宋史苏轼列传原文及翻译十三

作者&投稿:展羽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  【原】论曰:苏轼自为童子时,士有传石介《庆历圣德诗》至蜀中者,轼历举诗中所言韩、富、杜、范诸贤以问其师。师怪而语之,则曰:“正欲识是诸人耳。”盖已有颉颃当世贤哲之意。弱冠,父子兄弟至京师,一日而声名赫然,动于四方。既而登上第,擢词科,入掌书命,出典方州。器识之闳伟,议论之卓荦,文章之雄隽,政事之精明,四者皆能以特立之志为之主,而以迈往之气辅之。故意之所向,言足以达其有猷,行足以遂其有为。至于祸患之来,节义足以固其有守,皆志与气所为也。仁宗初读轼、辙制策,退而喜曰:“朕今日为子孙得两宰相矣。”神宗尤爱其文,宫中读之,膳进忘食,称为天下奇才。二君皆有以知轼,而轼卒不得大用。一欧阳修先识之,其名遂与之齐,岂非轼之所长不可掩抑者,天下之至公也,相不相有命焉,呜呼!轼不得相,又岂非幸欤?或谓:“轼稍自韬戢,虽不获柄用,亦当免祸。”虽然,假令轼以是而易其所为,尚得为轼哉?

  【译】论说:苏轼在儿童时代,士人中有流传石介的《庆历圣德诗》到蜀地的,苏轼历举诗中所说韩琦、富弼、杜衍、范仲淹等贤人去问他的老师。老师觉得奇怪而对他解释,他就说:“正想认识这几个人。”这是因为他已有和当代贤人相并列的意思。二十岁左右,苏轼父子兄弟到了京城,一天而声名显赫,震动四方。不久登上进士高等,通过殿试,入朝掌管书函诏令,出任州县官员。他的才能器识弘大,议论卓识杰出,文章雄浑俊爽,政事精明能干,四方面都有独到之处为主,而以过人的气势为辅。所以他所想到的,言语足以表达他的智谋,行为足以使他有所作为。至于灾祸到来时,他的节义足以坚守他的品德,这都是志和气的作用。仁宗刚读到苏轼、苏辙的制策,退朝后高兴地说:“朕今天给子孙寻到两个宰相了。”神宗尤其喜爱他的文章,在宫中阅读,御膳送来竟忘了吃,称他为天下奇才。两个皇帝都能够了解苏轼,而苏轼终究不能被重用。欧阳修先赏识他,他的名气就和欧阳修相等,岂不是苏轼的天才是不可被掩盖的,这是天下最公平的事,做不做宰相那是命。唉!苏轼不能做宰相,又难道不是他的幸运吗?有人说:“苏轼稍有隐晦,虽然不被重用,也应免去了灾祸。”虽然如此,假使苏轼以此而改变他的所作所为,还能成为苏轼吗?




苏轼书论原文及翻译
苏轼书论原文及翻译答案如下:一、原文 愚读《史记·商君列传》,观其改法易令,变更秦国之风俗,诛秦民之议令者以数千人,黥太子之师,杀太子之傅,而后法令大行,盖未尝不壮其勇而有决也。曰:“嗟夫,世俗之人,不可以虑始而可乐成也。使天下之人,各陈其所知而守其所学,以议天子之事,...

苏轼列传《苏轼列传》
哲宗时期,他任翰林学士,并在杭州、颖州、扬州和定州等地任职,徽宗初年得到赦免,回归朝廷。苏轼的父亲苏洵,正是《三字经》中提到的“二十七,始发愤”的“苏老泉”。他虽晚熟,但用功甚勤,苏轼深受其父影响,早早通晓经史,文采出众,成为“唐宋八大家”之一。二十岁时,苏轼离开四川赴京参加科举,...

宋史列传第二百三十翻译
章惇才智出众,学问广博精深,善于写文章。考中进士,因耻于排名在他的侄子章衡之下,扔掉敕诰走出。又考中进士甲科,调任商洛县县令。与苏轼一同游历南山,抵达仙游潭,潭下面临着万丈绝壁,潭上面横着一块木头,章惇请苏轼在绝壁上题字,苏轼因害怕不敢写。章惇平步绕过他,垂下绳索拉住树,提起衣服...

文言翻译《宋史*列传第二百三文苑六》
<<黄庭坚传>>参考译文:黄庭坚字鲁直,洪州分宁人。幼年即机警聪明,读书数遍就能背诵。他舅舅李常到他家,取架上的书问他,他没有不知道的。李常非常奇怪,以为他是一日千里之才。后黄庭坚考中了进士,任叶县县尉。熙宁初参加四京学官的考试。由于应试的文章最优秀,担任了北京国子监教授,留守文彦博...

苏轼列传苏轼一生
苏轼出生于一个文化世家,父亲苏洵是散文大家,母亲程氏富有教养。少年苏轼在家庭的熏陶下,勤奋好学,通晓经史,生活在一个看似平静但内部矛盾渐显的时代。当时经济文化繁荣,但面临辽、夏的外患和内部豪强兼并、人民困苦的问题。在这样的背景下,他深受儒家经世济民思想影响,立志报效国家,主张改革现实弊端...

列传·卷二百一十七原文_翻译及赏析
列传·卷二百一十七原文_翻译及赏析  我来答 1个回答 #热议# 作为女性,你生活中有感受到“不...自强于学,不易其志,日与交友为经史琴酒之乐,退居十五年而终。司马光曰:"吾闻志不行,顾禄位如

急!宋史、列传第十五翻译
列传第十五 ○赵普弟安易赵普字则平,幽州蓟人。后唐幽帅赵德钧连年用兵,民力疲弊。普父回举族徙常山,又徙河南洛阳。普沈厚寡言,镇阳豪族魏氏以女妻之。周显德初,永兴军节度刘词辟为从事,词卒,遗表荐普于朝。世宗用兵淮上,太祖拨滁州,宰相范质奏普为军事判官。宣祖卧疾滁州,普朝夕奉药饵,...

苏轼历史上上不是榜眼吗
不是榜眼的,只是有一段传说而已。下面是详细的介绍。宋史列传第一百六中载:章衡,字子平,浦城人。嘉佑二年,进士第一。通判湖州,直集贤院,改盐铁判官……宋史列传第八十九中载:窦卞,字彦法,曹州冤句人,进士第二,通判汝州……也就是嘉佑二年科考的第一名也就是状元是章衡,第二名是窦卞,...

国史至重,可命苏轼成之什么意思
国史,即国家的历史。如《二十四史》及《清史稿》即被誉为五千年"国史"。国史至重,可命苏轼成之:国家历史的(编纂)至关重要,可命令苏轼完成它。

苏轼列传的反对新法
苏轼在杭州呆了三年,任满后,被调往密州、徐州、湖州等地,任知州。这样持续了有大概十年,苏轼遇到了生平第一祸事。当时有人故意把他的诗句扭曲,大做文章。元丰二年(1079年),苏轼到任湖州还不到三个月,就因为作诗讽刺新法,“文字毁谤君相”的罪名,被捕下狱,史称“乌台诗案”。苏轼坐牢103...

桃山区15179304365: 宋史 苏轼列传 翻译 -
叔蔡门冬: 苏轼十岁时,父亲苏洵到四方游历求学,母亲程氏亲自教他读书.听有关古今成败的事,苏轼都能马上说出它们的要点.程氏读东汉《范滂传》,发出长长的叹息.苏轼问道:我如果做范滂,母亲会应允吗?程氏说:你都能做范滂,我反而不能...

桃山区15179304365: 《宋史·苏轼传》苏轼是一公怎样的人 -
叔蔡门冬:[答案] 《宋史● 苏轼传》中的苏轼是个有抱负、有气节、博学多才的人. 苏轼,字子瞻,是眉州(今四川省眉山市)眉山县人.十岁时,他父亲苏洵到外地去游学,他母亲程氏就亲自教他读书.苏轼每次听母亲讲过古今兴衰成败的历史,都能说出它的大概经过...

桃山区15179304365: 苏轼列传 译文 -
叔蔡门冬: 苏轼字子瞻,眉州眉山人.十岁时,父亲苏洵到四方去游学,母亲程氏亲自教他读书,听到古今成败得失,常能说出其要害.程氏读东汉《范滂传》,很有感慨,苏轼问道:“我如果做范滂,母亲答应吗?”程氏说:“你能做范滂.我不能做范...

桃山区15179304365: 《宋史·苏轼传》译文,要全的,谢谢! -
叔蔡门冬: 苏轼,字子瞻,是眉州眉山人.十岁的时候,父亲苏洵去四方游学,母亲程氏亲口把书上知识传授他,听到古今成败的事件,马上能够说出其中要义.程氏读东汉人物《范滂传》,感慨而叹息,苏轼问母亲:“我如果做范滂,母亲会答应吗?”...

桃山区15179304365: 苏轼列传 部分翻译 -
叔蔡门冬: 苏轼,字子瞻,四川眉山人.十岁时,父亲苏洵到四方游历求学,母亲程氏亲自教他读书.听有关古今成败的事,苏轼都能马上说出它们的要点.程氏读东汉《范滂传》,发出长长的叹息.苏轼问道:我如果做范滂,母亲会应允吗?程氏说:你...

桃山区15179304365: 跪求<苏轼传>文言文翻译...谢谢! -
叔蔡门冬:[答案] 宋史*苏轼传 苏轼,字子瞻,眉州眉山人.生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要.程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎?”程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪?” 比冠,博通经...

桃山区15179304365: 苏轼传全文翻译 -
叔蔡门冬:[答案] 苏轼,字子瞻,是眉州眉山人.十岁的时候,父亲苏洵去四方游学,母亲程氏亲口把书上知识传授他,听到古今成败的事件,马上能够说出其中要义.程氏读东汉人物《范滂传》,感慨而叹息,苏轼问母亲:“我如果做范滂,母亲会答...

桃山区15179304365: 《宋史》苏轼传部分译文 -
叔蔡门冬: 苏轼,字子瞻,是眉州眉山县人.十岁的时候,其父苏洵到外地去游学,母亲程氏则亲自教他读书,苏轼每听闻古今兴衰成败的历史,都能道出其概要.程氏读到《后汉书.范滂传》时,发出深深的慨叹,苏轼对她说:“我如果想和范滂一样为名...

桃山区15179304365: 翻译《宋史 .苏轼传》 -
叔蔡门冬: 参考资料: http://wenwen.sogou.com/z/q659312953.htm 到徐州赴任,有洪水决堤要淹没曹村,在梁山伯上泛滥,就要溢出南清河.水汇集在城下,涨水时不时地会泄入城中,城市就要败了,富民们争着要逃出城避水.苏轼说:富民们如果都出...

桃山区15179304365: 跪求翻译!《苏轼列传》节选!!! -
叔蔡门冬: 苏轼路过金陵(今南京),拜见王安石,说:“大兴战争和刑罚,是汉、唐两朝灭亡的征兆.祖宗先帝用仁厚治理天下,正打算改革这些事.如今西边正在打仗,多年都不见停战,东南地区发...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网