秋思张籍译文及注释

作者&投稿:抄方 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

秋思张籍译文及注释如下:

译文:一年一度的秋风,又吹到了洛阳城中,身居洛阳城内的游子,不知家乡的亲人怎么样了;写封家书问候平安,要说的话太多了,又不知从何说起。信写好了,又担心匆匆中没有把自己想要说的话写完;当捎信人出发时,又拆开信封,再还给他。

注释:1、意万重:极言心思之多;2、复恐:又恐怕;3、行人:指捎信的人;4、临发:将出发;5、开封:拆开已经封好的家书。

作品原文:洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。创作背景:张籍原籍吴郡,他在创作这首诗时正客居洛阳城。当时是秋季,秋风勾起了诗人独在异乡的凄寂情怀,引起对家乡、亲人的思念之情,于是创作了这首诗。

作者简介:张籍(约767-约830),唐代诗人,字文昌,汉族,祖籍吴郡(今江苏苏州),生长在和州(今安徽和县),世称“张水部”、“张司业”。张籍长于乐府诗,与王建齐名,并称“张王乐府”。他的五言诗和近体诗,有些亦不乏深意。著名诗篇有《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。




秋思张籍译文及注释 秋思张籍翻译及注释
秋思张籍译文及注释译文:客居洛阳城中,秋风惹人相思。想写一封家信,只是思绪万端,匆匆忙忙之间,如何写进情感?信差刚要上路,却又被我叫住。打开信封细看,是否还有遗漏。注释:1、家:一作“归”。意万重:形容思绪万千。2、行人:指送信的人。3、开封:把封好的信拆开。《秋思》原文秋思 ...

秋思 张籍的译文,简单点的!
译文:洛阳城里已经刮起了秋风,想到家乡的气候变化要写封信却不知从何说起。唯恐时间急迫,匆忙中没能表达清楚,捎信的人要走了,我又把信打开。简析:这首诗写的是诗人在秋天思念亲人的情景。诗人通过写信和“开封”这两个细节的描写,把客居他乡思念亲人的复杂感情,传神地表达出来。

秋思张籍译文及注释
译文:一年一度的秋风,又吹到了洛阳城中,身居洛阳城内的游子,不知家乡的亲人怎么样了;写封家书问候平安,要说的话太多了,又不知从何说起。信写好了,又担心匆匆中没有把自己想要说的话写完;当捎信人出发时,又拆开信封,再还给他。注释:1、意万重:极言心思之多;2、复恐:又恐怕;3...

秋思张籍译文及注释
《秋思》张籍 洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。注释:(1)万重:形容很多。(2)行人:指送信的人。(3)开封:把封好的信拆开。(4)秋思:秋日里的思念。(5)洛阳:我国古都之一,位于河南西部 (6)作:写 译文:一年一度的秋风,又吹到了洛阳城中,...

秋思张籍译文及注释
译文 洛阳城又开始刮秋风了,凉风阵阵吹起了我埋藏在心底的万千思绪,便想写封书信以表对家人思恋。又担心时间匆忙有什么没有写到之处,在送信之人即将出发前有再次打开信封检查。注释 家:一作“归”。意万重:形容思绪万千。复恐:又恐怕。行人:指送信的人。临发:将出发。开封:拆开已经封好...

张籍秋思译文 要简便的
”我看到张籍他思绪万千,却不知从何说(写)起。我耐心地等,和往年一样。五个时辰以后,我正要出发,看到张籍眼睛里充满惧怕,他急忙又拆开那封信,再一次读起来。我知道他怕什么,一定与往年一样,唯恐想表达的未表达完、未表达清楚。次日,我带着东西上路了,我看到张籍一直在注视我……...

古诗秋思张籍
译文 一年一度的秋风,又吹到了洛阳城中,身居洛阳城内的游子,不知家乡的亲人怎么样了;写封家书问候平安,要说的话太多了,又不知从何说起。信写好了,又担心匆匆中没有把自己想要说的话写完;当捎信人出发时,又拆开信封,再还给他。注释 ⑴意万重:极言心思之多;⑵复恐:又恐怕;⑶行人:...

古诗 秋思 张籍要【注释】
这平淡而富于含蕴的“见”字,所给予读者的暗示和联想,是异常丰富的。第二句紧承见秋风,正面写思字。晋代张翰 “因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:‘ 人生贵得适志,何能羁宦数千里,以要名爵乎?’遂命驾而归”(《晋书·张翰传》)。张籍祖籍吴郡,此时客居洛阳,情况与当年的张翰相仿佛,当他见秋风而...

张籍秋思原文注释翻译与赏析古诗秋思原文注释翻译与赏析
1、原文 洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。2、译文 洛阳城里刮起了秋风,心中思绪翻涌想写封家书问候平安。又担心时间匆忙有什么没有写到之处,在送信之人即将出发前再次打开信封检查。3、注释 家:一作“归”。意万重:形容思绪万千。复恐:又恐怕。行人:指...

寄张籍译文 | 注释 | 赏析
寄张籍 [唐代] 孟郊 未见天子面,不如双盲人。贾生对文帝,终日犹悲辛。 夫子亦如盲,所以空泣麟。有时独斋心,仿佛梦称臣。 梦中称臣言,觉后真埃尘。东京有眼富不如, 西京无眼贫西京。无眼犹有耳隔墙,时闻天子车辚辚。 辚辚车声辗冰玉,南郊坛上礼百神。西明寺后穷瞎张太祝, ...

桂阳县13653405104: 求张籍的《秋思》的译文 -
丘蒲甘缘: 翻译为: 客居洛阳城中,秋风惹人相思.想写一封家信,只是思绪万端. 匆匆忙忙之间,如何写进情感?信差刚要上路,却又被我叫住.打开信封细看,是否还有遗漏. 唐代张籍《秋思》,原文为: 洛阳城里见秋风,欲作家书意万重. 复恐匆...

桂阳县13653405104: 《秋思》(张籍)译文【要一句一句解释的那种】 -
丘蒲甘缘: 【译文】 洛阳城里吹起了萧瑟秋风, 要写家信禁不住心绪万重. 又恐匆忙倾述诉不尽情思, 捎书人临行我又打开信封.【注释】 意万重:形容表达的意思很多. 行人:这里指捎信的人. 开封:把封好的信拆开. 复恐:怕这封信的...

桂阳县13653405104: 《秋思》〔唐〕张籍的解释 -
丘蒲甘缘:[答案] 译诗: 一年一度的秋风, 又吹到了洛阳城中, 催我写一封家书, 将万重心意与亲人沟通. 捎信人即将出发, 我又拆开了缄... 风格也由盛唐的雄浑高华、富于浪漫气息转向写实.张籍这首《 秋思 》寓情于事,借助日常生活中的一个片断——寄家书时的...

桂阳县13653405104: 古诗《秋思》的翻译. -
丘蒲甘缘:[答案] 秋思 张籍 洛阳城里见秋风, 欲作家书意万重. 复恐匆匆说不尽, 行人临发又开封. 译文: 一年一度的秋风, 又吹到了洛阳城中, 催我写一封家书, 将万重心意与亲人沟通. 捎信人即将出发, 我又拆开了缄上的信封, 赶快再添上几句, 说不尽的心事...

桂阳县13653405104: 张籍的秋思注释、译文、赏析、背景 -
丘蒲甘缘:[答案] 秋 思张 籍洛阳城里见秋风,欲作家书意万重.复恐匆匆说不尽,行人临发又开封.译诗:一年一度的秋风,又吹到了洛阳城中,催我写一封家书,将万重心意与亲人沟通.捎信人即将出发,我又拆开了缄上的信封,赶快再添上几句,说不...

桂阳县13653405104: 张籍秋思译文 -
丘蒲甘缘: 我是张籍的邻居,在洛阳也住了十年八年的.五年前,来了一位叫张籍的人……” 一转眼,又是一年,马上又是中秋月圆之时了,那秋风吹着金黄的树叶,在大街小巷铺成了一条条金黄的街道.我就盘算着:卖点啥好呢?近几日,洛阳城里那个...

桂阳县13653405104: 秋 思 张籍的古诗怎么解释? -
丘蒲甘缘:[答案] 秋 思 张 籍 洛阳城里见秋风, 欲作家书意万重. 复恐匆匆说不尽, 行人临发又开封. 译诗: 一年一度的秋风, 又吹到了洛阳城中, 催我写一封家书, 将万重心意与亲人沟通. 捎信人即将出发, 我又拆开了缄上的信封, 赶快再添上几句, 说不尽的心...

桂阳县13653405104: 唐代诗人张籍的秋思,和诗意注释 -
丘蒲甘缘: 【 唐】张籍洛阳城里见秋风,欲作家书意万重.复恐匆匆说不尽,行人临发又开封.译 文洛阳城又开始刮秋风了,凉风阵阵吹起了我埋藏在心底的万千思绪,便想写封书信以表对家人思恋.又担心时间匆忙有什么没有写到之处,在送信之人即将出发前又再次打开信封检查.1)秋思:秋日里的思念.(2)洛阳:我国古都之一,位于河南西部(3)欲:想要(4)作:写(5)意万重:形容要表达的意思很多.(6)行人:这里指送信的人.(7)临发:将要出发(8)开封:把封好的信拆开.(9)复恐:反复害怕

桂阳县13653405104: 秋思全文意思 -
丘蒲甘缘:[答案] 《秋思》是唐代著名诗人张籍的诗.这是乡愁诗.通过叙述写信前后的心情,表达乡愁之深.译文:洛阳城中又刮起了秋风, 那凉丝丝的秋风似乎在催“我”写一封家书, 将万重心意与亲人沟通、向亲人诉说. 心事仿佛永远...

桂阳县13653405104: 秋思的意思秋思 张 籍 洛阳城里见秋风,欲作家书意万重.复恐匆匆说不尽,行人临发又开封.译诗秋 思 一年一度的秋风,又吹到了洛阳城中,催我写一封家... -
丘蒲甘缘:[答案] 洛阳文化源远流长,是一座历史悠久的古城.张籍离家去洛阳考察,不经意间已是一年.这天,他正在洛阳城中漫步.一阵秋风拂过,几片枯叶由树上慢慢飘落在他的肩上.张籍的心为之一动,他突然想到自己离家竟已一年有余.“我该写封家信了”,他自...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网