小船文言文翻译

作者&投稿:孔劳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文翻译

永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,糊涂到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。

氓(méng ):老百姓。 咸:都。 善:同擅,擅长。 暴:暴涨。 绝:渡过。 济:渡河。组词:救济。 寻常:古代八尺为“寻”,倍寻为“常”。 有顷益怠:有顷,一会;益,更;怠,疲乏。 后:落后。 怠:疲乏。 侣:同伴。 去:丢弃,放弃。 且:将,将要。 腰:腰缠。 吾哀之:为动用法,我为他感到悲哀。 湘水:湖南境内的湘江。

寓意

讽刺那些见钱眼开、掉进钱眼里的人,宁愿放弃自己的生命也不愿意丢掉钱财的人。同时也讽刺了那时的社会十分黑暗,官民爱财胜过爱命。

2. 文言文翻译

永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

翻译:

水州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。我对此感到十分悲哀。如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。

3. 哀溺文言文翻译

哀溺 柳宗元

[原文]

永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。

[译文]

水州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。

4. 船人固桑文言文翻译

晋平公泛舟黄河,船至中流,他感慨地说:“啊!山川雄伟,景色壮丽,要是能够和天下的 名人贤士共享此乐,该有多好啊!”船公固桑听了对他说:“您说错了!利剑产于越地,明珠 出自江汉,美玉生在昆山,这三件珍宝都能无足而至,归您所有。

如果您真的爱好人材的话 ,那么 贤士名人自然都会投到您的门下。”إ 平公很有些忿忿不平,说:“固桑啊,我门下现有食客三千多人,早饭不够,我晚上就去收 租,晚饭不足,我清晨就去催粮。

难道能说我不爱惜人材吗?”إ 聪明的固桑看到他执迷不悟,打了个比喻:“大雁穿云破雾,直上九天,靠的是双翼的羽 茎。至于腹背的绒毛,多一把或少一把,都无关紧要,不会影响它的飞翔。

不知您的食客是 双翼的羽茎呢,还是腹背的绒毛呢?”平公语塞,无言以对。ؤ 【题旨】要精心选拔人材,滥用反而有害。

ؤ。

5. 文言文王思任《小洋》翻译

王思任《小洋》

原文:

由恶溪登括苍,舟行一尺,水皆污也。天为山欺,水求石放,至小洋而眼门一辟。

吴闳仲送我,挚睿孺楚船口,席坐引白,黄头郎以棹歌赠之,低头呼卢,饿而惊视,各大叫,始知颜色不在人间也。又不知天上某某名何色,姑以人间所有者仿佛图之。

落日含半规,如胭脂初从火出。溪西一带山,俱以鹦鹉绿,鸦背青,上有猩红云五千尺,开一大洞,逗出缥天,映水如绣铺赤玛瑙。

日益曶,沙滩色如柔蓝懈白,对岸沙则芦花月影,忽忽不可辩识。山俱老瓜皮色。又有七八片碎剪鹅毛霞,俱黄金锦荔,堆出两朵云,居然晶透葡萄紫也。又有夜岚数层斗起,如鱼肚白,穿入出炉银红中,金光煜煜不定。盖是际,天地山川,云霞日彩,烘蒸郁衬,不知开此大染局作何制。意者,妒海蜃,凌阿闪,一漏卿丽之华耶?将亦谓舟中之子,既有荡胸决眦之解,尝试假尔以文章,使观其时变乎?何所遘之奇也!

夫人间之色仅得其五,五色互相用,衍至数十而止,焉有不可思议如此其错综幻变者!曩吾称名取类,亦自人间之物而色之耳,心未曾通,目未曾睹,不得不以所睹所通者,达之于口而告之于人;然所谓仿佛图之,又安能仿佛以图其万一也!嗟呼,不观天地之富,岂知人间之贫哉!

【其中需要特别解释的是“舟行一尺,水皆污也”一句。一尺:很短的距离。污:古通污,《康熙字典》:不流谓之污。不流动的意思,这里用为动词,拟人手法。整句的大意是形容:船每移动一点,似乎都被水阻挡(污)住了。表示船很难行进,半天走一点。(没有出处,供参考)】

译文:

从恶溪登括苍山,小船行驶非常艰险,简直是被这浅水多石的恶溪陷住了。(抬头望去)天被山所遮蔽,(俯身观察)好像水在请求石头放行,抵到小洋,视野顿时开朗。

吴闳仲送我到小洋,他领着个聪明孩子走出船口,同大家一起坐下,举杯饮酒,船夫边划船边唱歌,船里不时传出博戏得彩的呼卢声。一会儿,人们抬头一看,不禁惊奇大叫,被美丽的景色惊呆,这才知道美丽景色在天上,不在人间。这种奇异的景色,不知道天上叫什么颜色,还得用人间所有能叫出名的颜色来描绘。

太阳要落山了,落日像被山含着的半个圆,宛如胭脂刚从火中拿出。小洋西岸的一带群山呈现鹦鹉绿、鸦背青之色。山的上空有猩红云一大片,中间开一大洞,露出淡青色的天空,倒映水中,像锦绣上铺着红色玛瑙。

天空越来越昏暗,近处沙滩变成浅蓝、灰白色,对岸沙滩则是芦花月影,一片朦胧。群山也都成了老瓜皮色。而太阳落山的上空,又有七八片像剪碎鹅毛的晚霞,全是黄金锦荔色,逐渐堆出两朵云,竟然是晶透葡萄紫的奇异色彩。山中夜雾层层涌起,如鱼肚白,穿入出炉银红中,金光闪闪。此刻,天地山川,云霞日彩,烘蒸郁衬,好像一个大染坊,却不知要染什么。(我)猜想啊,(眼前之美)胜过海市蜃楼和佛的妙境,(是要)露现一点祥云的华美吗?又像是给心胸荡漾,眼眶睁裂的舟中人以心灵的启示,老天赐给的自然文彩,使他们观赏景色随时变化的奇妙。为什么遇到的景象是如此的奇异呢?

世间的主要颜色不过五种,五种颜色不断组合调配,变至数十种。这数十种颜色,哪有此景的错综变幻不可思议!从前,我称谓名物、取称类别,也是用人世间物品来叫出颜色。还有好多景色是眼睛不曾看见,语言无法表达的。由于惊叹小洋晚景的美妙,不得不把所看见的,用语言表达出来告诉别人;但是,描绘出来的,也只是实际景色的万分之一!唉,不看到天地富有,怎么能知道人间贫乏呢!




翻译文言文余船以次俱进
1. 古文"余船以次俱进"的意思是什么 古文"余船以次俱进"的意思是:其余的船只按照顺序依次前进。这句话出自北宋时期司马光编制的 《 资治通鉴》中的《赤壁之战》。 原文:时东南风急,盖以十舰最著前,中江举帆,余船以次俱进。操军吏士皆出营立观,指言盖降。 译文:当时东南风刮得很...

关于行船的文言文
3. 常见的文言文 刻舟求剑 [原文] 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎? (出自《吕氏春秋.察今》) [译文] 有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是...

帮忙翻译一下文言文
周村有个商人在芜湖上做生意,赚了很多钱,租了一条船打算回家,看见湖堤上有个屠夫绑着一条狗,就用双倍的钱买了下来,在船上喂养它。船上的人原本是多年的盗贼,看到客人的行李,就把船划到芦苇丛中,举刀要杀他。商人哀求他给他一个全尸,盗贼于是用毛毡裹着他抛进江中。那条狗见了,哀号着跳...

藕大如船的文言文
1. 文言文翻译 翻译:主人用藕的末梢款待客人,却把大段的藕留在厨房里。客人说,曾经读过一首诗说‘太华峰头玉井莲,开花十丈藕如船。’刚开始的时候还怀疑没有这种东西,现在终于相信了。主人问:“为什么呢?”客人回答说:“藕的末端已经在我们面前了,但藕的头部还在厨房呢。” 一般文言文翻译不用翻译引用的诗...

文言文《贾人渡河》的译文
2. 贾人渡河文言文翻译 翻译: 从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子。”渔夫把他救上岸后,商人却只给了他十两金子。 渔夫说:“当初你答应给我一百...

越工操舟文言文翻译
1. 越工操舟的文言文翻译 原文 越工善为舟,越王用之良,命禀人给上食,越之治舟者宗。岁余,言于越王曰:“臣不惟能造舟,而又能操舟。”王信之,隽李之役,风于五湖,溺焉。越人皆怜之。郁离子闻之曰:“画蛇而为之足之类也。人无问智愚,惟知止则功完而不毁。”翻译 (有一个...

文言文夜航船序的翻译有谁知道,急需!
文言文夜航船序的翻译有谁知道,急需!  我来答 2个回答 #热议# 你觉得同居会更容易让感情变淡吗?狂夏侯旋Ri 2011-07-14 · TA获得超过4958个赞 知道小有建树答主 回答量:203 采纳率:0% 帮助的人:129万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 夜航船余秋雨一 我的书架上有一部明代文学家...

张岱夜航船原文及翻译
原文:有客过予,示予《夜航船》。予初骇之,谓其命名者必有取。客云:否。其裔乘是书而糊名誊录,以备考试。录毕,束之高阁,并未沾一字。予笑谓客曰:古人读书,二千年中不知耗却几许蠢才气;而今适为我辈送蠢才来了。译文:有客人来访,向我展示了一本名为《夜航船》的书。我最初对此感到...

官舟文言文翻译
官舟文言文翻译 1.英语翻译瓠里子择舟[文言文\/古文原文]:瓠里子自吴归粤,相国使人送之曰:“使自择官舟以渡.”送者未至,于是舟泊于浒者以千数.瓠里子欲择而不能识.送者至,问之曰:“舟若是多也,恶乎择?”对曰:“甚易也.但视其敝蓬、折橹而破帆者,即官船也.”瓠里子仰天叹曰:...

如何把冰心的纸船翻译成文言文?
纸船——寄吾母 冰心 吾未尝肯弃纸张,留存之而叠船儿 ,从舟上抛而至海。被天风吹至舟窗有之,被海浪打湿而沾于船头有之。吾仍不灰心之每天之叠船,希冀有船流之吾所愿之地。倘吾母梦中看见一只小白船儿,勿讶它无端入您梦,你至爱之女含泪叠就,穿越万水千山,承载满船爱和悲哀归去吾母也。

东兴市15579289749: 懂文言文翻译的进?谁知道这是哪篇文言文?怎么翻译?
翠音感冒: 刘郎:汉代开国皇帝刘邦. 玉斗:玉制的酒杯. 扁舟:小船. 西子:即西施. 三百州:泛指宋朝的国土. 鸿鹄:大雁和天鹅.借用秦末起义军领袖陈胜的话:“燕雀安知...

东兴市15579289749: 文言文哀溺解释加点字的意思水暴甚,暴乘小船绝湘水,绝今何后为,后益怠,怠翻译句子其一氓尽力而不能寻常身且死,何以货为哀的原因是什么简要回答 -
翠音感冒:[答案] 原文 永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水.中济,船破,皆游.其一氓尽力而不能寻常.其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后.”曰:“何不去之?”不应,摇其首.有顷,益怠.已济者立岸上呼且号曰:“汝...

东兴市15579289749: 高中语文文言文翻译 石钟山记中“士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下”中的“以”解释为什么?整句翻译一下.“而渔工水师虽知而不能言”中的“而”翻译... -
翠音感冒:[答案] “以”译为“把”,介词. 句子:一般做官读书的人又总不愿夜晚乘小船停靠在绝壁下面,所以没有谁能了解真相. 却的意思,连词,转折. 句子:而渔夫船工,虽然知道却又不能用口说出用笔写出来.

东兴市15579289749: 英语翻译文言文翻译:(1)未有若周君山游者之上也.(2)南崖下渔火数十星,相接续而西,次第过之,小船捞虾者也.(3)数客舟泊之,皆无人声. -
翠音感冒:[答案] 1、尤以在洞庭湖中环绕君山泛舟夜游为最好2、南边高崖下有十几处闪烁的渔船灯火向着西方前后相接,一个接一个地从我们身旁经过,(仔细地看)原来是渔民摇着小船在捕捞虾子3、有几只客船停泊在这里,没有喧闹的人声

东兴市15579289749: 求古文翻译"独与迈乘小舟,至绝壁下" -
翠音感冒: 我单独和迈儿坐小船,到绝壁下面.

东兴市15579289749: 文言文翻译:舟心给水小小呱少,识志品卜胬儿涎长,卜卜际卜一卜蔽卜. -
翠音感冒:[答案] 一条小船,一般的志愿者,我心中只有真理的精灵,但用餐吕布唾液儿子遮蔽彩色的事件.

东兴市15579289749: 精简文言文带翻译 -
翠音感冒: 美丽的池塘和桑树竹子之类.田间小路交错相通,仅容一个人通过,坠落的花瓣繁多交杂,忘路之远近《桃花源记》译文 原文: 晋太元中.土地平旷,屋舍俨然,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,夹岸数百步.又走了几十走,突然变得开阔敞亮...

东兴市15579289749: 于园文言文翻译 -
翠音感冒: 《于园》译文于园在瓜洲停船的地方,地名叫五里铺,是一个名叫于五的富人所建造的园子.如果不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来打开门锁开门迎客的.葆生的叔父在瓜洲任同知,带我前往于园,于园主人处处热...

东兴市15579289749: 文言文翻译 -
翠音感冒: 永州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上涨,有五六个人乘着小船横渡湘江.渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生.其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远.他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠...

东兴市15579289749: 求翻译成现代文,八年级上册(人教版)语文的文言文第21,22,25,26,27,30课.谢谢. -
翠音感冒:[答案] 21东晋太元年间,武陵有个人以捕鱼为生.(一天他)沿着溪水划船,(竟然)忘记了路程的远近.忽然遇到一片桃花林,在... 山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有点亮光.(渔人)便下了小船,从洞口进入.起初,山口很狭窄,仅能容一个人通过.又往...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网