟啊?在:广东话读“喺” 谐音:hiéi 全...

噶尔县15254818189: 请帮我翻译成广东话.. -
坚陈巴阳: 哈哈.表妹.好耐冇见啦.哈哈.系深圳过得好唔好吖.呵呵.我啲广东话点吖.寒假果阵表哥会带条女去稳你玩哦.你要带表哥去世界之窗玩吖.

噶尔县15254818189: 请帮我把这句话翻译成广东话?.急用谢谢我会有一大段时间暂用了.也都停掉了 -
坚陈巴阳:[答案] lz你意思我不太明白,可以在通顺点否? 如果直译: 我会有一大段时间唔用住,而且都停咗.

噶尔县15254818189: 帮我翻译一下这句粤语? -
坚陈巴阳: 楼上的回答没错,不过我建议把那句话翻译成这样——我朝早训醒咗. 这样比较通俗地道一点

噶尔县15254818189: 帮我翻译一句广东话!! -
坚陈巴阳: “这个不是抄的, 这个叫心意相通”就这句吧?这个不是抄的---------(这个不需翻译了,与普通话意思一至.) 心意相通---------------心有灵犀,心有灵犀一点通的意思.

噶尔县15254818189: 请帮我把普通话翻译成广东话,谢谢了! -
坚陈巴阳: 1祢黎几日做乜(MIE)啊?仲唔睬(CAI)莪(E)? 2晚黑出去跑步噶时候晤(WU)好冻亲自己. 3莪仲系好似以前紧挂住祢(NI)! 4祢噶(GE)笑容,有阵时宁可当做祢响度为莪加油! 5莪俾(BI)任何人都要紧张祢,钟意祢! 6莪晤理人地点样,莪净系知道莪钟意祢! 7话俾祢知真心话之后,莪地就返晤到以前噶啦,莪系晤会放弃噶 . 8复返条信息俾莪拉! 9祢晤发短信俾莪每日都好难过!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网