求《孟子·梁惠王上》的翻译

作者&投稿:耿仇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 孟子见梁惠王。王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?” 孟子见梁惠王时,惠王站在池塘边上,看着鸿雁和麋鹿,问道:“贤人也享受这些乐趣吗?”
孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,陪凳不乐也。《诗》云①:‘经始灵台,经之营枯乱瞎之,庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子来。王在灵囿②,麀鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鸟鹤鹤。王在灵沼、於牣鱼跃。’文王以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖。古之人与民偕乐,故能乐也。《汤誓》曰③:‘时日害丧④,予及女偕亡⑤。’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”
孟子回答说:“只有贤人才能享受这种乐趣,不贤的人即使拥有这些,也无法感到快乐。《诗经》中说:‘文王开始修建灵台,经过精心规划,百姓齐心协力建造,不久就完成了。文王并不急于完成,百姓却自发地前来帮忙。文王在灵囿中,看到母鹿安静地卧着,母鹿肥壮光滑,白鸟羽毛洁白光鲜。文王在灵沼边,看到鱼儿欢快地跳跃。’文王依靠百姓的力量修建高台和深池,百姓却因此感到快乐,称他的台为灵台,称他的池为灵沼,为他的麋鹿和鱼鳖感到高兴。古代的贤人与百姓共享快乐,因此能够真正快乐。《汤誓》中说道:‘这个太阳何时才会毁灭?我愿意与你一同消失。’如果人民愿意与他一同消失,即使他拥有高台和池塘中的鸟兽,又怎么能独自享受快乐呢?”


河内凶,则以其民于河东,移其粟于河内,怎样翻译
②凶:谷物收成不好.荒年。③河东:黄河以东的地方。在今山西西南部。黄河流经山西省境,自北而南,故称山西境内黄河以东的地区为河东。④粟:谷子,脱壳后称为小米,也泛指谷类。⑤亦然:也是这样。【出自】:这句话是《寡人之于国也》里面的一句,《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一...

求《孟子·梁惠王上》的翻译
孟子见梁惠王。王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?”孟子谒见梁惠王。惠王站在池塘边上,一面观赏着鸿雁麋鹿,一面问道:“贤人对此也感受到快乐吗?”孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。《诗》云①:‘经始灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子...

‘王如知此,则无望民之多于邻国也’这句话的深刻含义是什么
出自战国孟子的《寡人之于国也》,选自《孟子·梁惠王上》。节选原文:梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接...

《孟子.梁惠王上》原文
(1)老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。这是孟子评论墨家的“兼爱非攻”时说的。出自《孟子·梁惠王上》“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。”老吾老以及人之老:第一个‘老’字是动词‘赡养’、‘孝敬’的意思,第二及第三个‘老’字是名词‘老人’、‘长辈’的意思;幼吾幼以及人...

求翻译:填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止...
翻译为:咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。有人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”出自《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。原文:孟子对曰:“...

《孟子》《梁惠王上》的一篇翻译
孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是在上位的人和在下位的人互相争夺利益,国家就危险了啊!在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一千辆...

斧斤以时入山林,林木不可胜用也。
意思为:按一定的季节入山伐木,木材就会用不完。出自:《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。论述了如何实行“仁政”以“王道”统一天下的问题。原文为:“不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用...

孟子梁惠王上天下怎样才能安定
《孟子·梁惠王上》中孟子提到天下“统一”才能安定。【原文】出自该篇第六章:孟子见梁襄王。出,语人曰:”望之不似人君,就之而不见所畏焉。卒然问曰:‘天下恶乎定?’吾对曰:’定于一‘。”【拓展】《梁惠王》是《孟子》第一篇的篇名。该书原来写就时并没有篇名,为方便学习和阅读...

孟子的《梁惠王上》的主题是什么?
就不难保民而王。文章通过孟子与齐宣王的对话,表现了孟子“保民而王”的王道思想和富民、教民的政治主张,也表现了孟子善辩的性格和高超的论辩技巧。他的主张,首先是要给人民一定的产业,使他们能养家活口,安居乐业。然后再“礼义”来引导民众,加强伦理道德教育,这样就可以实现王道理想。

翻译“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”
译文:让七十岁的人穿上好衣服,吃得上肉,使老百姓不挨冻受饿,能做到这样却不能统一天下称王的,自古以来没有这样的人。出自先秦孟子《寡人之于国也》:梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不...

友谊县18864397904: >翻译《孟子 梁惠王上》 孟子见梁惠王.王曰:“叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?” 孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣.王曰'何以利吾国'?... -
庾贝奥宁:[答案] 孟子见梁惠王①.王曰:"叟②!不员千里而来,亦将有以利吾国乎 " 孟子对曰:"王!何必曰利 亦③有仁义而已矣.王曰,'何以利吾国 ' 大夫曰,'何以利吾家 '土庶人④曰,'何以利吾身 '上下交征⑤利而国危矣.万乘之国,弑⑥其君者,必千乘之家;...

友谊县18864397904: 求《孟子.梁惠王上》翻译 -
庾贝奥宁: 原发布者:百度—百家号孟子梁惠王上原文及翻译《孟子梁惠王上》其实也是主要是孟子为了让梁惠王做仁君冬菇食,而这个也是主要是在春秋时期的一个记载,那么孟子梁惠王上原文及翻译到底如何?下面一起来看看吧.孟子梁惠王上原文...

友谊县18864397904: 求!《孟子.梁惠王上》寡人之于国也…王无罪岁,斯天下之民至焉.的现代译文? -
庾贝奥宁: 梁惠王说:“我治理梁国,真是费尽心力了.河内地方遭了饥荒,我便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内.河东遭了饥荒,也这样办.我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的.可是,邻国的百姓并不因此减少,...

友谊县18864397904: 求《孟子·梁惠王上》的翻译 -
庾贝奥宁: 孟子见梁惠王.王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?” 孟子谒见梁惠王.惠王站在池塘边上,一面观赏着鸿雁麋鹿,一面问道:“贤人对此也感受到快乐吗?” 孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也.《诗》云①:'...

友谊县18864397904: 《孟子 梁惠王上》 翻译 从梁惠王曰:“寡人之于国也.翻译到斯天下之民至焉 -
庾贝奥宁:[答案] 梁惠王说:“我对于国家,那可真是尽心啦!黄河北岸魏地收成不好,遭饥荒,(我)便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内;河东遭了饥荒,也如此办.考察邻国的统治者,没有哪个君王像我这样用心的.邻国的...

友谊县18864397904: 求翻译下列文言文,是《孟子 梁惠王上》中的五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其... -
庾贝奥宁:[答案] 在(面积)五亩的宅院内种上桑树,(那么)五十岁的人就可以穿帛衣了[其中“衣”翻译为“穿”读yi第4声,“帛”翻译成“帛衣”],养家畜[“鸡豚狗彘”代指家畜,其中鸡就是鸡,狗是狗,豚和彘都是猪]不[是“勿”不是“务”]错过(放养和繁...

友谊县18864397904: 五十步笑百步(选自《孟子.梁惠王上》)文章的译文 -
庾贝奥宁:[答案] 原文 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而...

友谊县18864397904: 《孟子·梁惠王上》这句话什么意思?望之不似人君,就之而不见所畏焉.”我要有绝对把握的,希望能有最专业的解释,因为这是一句名言 -
庾贝奥宁:[答案] (梁惠王的儿子)看上去不像一国之主,我走到他跟前也感觉不到敬畏阿. 这是孟子抱怨新继任的魏国君主,梁惠王的儿子,根本不胜任,连应有的威仪也没有.孟子一见之下,就十分失望. 就--靠近、走进 我从人民出版社的'孟子章句--国学丛书'中...

友谊县18864397904: ...其民时,使不得耕耨以养其父母.父母冻饿,兄弟妻子离散,彼陷溺其民,王往 而 征之,夫谁与王敌?故曰:'仁者无敌.'王请勿疑!” (节选自《孟... -
庾贝奥宁:[答案]1.B2.A3.C4.(1)从来没有讲“仁”的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顾君王的.所以,大王只说仁义就行了,何... 【译文】 孟子拜见梁惠王.梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?” 孟子回答...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网