齐宣王使人吹竽翻译现代汉语?

作者&投稿:聊奔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“齐宣王使人吹竽”的翻译是什么?~


翻译:齐宣王让人吹竽,一定要三百人(一起吹)。南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,齐闵王继位。齐闵王喜欢一个一个地,听独奏,南郭处士(只好)逃走了。
原文:滥竽充数: 齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之。廪食以数百人。宣王死,闵王立,好一一听之,处士逃。
启示:在南郭处士身上得到的启示:不能滥竽充数 要实事求是,不学无数的人终将会露馅。 在宣王身上得的启示:作为当政者应该善于观察。

齐宣王让人吹竽,一定要三百人(一起吹)。南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,齐闵王继位。齐闵王喜欢一个一个地,听独奏,南郭处士(只好)逃走了。
出自《韩非子·内储说上》,原文:
齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽。宣王悦之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。

扩展资料:
在南郭处士身上得到的启示:不能滥竽充数 要实事求是,不学无数的人终将会露馅。 在宣王身上得到的启示:作为当政者应该善于观察。
齐宣王使人吹芋的故事告诉人们:
弄虚作假是经不住时间的考验,终究会露出马脚的,一个人如果像不会吹竽的南郭先生那样,没有真本事,只靠装样子吓喝人,在别人还不了解真相的时候,能够蒙混一阵子,但是总有真相大白的一天。寓意:
①讽刺那些没有真才实学,靠蒙混过关的人。
②讽刺那些虚荣,对人不加以鉴别而重用的掌权者。
参考资料来源:百度百科-齐宣王使人吹竽

齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,齐闵王继位。齐闵王喜欢一个一个地,听独奏,南郭处士只好逃走了。
原文
齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽。宣王悦之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。

齐宣王让人吹竽必定要300人一起吹一位姓南郭的先生请求为齐宣王吹竽,齐宣王高兴发给他同其他几百人一样的口粮齐宣王死了,齐湣王即位。喜欢听人一个一个的演奏,南郭先生只好逃走了。

滥竽充数

原文

齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽。宣王悦之,廪食以数百

人。宣王死,闵王立。好一一听之,处士逃。

滥 竽 充 数

选自《韩非子 内储说上》

齐宣王让别人吹竽,必定得三百人。南郭先生请求为齐宣王吹竽,齐宣王十

分高兴。官府的粮仓内的粮食分配给数百人。齐宣王死了,闵王继了位,喜欢

一个人一个人的听,南郭先生逃了。

我的最全面,其他人的都没有按照原文来翻译,有自己的加工,但还是不错的

哦!

你应该会选我吧!!!!!!(*^__^*) 嘻嘻……

原文
滥竽充数
齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之。廪食以数百人。宣王死,闵王立,好一一听之,处士逃。

译文
齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。根本不会吹竽的南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,他的儿子齐闵王继位。齐闵王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹听独奏,而南郭处士不会吹竽,只好灰溜溜地逃走了。
【原文】
齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽。宣王悦之,廪食以数百人。宣王死,闵王立。好一一听之,处士逃。

【译文】
齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴。官仓供养的乐手有好几百人。齐宣王死后,他的儿子王继位。王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了。


齐宣王使人吹竽,必三百人.南郭处士请为王吹竽,齐王说之,廪食以数百人...
齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴。官仓供养的乐手有好几百人。齐宣王死后,他的儿子王继位。王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了。①滥:失实的。竽:一种古代乐器,即大笙。“滥竽”即不会吹竽。充数:凑数。 ...

齐宣王使人吹竽,必三百人.的意思是?
【译文】齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹.南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴.官仓供养的乐手有好几百人.齐宣王死后,他的儿子王继位.王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了.

“宣王死,闵王立.好一一听之,处士逃”是什么意思?
“宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃”的意思是齐宣王死后,他的儿子齐湣王(湣王)继承了王位。齐湣王喜欢听一个一个地独奏,南郭处士就逃跑了。1、原文 齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。2、翻译 齐宣王派...

齐宣王使人吹竽翻译现代汉语?
译文 齐宣王让人吹竽,一定要三百人(一起吹)。南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,齐闵王继位。齐闵王喜欢一个一个地,听独奏,南郭处士(只好)逃走了。原文 齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽。宣王悦之,廪食以数百人。...

齐宣王使人吹竽文言文翻译
1. 翻译古文 译文:齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹.南郭先生请求为齐宣王演奏,宣王很高兴,官府给他的待遇和那几百人一样.齐宣王死后,他的儿子继位.他喜欢一个一个地听独奏,南郭先生只好逃走了.[ 注释] (1)宣王——齐国国君(2)竽(yú)——古代乐器名,象现在的笙(shēng...

南郭处士请为王吹竽宣王说之廪食以数百人的意思
意思是:南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王对此感到很高兴,拿数百人的粮食供养他。原文:齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。出处:先秦·韩非《滥竽充数》原文解释:齐宣王让人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭处士...

文言文《滥竽充数 》翻译
齐宣王使人吹竽①,必三百人。南郭处士②请为王吹竽。宣王说之,廪③食以数百人。宣王死,泯王立。好一一听之,处士逃。[译文]齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭先生请求为齐宣王演奏,宣王很喜欢他,拿数百人的口粮来供养他。齐宣王死后,他的儿子继位。他喜欢一个一个地听独奏,南...

滥竽充数文言文翻译
滥竽充数文言文翻译如下:原文:齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。翻译:齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹奏。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王对此感到很高兴,用数百人的粮食来供养他。齐宣王死后,齐湣王...

求<滥竿充数>的翻译
①竽:一种乐器的名称,很象现诘捏稀?②处士:没有官职的普通知识分子。③廪:粮食仓库。【译文】齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴。官仓供养的乐手有好几百人。齐宣王死后,他的儿子王继位。王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士...

翻译滥与充数这篇古文
【原文】齐宣王使人吹竽①,必三百人。南郭处士②请为王吹竽。宣王悦之,廪③食以数百人。宣王死,闵王立。好一一听之,处士逃。【注释】①竽:一种乐器的名称,很象现在的笙。②处士:没有官职的普通知识分子。③廪:粮食仓库。【译文】齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为...

虹口区17054205867: 齐宣王使人吹竽的现代汉语的意思? -
佼幸威视:[答案] 原文齐宣王使人吹竽,必三百人.南郭处士请为王吹竽,宣王说之.廪食以数百人.宣王死,闵王立,好一一听之,处士逃.译文齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹.根本不会吹竽的南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王很高兴.官府给他的...

虹口区17054205867: 齐宣王使人吹竽翻译现代汉语? -
佼幸威视: 原文 滥竽充数 齐宣王使人吹竽,必三百人.南郭处士请为王吹竽,宣王说之.廪食以数百人.宣王死,闵王立,好一一听之,处士逃.译文 齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹.根本不会吹竽的南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王很高兴.官府给他的待遇和那几百人一样.齐宣王死后,他的儿子齐闵王继位.齐闵王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹听独奏,而南郭处士不会吹竽,只好灰溜溜地逃走了.

虹口区17054205867: 滥竽充数的译文齐宣王使人吹竽①,必三百人.南郭处士②请为王吹竽.宣王悦之,廪③食以数百人.宣王死,闵王立.好一一听之,处士逃. -
佼幸威视:[答案] 【原文】 齐宣王使人吹竽①,必三百人.南郭处士②请为王吹竽.宣王悦之,廪③食以数百人.宣王死,闵王立.好一一听之,处士逃.【注释】 ①竽:一种乐器的名称,很象现在的笙.②处士:没有官职的普通知识分子.③廪:粮食仓库...

虹口区17054205867: 齐宣王使人吹竽,必三百人.的意思是? -
佼幸威视:[答案] 意思:齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹. 【原文】 齐宣王使人吹竽,必三百人.南郭处士请为王吹竽.宣王悦之,廪食以数百人.宣王死,闵王立.好一一听之,处士逃. 【译文】 齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹.南郭处士请求为齐宣王吹竽,...

虹口区17054205867: 用现代文翻译<<滥竽充数>>
佼幸威视: 原文】 齐宣王使人吹竽①,必三百人.南郭处士②请为王吹竽.宣王悦之,廪③食以数百人.宣王死,闵王立.好一一听之,处士逃. 【注释】 ①竽:一种乐器的名称,很象现在的笙. ②处士:没有官职的普通知识分子. ③廪:粮食仓库. 【译文】 齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹.南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴.官仓供养的乐手有好几百人.齐宣王死后,他的儿子王继位.王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了.

虹口区17054205867: 翻译古文--滥竽充数内容如下:齐宣王使人吹竽,必三百人.南郭处士请为王吹竽,宣王说之,亰食以数百人等.宣王死,闵王立,好一一听之.处士逃.急···... -
佼幸威视:[答案] 译文: 齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹.南郭先生请求为齐宣王演奏,宣王很高兴,官府给他的待遇和那几百人一样.齐宣王死后,他的儿子继位.他喜欢一个一个地听独奏,南郭先生只好逃走了. [ 注释] (1)宣王——齐国国君 (2)竽(yú)...

虹口区17054205867: 滥竽充数古文翻译为现代汉语 -
佼幸威视: 齐宣王喜欢听三百人一齐吹竽.南郭先生根本不会吹竽,也请求加入乐队为齐宣王吹竽,宣王很高兴,给了他和其他吹竽的人同样优厚的待遇.宣王死后,他的儿子闵王继承王位.他喜欢吹芋的人一个一个地吹给他听.南郭先生只好偷偷地逃跑了.

虹口区17054205867: 滥竽充数翻译滥竽充数 齐宣王使人吹竽,必三百人.南郭处士请为王吹竽.宣王悦之,廪食以数百人.宣王死,闵王立.好一一听之,处士逃. 翻译全文!? -
佼幸威视:[答案] [原文] 齐宣王使人吹竽①,必三百人.南郭处士②请为王吹竽.宣王说之,廪③食以数百人.宣王死,泯王立.好一一听之,处士逃. [注释] (1)宣王——齐国国君 (2)竽(yú)——古代乐器名,象现在的笙(shēng)...

虹口区17054205867: 滥竽充数怎样翻译成现代文?
佼幸威视: 齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹.南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴.官仓供养的乐手有好几百人.齐宣王死后,他的儿子王继位.王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了.

虹口区17054205867: 《滥竽充数》的译文 -
佼幸威视: 【出 处】 韩非《韩非子·内储说上》:“齐宣王使人吹竽①,必三百人.南郭处士请②为王吹竽,宣王悦③之,禀食④以数百人.宣王死,湣王立,好⑤一一听之,处士逃.” 注释 滥:与真实不符,失实的,假的. 竽:一种簧管乐器.充数:...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网