陈子昂《燕昭王》原文及赏析

作者&投稿:源珠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

   原文:

  南登碣石馆, 遥望黄金台。

  丘陵尽乔木, 昭王安在哉?

  霸图今已矣, 驱马复归来。

   翻译:

  从南面登上碣石宫,望向远处的黄金台。丘陵上已满是乔木,燕昭王到哪里去了?宏图霸业今已不再,我也只好骑马归营。

  注释:

  (1)碣石馆,即碣石宫。燕昭王时,梁人邹衍入燕,昭王筑碣石亲师事之。

  (2)“黄金台”也是燕昭王所筑。昭王置金于台上,在此延请天下奇士。未几,召来了乐毅等贤豪之士,昭王亲为推毂,国势骤盛。以后,乐毅麾军伐齐,连克齐城七十余座,使齐几乎灭亡。

  (3)选自《蓟丘览古赠卢举止藏用七首》之二。

   赏析:

  这诗乍读平淡无奇,细想却含蕴深广。

  万岁通天二年(697),武后派建安郡王武攸宜北征契丹,陈子昂随军参谋。武攸宜出身亲贵,全然不晓军事。陈子昂屡献奇计,不被理睬,剀切陈词,反遭贬斥,徙署军曹。作者有感于燕昭王招贤振兴燕国的故事,写下了这首诗歌。燕昭王,是战国时燕国的君主。公元前三一二年执政后,广招贤士,使原来国势衰败的燕国逐渐强大起来,并且打败了当时的.强国──齐国。

  “南登碣石馆,遥望黄金台”。碣石馆,即碣石宫。燕昭王时,梁人邹衍入燕,昭王筑碣石宫亲师事之。“黄金台“也是燕昭王所筑。昭王置金于台上,在此延请天下奇士。未几,召来了乐毅等贤豪之士,昭王亲为推毂,国势骤盛。以后,乐毅麾军伐齐,连克齐城七十余座,使齐几乎灭亡。诗人写两处古迹,集中地表现了燕昭王求贤若渴礼贤下士的明主风度。从“登”和“望”两个动作中,可知诗人对古人何等向往!当然,这里并不是单纯地发思古之幽情,诗人如此强烈地推崇古人,是因为深深地感到现今世路的坎坷,其中有着深沉的自我感慨。

  次二句:“丘陵尽乔木,昭王安在哉?”抒发了世事沧桑的感喟。诗人遥望黄金台,只见起伏不平的丘陵上长满了乔木,当年置金的台已不见,燕昭王到哪里去了呢?这表面上全是实景描写,但却寄托着诗人对现实的不满。为什么乐毅事魏,未见奇功,在燕国却做出了惊天动地的业绩呢?道理很简单,是因为燕昭王知人善任。因此,这两句明谓不见“昭王”,实是诗人以乐毅自比而发的牢骚,也是感慨自己生不逢时,英雄无用武之地。作品虽为武攸宜“轻无将略”而发,但诗中却将其置于不屑一顾的地位,从而更显示了诗人的豪气雄风。作品最后以吊古伤今作结:“霸图今已矣,驱马复归来。”诗人作此诗的前一年,契丹攻陷营州,并威胁檀州诸郡,而朝廷派来征战的将领却如此昏庸,这怎么不叫人为国运而担忧?因而诗人只好感慨“霸图”难再,国事日非了。同时,面对危局,诗人的安邦经世之策又不被纳用,反遭武攸宜的压抑,更使人感到前路茫茫。“已矣”二字,感慨至深。这“驱马归来”,表面是写览古归营,实际上也暗示了归隐之意。神功元年(697),唐结束了对契丹的战争,此后不久,诗人也就解官归里了。

  这篇览古之诗,一无藻饰词语,颇富英豪被抑之气,读来令人喟然生慨。杜甫说:“国朝盛文章,子昂始高蹈。”胡应麟《诗薮》说:“唐初承袭梁隋,陈子昂独开古雅之源。”陈子昂的这类诗歌,有“独开古雅”之功,有“始高蹈”的特殊地位。




陈子昂登幽州台歌翻译 陈子昂登幽州台歌的翻译
《登幽州台歌》原文登幽州台歌 唐·陈子昂 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。《登幽州台歌》注释幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,前人注谓又称蓟丘、燕台,故址在今北京西南,是燕昭王为招纳天下贤士而建。前:过去。古人:指古代那些能够礼贤下士的圣君。后:未来。来者:指后世...

读书节古诗内容
20、《燕昭王》 作者: 陈子昂 南登碣石馆,遥望黄金台。 丘陵尽乔木,昭王安在哉? 霸图今已矣,驱马复归来。 读书节古诗内容3 1、《黄鹤楼》 唐·崔颢 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。 2、《苏幕遮...

关于昭字诗句
--唐代:陈子昂《燕昭王》 译文:丘陵上已满是乔木,燕昭王到哪里去了?昭君拂玉鞍,上马啼红颊。 --唐代:李白《王昭君二首 \/ 王昭君》 译文:王昭君拍拂着玉鞍,上马后啼哭污染面颊红装。一闭昭阳春又春。 夜寒宫漏永,梦君恩。--唐代:韦庄《小重山·一闭昭阳春又春》 译文:从那一次闭隔昭阳,冷居深宫,年...

陈子昂《登幽州台歌》
【作者简介】:陈子昂(661-702)字伯玉。少任侠。其诗标举汉魏风骨,强调兴寄,反对柔靡之风,是唐代诗歌革新的先驱。有《陈子昂集》。 【注释】:幽州台:又称燕台,史传为燕昭王为招揽人才所筑的黄金台,故址在今北京市大兴县。悠悠:无穷无尽的意思。怆然:悲痛伤感的样子。涕:眼泪。 【赏析】 公元696年,契丹攻陷...

有关咏史怀古的诗句
——《燕昭王》唐代 陈子昂 释义:丘陵上已满是乔木,燕昭王到哪里去了?前不见古人,后不见来者。——《登幽州台歌》唐代 陈子昂 释义:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。 纷吾感耆旧,结揽事攀践。隐迹今尚存,高风邈已远。 ——《登鹿门山怀古》唐代 孟浩然 释义:深深感念这位襄阳老人,系...

念天地之悠悠,独怆然而涕下。的意思
前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!【译文】往前不见古代礼贤下士的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,自己止不住满怀悲伤热泪纷纷。【注释】幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下...

燕昭王筑黄金台的典故
之后,果真有很多有才能的人来到了燕昭王的身边,其实当初郭隗在为燕昭王献计的时候,还为他讲了很多的话,这些话也成了燕昭王愿意听从他建议的理由,那么燕昭王求贤的时候郭隗讲了什么呢?陈子昂的燕昭王表达了什么 燕昭王是战国时期燕国的国君,有一首以他命名的古诗《燕昭王》很有名。《燕昭...

关于王的诗句古诗
3.带“王”字的诗句有哪些 带“王”字的诗句如下: 1. 永王正月东出师,天子遥分龙虎旗。——《永王东巡歌十一首》唐代:李白 释义: 永王在至德三载三月出师东巡,天子宣他遥分龙虎之旗委以重任。 2. 丘陵尽乔木,昭王安在哉?——《燕昭王》唐代:陈子昂 释义: 丘陵上已满是乔木,燕昭王到哪里去了? 3...

陈子昂登上幽州台时的感想?用第一口吻,表达他那时内心的想法?_百度...
像燕昭王那样前代的贤君既不复可见,后来的贤明之主也来不及见到,自己真是生不逢时;当登台远眺时,只见茫茫宇宙,天长地久,不禁感到孤单寂寞,悲从中来,怆然流泪了。《登幽州台歌》唐代 陈子昂 原文:前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。译文:向前看不见古之贤君,向后...

励志书法诗词大全
篇二:《七步诗》作者: 曹植煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎篇三:《燕昭王》作者: 陈子昂南登碣石馆,遥望黄金台。丘陵尽乔木,昭王安在哉?霸图今已矣,驱马复归来。

道里区17020393743: 燕昭王陈子昂中,“望”字是全诗之关键,试结合诗歌加以简析 -
乌惠霡欣:[答案] 南登碣石馆,遥望黄金台. 丘陵尽乔木,昭王安在哉? 霸图今已矣,驱马复归来. 这诗乍读平淡无奇,细想却含蕴深广.万岁通天二年(697),武后派建安郡王武攸宜北征契丹,陈子昂随军参谋.武攸宜出身亲贵,全然不晓军事.陈子昂屡献奇计,不被...

道里区17020393743: 陈子昂的《燕昭王》的赏析 -
乌惠霡欣: 燕昭王 (唐)陈子昂 南登碣石馆,遥望黄金台. 丘陵尽乔木,昭王安在哉? 霸图今已矣,驱马复归来.翻译 从南面登上碣石宫,望向远处的黄金台.丘陵上已满是乔木,燕昭王到哪里去了?宏图霸业今已不再,我也只好骑马归营.解...

道里区17020393743: 《燕昭王》 陈子昂的解释 -
乌惠霡欣: 燕昭王 陈子昂南登碣石馆, 遥望黄金台.丘陵尽乔木, 昭王安在哉?霸图今已矣, 驱马复归来.这诗乍读平淡无奇,细想却含蕴深广.万岁通天二年(697),武后派建安郡王武攸宜北征契丹,陈子昂随军参谋.武攸宜出身亲贵,...

道里区17020393743: 阅读下面这首唐诗,完成下题. 燕昭王① 陈子昂 南登碣石馆②,遥望黄金台③. 丘陵尽乔木,昭王安在哉? 霸图怅已矣,驱马复归来. [注]①燕昭王:战... -
乌惠霡欣:[答案] 答案:解析: 1燕昭王礼贤下士,满怀雄心壮志. 评分标准:答“礼贤下士”“求贤若渴”“爱才惜才”给1分,答“有雄心壮志”“有雄图远志”“有称霸的志向”给1分,句子不通顺酌情扣分. 2这...

道里区17020393743: 燕昭王招贤字词翻译卑身厚币以招贤者的卑身什么意思孤之愿也的愿什么意思燕王吊死问孤的问什么意思 -
乌惠霡欣:[答案] 燕昭王 陈子昂 南登碣石馆, 遥望黄金台. 丘陵尽乔木, 昭王安在哉? 霸图今已矣, 驱马复归来. 这诗乍读平淡无奇,细想却含蕴深广. 万岁通天二年(697),武后派建安郡王武攸宜北征契丹,陈子昂随军参谋.武攸宜出身亲贵,全...

道里区17020393743: 出自哪个典故?陈子昂《燕昭王》诗中写着:“南登碣石馆,遥望黄金台”这两者有什么关系? -
乌惠霡欣:[答案] 就是被聘用了的意思啊,..陈子昂有诗:“南登碣石馆,遥望黄金台,丘陵尽乔木,昭王安在哉!”即是形容燕昭王以重金聘用了苏秦. 燕昭王 陈子昂 南登碣石馆,遥望黄金台. 丘陵尽乔木,昭王安在哉? 霸图今已矣,驱马复归来.

道里区17020393743: 阅读下面一首唐诗,然后回答问题.(10分)燕昭王 陈子昂南登碣石馆,遥望黄金台.丘陵尽乔木,昭王安在 -
乌惠霡欣: ① 表达了他对燕昭王与邹衍的无限欣羡的心情.②这是对前代明君的缅怀,也是对今世当政者的抨击.昭王的霸业雄图已一去不返,诗人的壮志理想也化作了泡影,他愤然,怅然.全诗直抒胸臆,一股慷慨不平之气. 无

道里区17020393743: 介绍一下陈子昂 -
乌惠霡欣: 陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家.字伯玉,梓州射洪(今属四川)人.因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗.陈子昂青少年时家庭较富裕,轻财好施,慷慨任侠.成年后始发愤攻读,博览群书,擅长写作.同时关心国事,要求在政治上...

道里区17020393743: 陈子昂的那首诗运用了燕昭王求贤的典故 -
乌惠霡欣: 燕昭王 南登碣石馆,遥望黄金台. 丘陵尽乔木,昭王安在哉? 霸图今已矣,驱马复归来. 登幽州台歌 陈子昂 前不见古人,后不见来者.念天地之悠悠,独怆然而涕下! 注释 幽州:古十二州之一,现今在北京市.幽州台;即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴县,是燕昭王为招纳天下贤士而建造的. 前:过去. 古人:古代那些能够礼贤下士的圣君. 后:后来 来者:后世那些重视人才的贤明君主. 念:想到. 悠悠:形容时间的久远和空间的广大. 怆(chuàng)然:悲伤,凄恻的样子. 涕:眼泪. 译文 见不到往昔招贤的英王,看不到后世求才的明君.想到历史上的那些事无限渺远,我深感人生无奈,独自凭吊,我眼泪纵横凄恻悲愁!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网