翻译:"孔子兄子有孔篾者,与宓子贱偕仕.孔子?过孔篾,而问之曰:“

作者&投稿:冉寇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
孔子家语 卷五 翻译~

2008-10-8 20:39 精彩回答 孔子说:我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步“曾子问:为什么呢?”孔子说:子夏喜爱同比自已贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才质比不上自已的人相处,(因此他的道德修养将日见丧失)。不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来的情况)了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况看本地的草木 就可以了。所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境

子路初见第十九  子路将行,辞于孔子.子曰:"赠汝以车乎?赠汝以言乎?"子路曰:"请以言."孔子曰:"不强不达,不劳无功,不忠无亲,不信无复,不恭失礼,慎此五者而矣."子路曰:"由请终身奉之.敢问亲交取亲若何?言寡可行若何?长为善士而无犯若何?"孔子曰:"汝所问苞在五者中矣.亲交取亲,其忠也;言寡可行,其信乎;长为善士,而无犯于礼也."孔子为鲁司寇,见季康子,康子不悦.孔子又见之.宰予进曰:"昔予也常闻诸夫子曰,王公不我聘则弗动,今夫子之于司寇也日少,而屈节数矣,不可以已乎?"孔子曰:"然。鲁国以众相陵,以兵相暴之日久矣,而有司不治,则将乱也,其聘我者,孰大于是哉."鲁人闻之曰:"圣人将治,何不先自远刑罚,自此之后,国无争者."孔子谓宰予曰:"违山十里,蟪蛄之声,犹在于耳,故政事莫如应之."孔子兄子有孔篾者,与宓子贱偕仕.孔子往过孔篾,而问之曰:"自汝之仕,何得何亡?"对曰:"未有所得,而所亡者三:王事若龙,学焉得习,是学不得明也;俸禄少饘粥,不及亲戚,是以骨肉益疏也;公事多急,不得吊死问疾,是朋友之道阙也。其所亡者三,即谓此也."孔子不悦,往过子贱,问如孔篾.对曰:"自来仕者无所亡,其有所得者三:始诵之,今得而行之,是学益明也;俸禄所供,被及亲戚,是骨肉益亲也;虽有公事,而兼以吊死问疾,是朋友笃也。"孔子喟然,谓子贱曰:"君子哉若人.鲁无君子者,则子贱焉;取此."孔子侍坐于哀公,赐之桃与黍焉.哀公曰:"请食."孔子先食黍而后食桃,左右皆掩口而笑.公曰:"黍者所以雪桃,非为食之也."孔子对曰:"丘知之矣,然夫黍者,五谷之长,郊礼宗庙以为上盛,果属有六而桃为下,祭祀不用,不登郊庙,丘闻之,君子以贱雪贵,不闻以贵雪贱,今以五谷之长,雪果之下者,是从上雪下,臣以为妨于教,害于义,故不敢."公曰:"善哉."子贡曰:"陈灵公宣淫于朝,泄治正谏而杀之,是与比干谏而死同,可谓仁乎?"子曰:"比干于纣,亲则诸父,官则少师,忠报之心在于宗庙而已,固必以死争之,冀身死之后,纣将悔寤;其本志情在于仁者也;泄治之于灵公,位在大夫,无骨肉之亲,怀宠不去,仕于乱朝,以区区之一身,欲正一国之淫昏,死而无益,可谓捐矣.诗云:'民之多辟,无自立辟.',其泄治之谓乎."孔子相鲁,齐人患其将霸,欲败其政;乃选好女子八十人,衣以文饰而舞容玑,及文马四十驷,以遗鲁君。陈女乐,列文马于鲁城南高门外,季桓子微服往观之再三,将受焉;告鲁君为周道游观,观之终日,怠于政事。子路言于孔子曰:"夫子可以行矣."孔子曰:"鲁今且郊,若致膰于大夫,是则未废其常,吾犹可以止也."桓子既受女乐,君臣淫荒,三日不听国政,郊又不致膰俎,孔子遂行。宿于郭,屯师以送曰:"夫子非罪也."孔子曰:"吾歌可乎?歌曰:'彼妇人之口,可以出走,彼妇人之谒,可以死败。优哉游哉,聊以卒岁.'"澹台子羽有君子之容,而行不胜其貌,宰我有文雅之辞,而智不充其辩.孔子曰:"里语云:'相马以舆,相士以居,弗可废矣.'以容取人,则失之子羽;以辞取人,则失之宰予."孔子曰:"君子以其所不能畏人,小人以其所不能不信人.故君子长人之才,小人抑人而取胜焉."孔篾问行己之道.子曰:"知而弗为,莫如勿知;亲而弗信,莫如勿亲.乐之方至,乐而勿骄;患之将至,思而勿忧."孔篾曰:"行己乎?"子曰:"攻其所不能,补其所不备.毋以其所不能疑人,毋以其所能骄人.终日言,无遗己之忧,终日行,不遗己患,唯智者有之."

孔子的哥哥有个儿子叫孔蔑,与孔子的弟子宓子贱当时同在做官。孔子有一次,前去看望孔蔑
,向他问道:“自从你做官以来,有什么收获,什么损失吗?”孔蔑向夫子答道:“没有什么收获,却有三个损失:做官以后,公事纷至沓来,所学的没有时间去温习它,学问更加荒芜了;俸禄微少,亲戚们得不到一碗稀饭的帮助,与我越加疏远了;公事往往很急迫,就连吊唁死者、慰问病者的时间都没有,因此朋友之间交情也淡漠了。这就是我做官以来的三个损失。”。孔子听后不高兴。
孔子去看望子贱,用和孔篾的问题一样问子贱,回答是;“自从弟子来这里做了官,并没有什么损失,却得到了三个益处:其一,过去从书本上读到的知识,如今能够在施政中得到运用,因而对所学的更加明了;其二,有俸禄可以帮助亲戚们,故亲人与我更加亲密了;其三,虽然公事繁忙紧迫,但仍兼顾对死者的吊唁与生者的慰问,因而朋友之间的友谊反越加深厚了。”孔子听了深有感慨地对宓子贱说:“真是君子啊!鲁国要是没有君子的话,子贱你又怎么学到的呢?”


译:哀公问于有若曰:年饥用不足,如何之?有若对曰:盍彻乎!
译文:鲁哀公问有若说:“遭了饥荒,国家用度困难,怎么办?”有若回答说:“为什么不实行彻法,只抽十分之一的田税呢?”原文节选:哀公问于有若曰:“年饥,用不足,如之何?”有若对曰:“盍彻乎?”曰:“二,吾犹不足,如之何其彻也?”对曰:“百姓足,君孰与不足?百姓不足,君孰...

翻译:愿车马衣轻裘,于朋友共同,敝之而无憾
“愿车马衣轻裘,于朋友共同,敝之而无憾。”意思是“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨。”出自春秋孔子的《论语·公冶长》,是《论语》中的第五篇,此篇有28章,以谈论仁德为主线,本篇章中孔子和他的弟子们从各个侧面探讨仁德的特征。

翻译:夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?
翻译:治理天下,跟牧马哪里有什么不同呢!一、原文 黄帝将见大隗乎具茨之山,方明为御,昌寓骖乘,张若、謵朋前马,昆阍、滑稽后车;至于襄城之野,七圣皆迷,无所问涂。适遇牧马童子,问涂焉,曰:“若知具茨之山乎?”曰:“然。”“若知大隗之所存乎?”曰:“然。”黄帝曰:“异哉...

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? 翻译
一、原文 古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之...

英文翻译:一、十、一百、一千、一万、十万、一百万、一千万、一亿、十亿...
具体英文翻译如下:1、一:one 2、十:ten 3、一百:one hundred 4、一千:thousand 5、一万:ten thousand 6、十万:hundred thousand 7、一百万:million 8、一千万:ten million 9、一亿:one hundred million 10、十亿:billion 11、一百亿:ten billion 12、一千亿:one hundred billion 13、...

过江诸人翻译
1、译文:渡江来到江南的士大夫们,每到风和日丽的日子,总会想要来到新亭,在草地上宴饮。周伯仁在宴会上哀叹说:“风景没有什么不同,只是江山不一样了。”大家听后都相对流泪。只有丞相王导沉着脸说:“大家应当齐心协力辅佐朝廷,恢复中原,怎么变得像楚囚那样相对而哭呢?”2、原文:过江诸人,...

古文:智子疑邻的原和翻译
1、原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。2、译文:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很...

《观沧海》原文 翻译
观沧海 作者:曹操 (汉)东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中。星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。译文:东行登上碣石山,来观赏那苍茫的海。海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。树木和百草丛生,十分繁茂。秋风吹动...

郦道元 《三峡》中:“清荣峻茂,良多趣味”的翻译
出自:《三峡》郦道元〔南北朝〕原句:春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。翻译:等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,碧绿的潭水,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,山峰间悬泉瀑布飞流冲...

求翻译:回首向来萧瑟处,也无风雨也无晴.是什么意思
译为白话文如下: 宋神宗元丰五年(1082)的三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,有人带着雨具先走了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。 不用注意那穿林打叶的雨声,何妨放开喉咙吟咏长啸从容而行。拄竹杖、穿芒鞋,走得比骑马还轻便,一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生!

动力区18382897548: 翻译:"孔子兄子有孔篾者,与宓子贱偕仕.孔子?过孔篾,而问之曰:“ -
其柴复方: 孔子的哥哥有个儿子叫孔蔑,与孔子的弟子宓子贱当时同在做官.孔子有一次,前去看望孔蔑,向他问道:“自从你做官以来,有什么收获,什么损失吗?”孔蔑向夫子答道:“没有什么收获,却有三个损失:做官以后,公事纷至沓来,所学的...

动力区18382897548: 《孔子家语》卷五,文言高手来孔子兄子有孔篾者,与宓子贱偕仕.孔子?过孔篾,而问之曰:“自汝之仕,何得何亡?”对曰:“未有所得,而所亡者三,... -
其柴复方:[答案] 小可不才,愿为你提供如下答案: 1,在文中,孔子的两位弟子有:孔篾、子贱. 2,文中谈话涉及三个方面的问题为:一,做官后学业是否有进步;二,做官后是否亲戚疏远;三,做官后是否朋友疏远. 3,文中已经明确了孔子心目中君子的形象...

动力区18382897548: 孔子论语全文及翻译
其柴复方: 1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” 译文孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不...

动力区18382897548: 不齐父其父子其子恤诸孤而哀丧纪是什么意思 -
其柴复方: 不齐父其父子其子恤诸孤而哀丧纪.这句话是孔子说的,意思是像对待父亲那样对待百姓的父亲,像体恤儿子一样体恤百姓的儿子,像顾惜自己儿子那样照顾孤儿,而且以哀痛的心情办好丧事.

动力区18382897548: 论语五十则短一点带翻译 -
其柴复方: 论语精选五十则 附译文 1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦 乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》) 译文 : 孔子说 : “不断学习和复习 , 不是非常愉快的事吗! 有朋友从远方来访,不是非常乐...

动力区18382897548: 子圉见孔子于商太宰翻译全文 -
其柴复方: 原文:子圉见孔子于商太宰.孔子出,子圉入,请问客. 太宰曰:“吾已见孔子,则视子犹蚤虱之细者也.吾今见之于君.” 子圉恐孔子贵于君也,因谓太宰曰:“君已见孔子,亦将视子犹蚤虱也.” 太宰因弗复见也.翻译:子圉将孔子引见给宋国宰相.孔子走后,子圉进去,问宰相对刚才客人的看法. 宰相说:“我见了孔子以后,再看你就像看到了细小的跳蚤虱子那样了.我现在要把孔子推荐给宋王.” 子圉担心孔子受国君重用,于是对宰相说:“国君见过孔子以后,同样会把你看成细小的跳蚤虱子了.” 宰相就再也不愿见到孔子了.附注:宋国是商人后裔.太宰相当于宰相.

动力区18382897548: 史记 孔子世家 翻译 -
其柴复方: 译文 孔子在蔡居住到第三年的时候,吴征伐陈,楚出兵救陈.楚王听说孔子在蔡,派人去聘请孔子.孔子将拜访楚.陈、蔡的大夫们相与谋划说:“孔子是贤能的人,他所刺讥的都切中诸侯之痛处.他在这里久居三年,我们所做的都不合他的意...

动力区18382897548: 论语八则字词翻译 -
其柴复方: 带点字词解释 时习:时,按时;习,实习,温习. 说:同“悦”,喜悦,高兴 愠:怨恨,生气 由:即仲由,字子路,孔子的弟子 罔:迷惘而无所得 殆:精神疲倦而无所得 从:跟从,引申为“学习” 改:改正 岁:年 成:成为 达:...

动力区18382897548: 《孔子世家》的全文翻译,急!!! -
其柴复方: 您好! 译文:鲁定公十四年,孔子五十六岁,由大司寇代理国相事务,面有喜色,门人说:“听说君子祸患降临不恐惧,福运到来不喜悦.”孔子说:“是有这样的话.但不是还有'身居高位礼贤下士而自得其乐'的话吗?”于是诛杀鲁国扰乱...

动力区18382897548: 史记孔子世家 选段翻译 -
其柴复方:孔子适郑,与弟子相失,孔子独立郭东门.郑人或谓子贡曰:“东门有人,其颡似尧,其项类皋陶,其肩类子产,然自要以下不及禹三寸.累累若丧家之狗.”子贡以实告孔子.孔子欣然笑曰:“形状,末也.而谓似丧家之狗,然哉!然哉!” 译 :孔子到了郑国,与弟子们走失散了,孔子一个人站在外城的东门.郑国人有看见了就对子贡说:“东门有个人,他的额头像唐尧,脖子像皋陶,肩膀像郑子产,可是从腰部以下比禹短子三寸,一副狼狈不堪、没精打采的样子,真像一条丧家狗.”子贡见面把原话如实地告诉了孔子.孔子高兴地说道:“他形容我的相貌,不一定对,但说我像条丧家狗,对极了!对极了.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网