张骞归汉文言文翻译

作者&投稿:直张 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 张骞,汉中人也,建元中为郎。

张骞,是汉中的一个人,在建元时期担任了郎官。

时匈奴降者言匈奴破月氏王,月氏遁而怨匈奴,无与共击之。

当时匈奴的投降者说匈奴打败了月氏的王,月氏逃走并且怨恨匈奴,没有人和他们一起打击匈奴。

汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使。

汉朝正在计划消灭匈奴,听到这个消息后,想要派遣使者。

道必更匈奴中,乃募能使者。

道路必须经过匈奴地区,于是招募能够出使的人。

骞以郎应募,使月氏。

张骞以郎官的身份应募,被派去出使月氏。

骞行至匈奴,为匈奴所得。

张骞走到匈奴,被匈奴抓住了。

留骞十余岁,与妻,有子,然骞持汉节不失。

匈奴扣留了张骞十多年,给了他妻子,有了孩子,但张骞始终坚守汉朝的使节职责。

居匈奴西,骞因与其属亡向月氏,西走数十日,至大宛。

张骞居住在匈奴的西部,他趁机与部下逃向月氏,向西走了数十天,到达大宛。

大宛为发译,抵康居,传致大月氏。

大宛为他们派遣了翻译,抵达康居,最后传送到大月氏。

骞与大月氏、大夏、安息、身毒、于田及诸国客,俱东还。

张骞和大月氏、大夏、安息、身毒、于田以及各国的使者,一起向东返回。

骞既通西域,道毕备,为汉中郎将。

张骞开通了西域,道路完全畅通,被封为汉朝的中郎将。

骞为人强力,宽大信人,蛮夷爱之。

张骞为人坚韧,宽宏大量,信任他人,被蛮夷民族所喜爱。


张骞归汉文言文翻译
大宛为发译,抵康居,传致大月氏。大宛为他们派遣了翻译,抵达康居,最后传送到大月氏。骞与大月氏、大夏、安息、身毒、于田及诸国客,俱东还。张骞和大月氏、大夏、安息、身毒、于田以及各国的使者,一起向东返回。骞既通西域,道毕备,为汉中郎将。张骞开通了西域,道路完全畅通,被封为汉朝的中郎...

帮忙翻译一下这篇古文?
张骞,是汉中人,建元年中当上了郎官。当时投降汉朝的匈奴人说匈奴打败了月氏王,月氏王逃亡并因此怨恨匈奴,但是没有人能帮助他一同攻击匈奴。汉朝正想准备消灭匈奴,听说此事后,想要派出使者到月氏,路途必然要经过匈奴境内,于是招募能够出使月氏的人。张骞以郎官的身份应召,出使月氏,与堂邑甘父一起...

张骞传原文及翻译
留岁余,还并南山,欲从羌中归,复为匈奴所得,留岁余,单于死,国内乱,骞与胡妻及堂邑父俱亡归汉。汉拜骞为太中大夫,堂邑父为奉使君。骞为人强力,宽大信人,蛮夷爱之。堂邑父故胡人,善射,穷急射禽兽给食。初,骞行时百余人,去十三岁,唯二人得还。翻译:张骞以校尉的身份跟随大将...

张骞传文言文及翻译
骞因分遣副使使大宛、康居、大月氏、大夏及诸旁国。乌孙发导译送骞还,骞与乌孙遣使数十人,马数十匹报谢,因令窥汉,知其广大。骞还,拜为大行,列于九卿。岁余,骞卒。后岁余,骞所遣副使通大夏之属者皆颇与其人俱来,于是西北国始通于汉矣。然张骞凿空,其后使往者皆称博望侯,以为...

张骞传文言文及翻译
大宛以为然,遣骞,为发译道,抵康居。 康居传致大月氏。大月氏王已为胡所杀,立其夫人为王。既臣大夏而君之,地肥饶,少寇,志安乐,又自以远远汉,殊无报胡之心。骞从月氏至大夏,竟不能得月氏要领。留岁余,还。并南山,欲从羌中归,复为匈奴所得。留岁余,单于死,国内乱,骞与胡妻及堂邑父俱亡归汉。拜骞...

张骞传完整原文及注释
诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不可胜言。”大宛以为然,遣骞,为发译道,抵康居。康居传致大月氏。大月氏王已为胡所杀,立其夫人为王。既臣大夏而君之,地肥饶,少寇,志安乐,又自以远远汉,殊无报胡之心。骞从月氏至大夏,竟不能得月氏要领。留岁余,还。并南山,欲从羌中归,复为...

张骞,汉中人也,建元中为郎翻译
这句话节选于《汉书》,原文是:张骞,汉中人也,建元中为郎。时匈奴降者言匈奴破月氏王,月氏遁而怨匈奴,无与共击之。汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者。骞以郎应募,使月氏,与堂邑氏奴甘父俱出陇西。径匈奴,匈奴得之,传诣单于。单于曰:“月氏在吾北,汉何以得...

《张骞传》(班固)文言文全篇翻译
大宛闻汉之饶财,欲通不得,见骞,喜,问欲何之。骞曰:「为汉使月氏,而为匈奴所闭道,今亡,唯王使人道送我。诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不可胜言。」大宛以为然,遣骞,为发译道,抵康居。康居传致大月氏。大月氏王已为胡所杀,立其夫人为王。既臣大夏而君之,地肥饶,少寇,...

张骞出使月氏的目的是什么?
留岁余,还,并南山⑤,欲从羌中归,复为匈奴所得。留岁余,单于死,国内乱,骞与胡妻及堂邑父俱亡归汉,拜骞太中大夫,堂邑父为奉使君。【翻译】 张骞,汉中人,汉武帝建元年间为郎官。当时,投降汉朝的匈奴人说匈奴打败月氏王后,用月氏王的头作为饮酒的用具,月氏人逃走了并且很怨恨匈奴,但...

《汉书》卷六十一·张骞李广利传第三十一
诚得至,反汉,汉之赂遗王财物不可胜言”大宛以为然,遣骞,为发道译,抵康居。康居传致大月氏。大月氏王已为胡所杀,立其夫人为王。既臣大夏而君之,地肥饶,少寇,志安乐。又自以远远汉,殊无报胡之心。骞从月氏至大夏,竟不能得月氏要领。留岁馀,还,并南山,欲从羌中归,复为匈奴所...

长乐市13327325724: 张骞事迹文言文的翻译~急急急~!!!!!张骞,汉中人也,建元中为
匡玉谱乐: 张骞传》译文 作者:班固 【原文】张骞,汉中人也.建元中为郎.时匈奴降者言匈奴破月氏王,以其头为饮器,月氏遁而怨匈奴,无与共击之.汉方欲事灭胡,闻此言,...

长乐市13327325724: 帮忙翻译一下这篇古文 -
匡玉谱乐: 翻译 杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门.恰好遇上天下雨,他就脱掉白衣穿上黑衣服回家.他的狗不知道是他换了衣服,汪汪叫着扑过来.杨布怒气冲冲地就要打这条狗,杨朱对他说:“你别打它啦,你也可能犯它这种错误.要是你的狗出去时是白色,回来时却变成了黑色,你会不觉得奇怪吗?”

长乐市13327325724: 古文《张骞通西域》的翻译. -
匡玉谱乐: 张骞通西域 全文翻译 张塞是汉中人.建元年间被任命为郎官.那时匈奴投降过来的人说匈奴攻破月氏王,并且用月氏王的头颅做酒器.月氏因此逃避而且怨恨匈奴,就是苦于没有人和他们一起打击匈奴.汉王朝正想从事消灭匈奴的战争,听说...

长乐市13327325724: 文言文阅读张骞,汉中人也.建元中为郎.时匈奴降者言匈奴破月氏王,以其头为饮器,月氏遁而怨匈奴,无与共击之.汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使,道必... -
匡玉谱乐:[答案] 1、径---经过 诣---拜见(这里须用 觐见 ) 2、B 以--用 3、月氏国在我国的北面,大汉国(的使者)为什么出使到那里呢?(而)我想出使越国,大汉国会听我的话吗?(注:何以--凭什么;为什么;以---凭) (把)张骞留在了那里十多年,(即使)...

长乐市13327325724: 文言文帮忙翻译一下 -
匡玉谱乐: ①元狩:汉武帝第四个年号(前122-前117).②使:出使.大夏:西域国名.来:回来.③居:呆在.④使问:派人询问.所从来:从何地弄来.⑤身毒国:古代国名.或译作“天竺”、“天毒”、“乾毒”等.⑥市:买.⑦隔:阻隔.⑧诚...

长乐市13327325724: 居匈奴西,赛因与其属亡乡月氏的译文 -
匡玉谱乐: 居匈奴西,骞因与其属亡乡月氏【句译】张骞留居匈奴,匈奴对他的看护渐渐宽松,张骞因而得以同他的随从逃向月氏【全文译文】大宛这地方是由张骞发现的.张骞是汉中人,汉武帝建元年间(前140--前145)当过郎官.这时,天子问投降的...

长乐市13327325724: 汉书·张骞传第一段的翻译 -
匡玉谱乐: “月氏在吾北,汉何以得往?使吾欲使越,汉肯听我乎?”这就是说,站在匈奴人的立场,无论如何也不容许汉使通过匈奴人地区,去出使月氏.就像汉朝不会让匈奴使者穿过汉区,到南方的越国去一样.张骞一行被扣留和软禁起来.

长乐市13327325724: 汉书·张骞传第一段的翻译
匡玉谱乐: 汉朝人怎么能往那儿出使呢?我如果想派人出使南越,汉朝肯任凭我们的人经过吗? 扣留张骞十多年.给他娶妻,并生了儿子,然而张骞仍持汉节不失使者身分.

长乐市13327325724: 阅读下面的文言文,完成下面问题.        张骞,汉中人也,建元中为郎.时匈奴降者言匈奴破月氏王,以其头为饮器,月氏遁而怨匈奴,无与共... -
匡玉谱乐:[答案] 1、B 2、D 3、D 4、(1)张骞凭借郎官的身份应募出使月氏.和堂邑父一起离开陇西,途经匈奴,匈奴人截获他们,用传车送到单于那里. (2)替汉朝出使月氏,却被匈奴封锁道路,现在逃出来,希望大王能派人引路,护送我们. (3)又过了一年多,...

长乐市13327325724: 阅读下面一段文言文(12 分)张骞,汉中人也.建元中为郎.时匈奴降者言匈奴破月氏王,月氏遁而怨匈奴,无与共击之.汉方欲事灭胡,闻此言,欲通... -
匡玉谱乐:[答案] B C (1)参考答案:赵王私下听说秦王善于演奏秦地的乐曲,请允许我献盆缶给秦王,借此互相娱乐.(评分要点:大意对、句子通顺给1 分,译出“窃”“善”“请”“以”给2 分) (2)...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网