麻烦古文专家翻译一下,谢了!

作者&投稿:裴映 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
麻烦大佬翻译一下这个古文,谢谢~

一听到琵琶声就忍不住想起故乡!自己都不敢听了!看到画着美人的画,更勾起对故人的思念!

Jules and BizzBee(公司名称)毒物学质量要求 Jules and BizzBee特别重视其愿意与客户分享的健康和环保的价值观。 新的欧洲规范REACH从现在开始适用。它用来确保生产商、进口商和下游用户生产、销售或使用此类物质而不对人类健康和环境造成负面影响。 关于这个为有害化学品建立新的管理政策的新欧洲规范,我们编写了这个您需要仔细阅读以便签字和遵守的毒物学规范。 接受订单的行为暗示生产商全面和无保留遵守这些毒物学规范。

第一段:强调家谱的地位,指出它的重要性。
一个家族的立身之本就表现在修家谱;一个家族修家谱的意义就像一个国家修国史。一个国家若是没有史书就无法(让人知道)存在,同样一个家族若是没有家谱就无法延续。这是说地位;
一个国家缺乏治国之道就会灭亡,什么是治国之道的精要,就是礼乐纲常;
而一个家族修家谱是为家之道,人们就能弄清自己的本源,才不会认错祖宗。这样,全族之人才能在这个大环境中产生孝顺之心,敬天法祖,不至于相互之间视之为路人,理都不理。修家谱的意义大极了!因为他告诉我们要关爱自己的亲人,继而推及到其他人。历史上周昭公、穆公所遵守长幼之序,孟子强调的一体之书、唐朝张公九代人都住在一起、宋代范仲淹安置义田都是表达这个观念。因为子孙们都是先祖生的,有大宗小宗、嫡表亲、善恶、贤愚、有才无才、富贵贫贱的分别。
只有修好了家谱,我们才能弄清这些,明白祖宗的根源,就像周昭公、穆公所遵守长幼之序,使伦理纲常井然有序。
第二段:指出修家谱的注意事项,如异姓乱宗。
其他宗嗣的人不能弄错祖宗,这是国家法律明文规定,就是为了辨清宗族之间的分别。(后面一段与上面重复,我跳过)修家谱不仅是为了溯本清源,也有着极大的教育意义。扬善能使宗族之人多良善,惩恶可以保证宗族之人少奸邪。家财中等以下的人有中等(以上)的人赡养,缺乏才能的人又有才能的人教育,贫穷无依的由有钱的周济,地位身份低微的可以由身份尊贵的族人扬名。总而言之,只要是这个家族里的人,不论你贫穷富贵、低微高贵、智愚、有才无才均是一视同仁。有高兴的事一起欢庆,不快乐的事一同承担;有福同享,有难同当;风雨同舟,相互救济,这样家族里的人就会充满爱,义气相连,没有亲疏,你我之别。这就是史书称道的名门右族,累代世居一处的兴兴景象。否则就会像不如禽兽的夷狄一样,秦越两国一般虽然有亲谊,却是眼看着对方得失而不帮助,如果真是这样,这样的宗族就应该写进粤书的历史(广东自古以来被视作夷狄,蛮化不开)
第三段:修家谱对个人、团体、国家的意义。
对个人而言,它能教化我们互相关爱,推己及身,关爱自己就学会关爱父母;关爱父母就学会进一步关爱祖父辈,进而是曾祖辈、高祖辈。建立起美好的品德和爱人之心。
对宗族而言,那些宗族的分支虽然和我们已经分居,但是从祖宗的本源看来都是一脉。所以我们应该不论你贫穷富贵、低微高贵、智愚、有才无才均是一视同仁。有高兴的事一起欢庆,不快乐的事一同承担;有福同享,有难同当;风雨同舟,相互救济。亲近的人想一想对于那些与宗族疏远的族人应该怎样相会;富人对于穷人想一想应该怎样救济;有才的想一想应该怎样教导无才的;这样我们就能看到一幅宗族的太平景象:共同分享,哀乐与共,声气相通,相互依靠,出入相依,为友为朋,美德共勉,过失共改,农民相爱,商人互助,一起面对水火盗贼、疾病困难、婚宴死丧。强势不欺负弱势,人多的不凌暴人少的,整个宗族充满了和谐之气。家族长与众宗族成员才上无愧于祖宗,次无愧于大家,修家谱的意义发挥了作用,无愧于谱系。
对国家而言:修家谱使民风淳朴,相互亲爱。使得人们又回到了那种淳朴的社会。
这就是为什么修家谱的原因。
你手上是不是有整本家谱,能不能发到我的邮箱971712068@qq.com

呵呵,家谱的序,写的好有文彩
可是我不愿意翻译
翻译的再好也没有原文有味道

做简,这主要是说族谱的重要性,族谱就是一个家族的姓氏,比如姓王雨燕,王是姓氏,雨是字派;字派就是族谱的主要内容;看家族大小而定。也是不可改的,族人只可以取最后一个字。

LZ最近老问这些东西,宗族家谱负责人?
但是这篇已经够明白晓畅了,没必要再怎么翻译


帮忙翻译一下古文!!!急急急
程鹏举字万里,在宋朝末年被掠夺到兴元版桥张万户(元朝官衔名称)家做奴仆,张把掠夺到的官宦人家的女儿某氏嫁他为妻。婚后第三天,妻子从室内出来看见程万里面有泪痕,知道他怀念家乡,就私下对他说:“看您的才貌,不是长久处于人下的人。为什么不作逃走的打算,却甘心待在这里呢?”丈夫(程万里)...

麻烦麻烦.可不可以帮我翻译一下这篇古文
岂止为一州而已,当今天下模范之,卿等宜师学也。”上又曰:“房恭懿所在之处,百姓视之如父母。朕若置之而不赏,上天宗庙其当责我。内外官人宜知我意。”未几,会国子博士何妥奏恭懿尉迥之党,不当仕进,威、恺二人朋党,曲相荐举。上大怒,恭懿竟得罪,配防岭南。未几,征还京师,行至洪州,...

请大家帮我翻译一下下面的这些古文!急用!谢谢!
7.楼上正解,“王”,解释同上 《史记,陈胜世家》陈胜吴广人为制造异象,好让人们相信他们是天定的王,以此鼓动大家一起造反 8.向下看车辙(车轮的印子),登上车前的横木(往远处)看 《曹刿论战》刿,音gui,四声 9.日夜盼望将军来,怎么敢回去呢? 出处未明 今天忙,先答这些,改天续上 ...

烦烛而学文言文翻译
1. 炳烛而学的文言文的翻译 【原文】 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉...

麻烦翻译一下这篇文言文吧!详细点的!非常感谢!
杜浚先生寓居金陵,天天到我们家,教导我们屏除俗学,专心研究经书、古文,和钱先生对我们的勉励一样。那个时候我们虽然内心仰慕他们,但是没有能够深信他们的话,等到我的哥哥猛然醒悟有志于此,可是各位先生都已经去世了。我常常后悔独自学习而无所取法,并且我的哥哥中年也去世了。我每每想起父兄和各位...

麻烦文言文形容
1. 形容“给别人添麻烦”的古文有哪些 “给别人添麻烦”的古文有:1、“造成不便”:释义:对于给别人带来的影响,造成的麻烦。英文翻译:Cause inconvenience。2、“与人添烦”:释义:给人添加的烦恼、麻烦。英文翻译:Increase annoyance with others。

帮忙翻译一下这篇古文
《一钱落职 》南昌有个人,他的父亲为国子监助教(学官名),他跟随父亲生活在京城。偶然一次经过延寿寺街,看到书店中有一个少年正在数着钱买《吕氏春秋》,正好有一个铜钱落在地上。这个人偷偷用脚踩上,等到少年离去然后弯腰去拾起来。旁边坐着一个老翁,注视他了很长时间,忽然起来问这个人的姓名...

帮忙翻译一下古文2句!
1 翻译:个叫韩存宝的,与他的关系特别好。巢谷教他兵书,两人结下深厚的友谊 2予以乡闾,故幼而识之,知其志节,缓急可托者也 翻译;谷与我是同乡,所以小时候就认识,知道他的志向高洁,是大事小事都可以托付的人

高手翻译一下这篇古文
李离,是晋文公的法官。他听察案情有误而枉杀人命,发觉后就把自己拘禁起来判以死罪。文公说:“官职贵贱不一,刑罚也轻重有别。这是你手下官吏有过失,不是你的罪责。”李离说:“臣担当的官职是长官,不曾把高位让给下属;我领取的官俸很多,也不曾把好处分给他们。如今我听察案情有误而枉杀人...

麻烦将这首古文翻译一下。
我现在限你在七步之内做成一首诗。如果能,就免你一死;如果不能,就治你的重罪,决不宽恕!”曹植说:“希望你给我个题目。”那时宫殿上悬挂着一幅水墨画,画中有两只牛,在土墙之下争斗,一只牛坠井而死。曹丕指着话说:“就已这幅画为题目。诗中不许出现‘二牛斗墙下,一牛坠井死,的字样...

麻城市19823563008: 麻烦翻译几句古文,谢啦~1、夫主将之法,务揽英雄之心.赏禄有功,通志于众.故,与众同好,靡不成;与众同恶,靡不倾.2、小功不赏,则大功不立.小怨... -
雕可苓桂:[答案] 译文:1、担任军队主帅的要诀,在于务必笼络英雄豪杰的心,重赏那些有功的人,使部下通晓明白自己的志向.因此,与众人同喜好,就没有不成功的事业;与众人同憎恶,就没有摧不垮的敌人.2、小的功劳不奖赏,就不会有大的成就....

麻城市19823563008: 帮我翻译一下古文,谢谢了! -
雕可苓桂: 1 他与他年纪相同,学问相仿.(以他为师)他的官位低了就会使你感到羞愧,若他的官大,就(好象)是你在巴结他了. 2 高尚的人博学而且每天自醒,于是(就可以做到)明理,做事不会出差错. 3 蚯蚓没有很锋利的爪牙,很坚硬的筋骨,(而可以)往上吃尘土,往下饮地下水.(这是因为)它专心一致啊.

麻城市19823563008: 麻烦帮我翻译一下下面的文言文(还有单个的词、句子) 谢了啊! -
雕可苓桂: 译文:秦王斋戒五天后,就在朝堂上设了“九宾”的礼仪,宴请赵国使者蔺相如.蔺相如来到,对秦王说:“秦国自从秦穆公以来的二十多个国君,不曾有一个是坚守信约的.我实在怕受大王欺骗而对不起赵国,所以派人拿着璧回去,已经从小...

麻城市19823563008: 文言文句子翻译..麻烦了谢谢!! -
雕可苓桂: 1. 监官揭发百官的罪状,论述朝政的弊端,这是职责的要求.三次奏章实际并未上报.现在继位的君主还未确立,形势非常危急,不立即诛杀此人,杜绝奸臣谋略,就会妨碍以后的大事.2. 三次奏章实际并未上报.3. 现在继位的君主还未确立,形势非常危急,不立即诛杀此人,杜绝奸邪阴谋,就会妨碍以后的大事

麻城市19823563008: 麻烦大家帮我翻译几句简短的古文 ,好吗? 谢谢了 -
雕可苓桂: 此文出自《汉书》张汤传第二十九安世:指的是张安世,张汤的儿子.昭帝死后,他与大将军霍光谋立宣帝有功,拜为大司马. (张汤:是西汉汉武帝时期有名的酷吏,因为张安世是他儿子,所以这个张安世的记载在张汤的“传”里面出现)...

麻城市19823563008: 希望懂古文的专家能给翻译一下,谢谢 -
雕可苓桂: 估计百你是放反了,你把头向左歪90度,会发现有几个字挺熟悉.例如第度一列第二字,唯,第三字,五;第二列,不,壬,甫,亚;第三列,戌,来,底下俩字不确定;第四列,最知后三字是王川中. 如果真是这样道,估计是个不太正规的阴文.因为内繁体亚字是这样写的:亚. 为啥我专门写的繁体,系容统审核之后自动变成简体了?难道要上图?!!!亚

麻城市19823563008: 那位能帮我翻译一下文言文.谢谢了 -
雕可苓桂: 【原文】 《海内十洲记·聚窟洲》:沧海岛在北海中,地方三千里,去岸二十一万里.海四面绕岛,各广五千里.水皆苍色,仙人谓之沧海也.岛上俱是大山,积石至多.石象八石,石脑石桂,英流丹黄子石胆之辈百余种,皆生于岛.石服之神...

麻城市19823563008: 古文高手请进!!!!!! 帮忙看一下这是什么文章!!!! 然后帮忙翻译一下全文!!! 谢谢!!!! -
雕可苓桂: 《愚公之谷》译评 【原文】 齐桓公出猎,逐鹿而走入山谷之中,见一老公而问之,曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷.”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之.”桓公曰:“今视公之仪状,非愚人也,何为以公名?”对曰:“臣请陈...

麻城市19823563008: 古文专家请您帮忙翻译一下~此文出自《吕氏春秋·离谓》洧水甚大
雕可苓桂: 有一年郑国的洧水发了大水,淹死了一个富人,尸首被人捞去了.富人的家属要求赎... 人主之无度者,无以知此,岂不悲哉?”翻译出来是:君主伤害忠臣的做法与此类似...

麻城市19823563008: 古文翻译 急!!! 大家帮帮忙了 谢了
雕可苓桂: 南顿有个叫张助的,在田里种庄稼时发现一颗李核,本想拿走.看见空心的桑树洞里有泥土,就把李核种在那里,浇了点水.后来,有人看见桑树上边长出李树很惊奇,就互相传说开来.有个眼睛疼痛的人,在树阴下休息,向李树祷告说:“李树之神让我眼睛痊愈,我就用一只猪来感谢您.”眼睛痛是小病,自己就好了.这样一来,便你一言我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明.”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就推成了小山.时隔一年,张助出远门回来,见此情形不觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的.”于是顺手砍掉了它.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网