帮我翻译这首词

作者&投稿:邰楠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮我翻译这首诗的意思,同崔员外秋宵寓直 (唐)王维~

同崔员外秋宵寓直
注释:(1)建礼:汉宫名,为尚书郎值勤之处。(2)珠斗:北斗星。(3)绛河:银河。(4)陌:小路。(5)鸣珂:玉石般装饰品的响声。
诗意:我们在建礼宫值勤于深夜之秋,承明殿内等候着晨钟缓缓敲过。计时的寒漏在九门内隐隐响彻,千家万户荡起的晨钟声这样多。月亮悄悄迂回移动躲藏于北斗,乌云消散夜空现出了闪闪银河。我更惭愧自己衰弱老朽的体质,南面的小路上响起清脆的玉珂。

富贵曲
注释:(1)间:间隔,错杂地缀着。(2)珠翠:指珍珠和翡翠。(3)两片云:两边鬓发。
诗意:美人梳洗妆扮的时候,满头遍插金银和珠翠。怎知道两片云一般的发髻上,华丽佩饰抵得上几个乡的赋税。

赠妇诗
注释:(1)屯蹇:艰辛困苦。(2)时役:此处指接受任务。(3)尔:你。
诗意:人生犹如清晨的露水,生活在世上常遇艰难。忧虑困苦常很早来到,欢乐团聚却常苦太晚。慨叹着又要奉命远行,与你也相离日渐遥远。

途次望乡
注释:(1)客行:离家在外。郢路:指入楚之路。(2)阳台:此泛指楚地的标志。凄惶:不安的样子。(3)为媒:做媒,这里是重视、提拔的意思。
诗意:客行他乡最愁是落日,思恋故土之情又重来。更何况身处深山之外,傍晚天冷鸟儿飞回来。大雪中迷失入郢之路,云色阴暗难以寻阳台。可怜凄惶迷茫的我啊,高声歌唱也无人理睬。

这问题可能已经失效了,可是既然看见了,就来回答一下,顺问,是因为《蝙蝠》嘛?虽然词很美,但其实本意并不那么美好,这段词出自戏曲《长生殿》其中一出《看袜》,大概是这样的,马嵬坡事变之后,酒肆老板娘捡到了杨贵妃的一只袜子,到酒肆吃酒的客人另外出钱可以看袜,这就是一群客人看袜时的唱词。大致意译一下:你看,这袜子又轻又薄香气绵绵,像仙云那样又轻又软,当年在黄金铺就的深宫宝殿,贵妃穿着它,轻移莲步,旁人都看不着,可怜现在在酒炉旁边,被乡村野夫随便拿着玩赏。你看这针线颜色鲜艳,花儿叶儿都绣的精致,没有了双飞蝴蝶,只剩下孤凤一只(因为只剩下一只袜子,用双蝴蝶变为孤凤比喻一双袜子只剩一只),流落乡野,怨恨无穷,就算昔日倾国倾城,终究成了幻影,别对着遗物怀念昔人踪迹了,要相信贵妃一定随风而去,去往无尽繁华的仙境了。over。 PS:翻译最终会导致意境全无,还是稍微学一下古典文学就好了

阮郎归

临流揽镜曳双魂【在水边对镜自照 恍惚中变幻着两个人】
落红逐青裙【 落花飘落在青色的裙裾之上】
依稀往梦幻如真【往事依稀如梦如真】
泪湿千里云 【泪落如雨 仿佛一刹时天空满布了阴霾】

风骤暖 【忽然就刮起了和熙的春风】
草渐新 【草色渐渐的青了起来】
年年秋复春 【年复一年 从秋到春】
温香软玉燕依人 【燕子翩跹 暖玉温香抱满怀】
再启生死门 【又一次开启了生死之门】

=====================================
《阮郎归》, 词牌名。又名《醉桃源》、《醉桃园》、《碧桃春》。唐教坊曲有《阮郎迷》,疑为其初名。词名用刘晨、阮肇故事。《神仙记》载刘晨、阮肇入天台山采药,遇二仙女,留住半年,思归甚苦。既归则乡邑零落,经已十世。曲名本此,故作凄音。双调四十七字,前后片各四平韵。也是曲牌名。有二,均属南曲南吕宫。其一字句格律与词牌同,但多仅用其前半阕或后半阕,用作引子;其一与词牌不同,用作过曲。[1]



此词为仙剑三龙葵结局的收篇词,龙葵结局中,红蓝双葵分为两个独立的个体,红葵离蓝葵而去,鼓励蓝葵追寻自己的幸福,而蓝葵则在古城镇与景天重逢。本词上阕主要描写红蓝双葵之间的关系,下阕则是写蓝葵与景天的重逢。上阕首句“临流揽镜曳双魂”,描写了龙葵的一体双灵,“临流”即水边,意指以水为镜;“揽镜”则更为直白,意为取镜自观。这两个词比喻红蓝双葵的关系就像一个人和她的水中倒影,镜中虚像一样,既表示二人外貌相同(不要钻牛角尖),又点出了红葵的命运:只能如幻影一样,无法常伴“真身”左右。其中,“曳”取“飘摇”之意,与“魂”搭配,意境顿出。“落红逐青裙”中,以“落红” 比喻红葵,“青裙”则借代蓝葵,仿佛展现一幅画作一样将双葵相依相伴的状态生动地呈现出来。同时这句又与结局动画中龙葵在缤纷落英中奔跑的景色暗合,可谓相得益彰。“依稀往梦幻如真”中的“梦”应有双层涵义。第一,与《一剪梅·寥落风》中“大梦初醒已千年”中的“梦”相同,指龙葵在魔剑中的千年岁月,正是在这段日子里,红葵出现在蓝葵的身边,保护她不受欺负;第二,我们知道,游戏中每当红葵出现时,蓝葵是没有意识的,因此,蓝葵的记忆中应是有一段一段的记忆空白,就好像模糊的梦一样。而现在,红葵从身体中分离了出去,过去的种种“幻梦”,现在在蓝葵的眼中,都变得分外清晰,是为“幻如真”。“泪湿千里云”,写出了蓝葵的心情:惜别。红葵在蓝葵最孤单,最无助的时候出现,保护她,帮助她,蓝葵是很清楚的,也接受红葵作为自己身体的一部分,现在红葵却要离自己而去,以蓝葵的性格,为之而“泪湿千里云”,当在情理之中。
下阕开篇“风骤暖,草渐新,年年秋复春”中,前两句既是对仗又是互文,“骤” “渐”并没有具体描写对象,都是表示时间流逝、春天到来的意思。这三句说明时间之轮转过了许多个春夏秋冬。因此虽然结局动画中没有表现,我们也可以想象小葵为了找到景天付出了多大的努力。“温香软玉燕依人”中,“温香软玉”和“燕”都是古代经常用来比喻美人的,此处均指龙葵,而“燕”又引出了动作“依”,形象地表现出了龙葵对景天的依恋。“燕依人”三字将龙葵温婉可人的性格展现得淋漓尽致。最后一句“再启生死门”意思并不好理解,我想到了两种解释,第一,小葵重新获得了身体,如此当然就是“再启生死门”了,但是,既然游戏里并没有这段剧情,如此解释难免沦为臆测。第二,这一句就是简单地指龙葵与景天的重逢。何谓“生死门”?生死之门隔生死,应该说就是人鬼之间的距离。而既然提到“再启”,只有两种可能:一是这“生死门”以前“启”过,二是这“生死门”以前根本就没“关”。如果取第二种解释的话,一切就都说得通了:以前龙葵与龙阳为兄妹时,无所谓人鬼相隔,这“生死门”当然也就不可能“关闭”;后来龙阳转世、龙葵成为孤魂,人鬼两隔,“生死门”算是“关闭”了;现今龙葵与龙阳的转世景天终于可以长相厮守,虽然物是人非,虽然原来的兄妹之情早已“让位”,但是,称之为“再启生死门”,却是再恰当不过了。


翻译这首古诗词,给个白话译文就采纳,要原创!
罗带旧同心,不曾看至今这是一首闺怨词,女主人公因思念丈... 菩萨蛮·香销罗幌堪魂断《敦煌曲子词》香销罗幌堪魂断,惟闻蟋蟀吟相伴。每岁送寒衣,到头归不归?千行欹枕泪,恨别添憔悴。罗带旧同心,不曾看至今这是一首闺怨词,女主人公因思念丈夫而肝肠寸断,黯然销魂。翻译它! 展开  我来答 ...

李清照《武陵春春晚》全词赏析及注释翻译
短幅之中贵有曲折。这首词上阕前两句写春去人愁,后两句直写痛楚。下阕逆锋倒接,略作回旋,然后跌出本意。最后两句以舟载愁的想象,十分别致,前人以为可与苏轼的“欲寄相思千点泪,流不到,楚江东”(《江城子》)相媲美。这是词人避乱金华时所作。她历尽乱离之苦,所以词情极为悲戚。上片极...

《渔家傲》李清照翻译及赏析古诗文是什么?
风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三岛去。 【作品鉴赏1】 这首《渔家傲》在李清照词集中风格独特,历来引人瞩目。下面是中华诗词学会理事徐培均先生对此词的赏析要点。 这首词气势磅礴、音调豪迈,是婉约派词宗李清照的另类作品,具有明显的豪放派风格,是李词中仅见的浪漫主义名篇。 词一开头,便展现一幅...

《破阵子》的全文与翻译
辛弃疾被称为宋词豪放派的宗师。在这首词中表现的艺术风格有两方面:一是内容感情的雄壮,它的声调、色彩与婉约派的作品完全不同。二是他这首词结构布局的奇变。一般词分片的作法,大抵是上下片分别写景和抒情,这个词调依谱式应在“沙场秋点兵”句分片。而这首词却把两片内容紧密连在一起,过变不...

《念奴娇.赤壁怀古》的翻译
遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿奋发豪气满怀。手摇羽扇头戴纶巾,从容潇洒地在说笑闲谈之间,八十万曹军如灰飞烟灭一样。我今日神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地生出满头白发。人生犹如一场梦,举起酒杯奠祭这万古的明月。二、原文 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒...

谁能帮我翻译<<思归>>韦庄这首唐诗
译文:春天的柳条被风吹得高低起伏,东风吹动出外游人的心。在异地看见家乡的花感觉到自己孤身一人的寂寞,在异乡听到家乡的乐曲让自己感到更加凄凉。红花飘落在地上,岸边的樱桃还没有熟透,小草重新生长绿色染遍了曲折的洲渚,如果可以回到家乡,还是早些回去,不然子安死了,李安也亡了。诗词原文:暖丝...

苏轼江城子的翻译
译文:我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服,带着上千骑的随从疾风般席卷平坦的山冈。为了报答满城的人跟随我出猎的盛情厚意,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,(虽然)两鬓微微发白,(但)这又有...

帮我翻译一下这首诗的意思:大江歌罢掉头东,邃密群科济世穷。面壁十年图...
一、意思:我负笈东渡(到日本留学)寻求真理,希望通过细密地研究多门科学以拯救濒临绝境的中国,苦读了许多年就是希望日后可以报效祖国,但是如果在此时回国,献身革命其实也是英雄的行为啊!二、出处:《大江歌罢掉头东》,周恩来于1917年创作的一首七言绝句。三、赏析:1、“大江歌罢掉头东”起句...

渔歌子古诗翻译及赏析
我也去答题访问个人页 关注 展开全部 《渔歌子·西塞山前白鹭飞》是唐代诗人张志和的一首词。这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。 原文 渔歌子 张志和 〔唐代〕 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。 翻译西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江...

《虞美人》古诗翻译及赏析是什么?
三年后,即太平兴国三年,徐铉奉宋太宗之命探视李煜,李煜对徐铉叹曰:“当初我错杀潘佑、李平,悔之不已!”大概是在这种心境下,李煜写下了这首《虞美人》词。作者简介 李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生...

晋源区17519627813: 帮我翻译一首词帮我先翻译一下《智子疑邻》这首词,然后逐字逐句解析、赏析一下,把重点词点出来并翻译,然后说一下写作特点和中心思想.最好能提两个... -
季肯安达:[答案] 智子疑邻原文:宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷...

晋源区17519627813: 请帮我翻译一下这首诗的意思!船泊浔阳月夜天 琵琶一曲动人怜 相思两地凭谁寄 白雪催人上斌巅 -
季肯安达:[答案] 1.这是一支与唐朝诗人白居易有关的签,这支则属中平. 白居易在浔阳江头夜送客,在船上听到悦耳的琵琶声,寻声访问,得见一失意女子,“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”,白居易有感于自己的落泊与琵琶女的遭遇,写成了著名的长诗《琵...

晋源区17519627813: 关于陆游《十一月四日风雨大作》谁能帮我翻译一下这首诗的意思,还有里面的词的意思:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台.夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦... -
季肯安达:[答案] 我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀, 僵卧孤村不自哀, 还想着替国家守卫边疆. 尚思为国戍轮台. 夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音, 夜阑卧听风吹雨, 就迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场. 铁...

晋源区17519627813: 问:帮我翻译下,这首诗蔷薇露,荷花雨,菊花霜冷香庭户.梅梢月斜人影孤,恨薄情四时辜负. -
季肯安达:[答案] 蔷薇花凝结清露,荷叶上贮满雨滴,菊花上了一层秋霜,凄冷的庭院里香气弥漫.月亮斜挂在梅梢上,人影孤孤单单的,可恨薄情的人辜负了四季的美好时光.

晋源区17519627813: 帮我翻译一下这首词.. -
季肯安达: 主要以环境衬托,拟人地写出了时光易逝,故人去的伤感. 完全是词语的并不华丽的堆砌.没有真情实感,故作忧郁而成熟地填了几个词.

晋源区17519627813: 帮我翻译一下这首诗,谢谢啦昨日祝融峰下见,乐退安贫知是分.汉语泠泠传好音,王霸昱思隐岩窦.桐英永巷骑新马,巴人远从荆山客.今朝幸倚文章守,优闲... -
季肯安达:[答案] 不押韵的诗,意思也不连贯,一看就是藏头诗,你把第三列竖着读一下,就知道什么意思了

晋源区17519627813: 请帮我翻译一下这首歌词 -
季肯安达: 성민 : 한번도 난 너를 잊어본적 없어 오직그대만을 생각했는걸 晟敏 : 我从来一次都没有忘记过你 天天都在思念你 한경 : 그런 너는 뭐야 날 잊었던 거야 韩庚 : 可是你却忘记了我 희철 :지금 내 눈에선 눈물이 흘러 배신감 希澈 : 现在我的眼里在...

晋源区17519627813: 帮我翻译一下这首诗的意思:大江歌罢掉头东,邃密群科济世穷.面壁十年图破壁,难酬蹈海亦英雄. -
季肯安达:[答案] 唱完了苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》,就掉头东去日本留 学,精深严密的多种科学能够救世上的穷困.用了l0年苦功,学成以后要回国干一番事业,挽救中国.假如这个志愿难以达到,即使像陈天华用投海而死来唤醒国人,也称得上是英雄. 这是最好的...

晋源区17519627813: 竹 石 (清)郑 燮 咬定青山不放松,立根原在破岩中.千磨万击还坚劲,任尔东西南北风.帮我把这首古诗翻译成中文.是翻译成英文. -
季肯安达:[答案] Bamboo stone(clear) zheng SOPConvinced that castle peak not to relax,Set in the rock in the root.Thousands and thousands JianJin still grinding,Let ErDong southwest north wind.

晋源区17519627813: 浣溪沙帮帮我翻译,少一点 -
季肯安达: 晏殊《浣溪沙》四首赏析 浣溪沙 ·晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独徘徊. 此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情.词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网