《章望之字序》的翻译

作者&投稿:武琪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
章望之字序翻译 搜搜~

章望之字序(欧阳修)翻译
校书郎章君,曾经拿他的名“望之”来请我为他取字,说:“希望您有所指教,使它能够勉励人进而自我勉励。”我为他取字叫“表民”,并且告诉他说:古代有德行的人与一般人不同的原因是,话说出来就被百姓信任,事做出来就被世人效法,他的动作容貌都可以用来在百姓前做表率的。所以(人们)把缨帽冠冕作为头部的仪容,把佩玉玦环作为行止的仪容,把衣裳花纹作为身体的仪容。手有手的仪容,足有足的仪容,作揖、礼让、登台、下阶,进献、酬对、应付周旋,没有一样没有仪容。又见(人流露)宽容温柔温和敦厚、刚强严肃果敢坚毅的神色,把它们作为仁义的仪容。穿那衣服,乘那车子,站立在朝堂之上匡正君臣,进出宗庙而处理大事,严肃庄重的样子让人们都仰望而敬畏他,说:“这就是我们百姓所尊重的人啊!”不是百姓知道尊重君子,而是君子能自我修养从而使人尊重。然而(有的人)行为对内不能充实自己,品德不比他人完备,即使让他穿华美的服饰,修饰他的容貌,百姓也不会尊重他的。
名山大河,是一个地方为人所敬仰的,山河中的五岳四渎,是天下为人所敬仰的。因此,比一乡人贤能的君子,是一乡人所敬仰的;比一国人贤能的君子,是一个国家人所敬仰的;名声功业在天下显著的人,是天下人所敬仰的。功劳德行泽被后代的人,是万代人所敬仰的。孝顺长辈慈爱晚辈友爱兄弟在一乡中传扬,就是古代所说的乡先生,是一乡人所敬仰的。春秋时期的贤能大夫,像随国的季良,郑国的子产,就是一个国家人所敬仰的。位居朝堂因而奸臣贼子不敢在外暗中发动的,像汉朝的大将军卫青;出则为将入则为相,朝廷把他作为砥柱,天下安危与他关联,像唐朝的裴度丞相,是天下人所敬仰的。那个人已经死去,那些事情已经久远,听闻他的名字,就想见他的人,好像不可企及的,夔(尧舜时的乐官)、龙、稷(舜臣,农师,周祖)、契(助禹治水有功,封于商,商祖)就是这样的人。他的功德可以到达百代,他的思想可以让百王效法,即使有贤能圣明的人也没有谁敢超越他的,周公、孔子就是这样的人。这些都是万代为人敬仰的人,因而都是可以用来作为百姓的表率的。
《左传》上说:“那些贤能的人,能够看到那些(事物)广大而久远的方面。”章君能让自己的衣冠儒雅,气度刚正,神色仁和,为人好学并拥有志向。他在外修养他的高洁,在内充实他的光彩,因而在他的文辞中表现出来,就又显得知识广博,行文奔放而无穷无尽。这几点都是可以自我选择来勉励自己的,这本来就是能识别那些久远广大方面的能力,即使是我又凭什么来勉励他呢!只是顺从他的志向,扩充他的思想,来敷衍他的请求(罢了)。庆历三年六月某日作序。
(南师大附校高三孙勤翻译)

为章望之取字赠序(江浦高中 宗传亮试译)
校书郎章君,曾经拿他的名字章望之来请我为他取个字,并说:“希望您有所赐教,让我能够勉励自己(勖:勉励)。”我为他取字叫表民,并且告诉他:古代的君子之所以不同于一般人的原因,是说出的话被百姓信任;做事行为成为世上的法则;一举一动音容笑貌可以作为百姓的标准。所以戴好帽子作为头部的标准;佩玉玦环为君子出行的标准;穿有花纹衣服作为衣饰样子的标准。手有手的样板,足有足的标尺,作揖谦让登高下低,贡献应酬俯仰之间,没有不像样子的。又显现他宽仁、温厚、刚正、严肃、果敢、坚毅的脸色,作为讲仁义的标准。穿上合适的衣服,乘坐合适的车,立在朝廷之上能匡正君臣,能出入宗庙并且处理好国家大事,庄重的样子人民都仰望敬畏他,说:“这是我们老百姓所尊崇的人。”并不是老百姓懂得尊敬君子,而是君子能加强自我修养而使自己被尊重。但是至于在内心没有好的品德,道德在自己身上不兼备,即使让他的服饰再华美,再纹饰他的容颜,百姓也不会尊敬他的。
名川大山,是一个地方的名望,高山大河是天下的名望,所以,贤能的君子对于一乡而言,是一乡所尊崇的,在国内贤明的人,是一国尊崇的标准,闻名、刚烈在天下显现的人,是天下所尊崇的,功德覆盖后代的,是万世所尊崇的人。孝顺、慈爱、友爱兄长、通达的人,对于一个乡就是古代所说的乡先生,是一乡所尊崇的。春秋的贤明大夫,例如随国的季良,郑国的子产,是一国所尊崇的人。他们的地位处于重要官职,因而使奸臣贼子不敢在外作乱,就像汉代的大将军(霍光);出将入相,朝廷倚重他,一身关系到天下安危,例如唐代的裴丞相,天下之望,那些人早已去世,事迹却长久流传,听说他们的名字,想见他们的为人,好像赶不上他们,夔、龙、稷、契是这样一类的人。一些功绩可以延续到百代,治世之道可以作为百王的师范,即使后代有圣贤也没有人敢超过他,周公、孔子是这样的人。这些人都是万世敬仰的人,也都是拿来作为表率的。
传曰:“那些贤能的人,能识别远大的道理或者是有远见的人。”章望之君衣冠儒雅,正气刚直,脸色仁厚,好学并且有志向,修养外在的高洁的品行,并且内心充满了光明,所以他写文章,文章雄辩旁征博引汪洋恣肆。这几样都可以自己选择来勉励自己,所以他能识别远大的道理,这样我拿什么勉励他呢!只是根据他的志向,补充这一番解释,来应付他取字的请求。

我听到世人常说:诗人仕途畅达的少,困厄的多。难道真是这样吗?大概是由于世上所流传的诗歌,多出于古代困厄之士的笔下吧。大凡胸藏才智而又不能充分施展于世的士人,大都喜爱到山头水边去放浪形骸,看见虫鱼草木风云鸟兽等事物,往往探究它们的奇特怪异之处,内心有着忧愁感慨愤激的郁积,这些情感化为诗兴,即寄托在怨恨讽刺之中,道出了逐臣寡妇的慨叹,而写出了人所难于言传的感受来。大概越困厄就越能写得工巧。如此说来,并非写诗使人困厄,应该是困厄后才能写出好诗来。
我的朋友梅圣俞,年轻时由于荫袭补为下级官吏,屡次被推荐去考进士,总是遭到主考部门的压制,在地方上困厄了十多年。年已五十了,还要靠别人下聘书,去当人家的办事员。郁积着自己的才能智慧,不能在事业上充分地表现出来。他家乡在宛陵,幼年时就学习诗歌,从他还是个孩童时起,写出诗句来就已使得父老长辈惊异了。等到长大,学习了六经仁义的学问,他写出的文章简古纯正,不希求苟且取悦于世人,因此世人只知道他会写诗罢了。然而当时人不论贤愚,谈论诗歌必然会向圣俞请教。圣俞也把自己不得志的地方,喜欢通过诗歌来发泄,因此他平时所写的东西,其中诗歌就特别多。社会上已经知道他了,却没有人向朝廷推荐他。从前王文康公曾看到他的诗作,慨叹地说:“二百年没有这样的作品了!”虽然对他了解很深,可还是没有加以推荐。假使他有幸得到朝廷的任用,写出如《诗经》中雅、颂那样的作品,来歌颂大宋的功业恩德,献给宗庙,使他类似于商颂、周颂、鲁颂等作者,难道不是很壮伟的吗?可惜他到老也不得志,只能写困厄者的诗歌,白白地在虫鱼之类上抒发穷苦愁闷的感叹。社会上只喜爱他诗歌的工巧,却不知道他困厄已久将要老死了,这难道不值得叹息吗?
圣俞的诗很多,自己却不收拾整理。他的内侄谢景初担心它太多容易散失,选取他从洛阳到吴兴这段时间的作品,编为十卷。我曾经酷爱圣俞的诗作,担心不能全部得到它,十分高兴谢氏能为它分类编排,就为之作序并保存起来。
从那以后过了十五年,圣俞因病在京师去世,我已痛哭着为他写好了墓志铭,便向他家索求,得到他的遗稿一千多篇,连同先前所保存的,选取其中特别好的共六百七十七篇,分为十五卷。啊,我对圣俞的诗歌已经评论得很多了,所以不再重复。
庐陵欧阳修序。
打字不易,如满意,望采纳。


章望之字序翻译 搜搜
章望之字序(欧阳修)翻译 校书郎章君,曾经拿他的名“望之”来请我为他取字,说:“希望您有所指教,使它能够勉励人进而自我勉励。”我为他取字叫“表民”,并且告诉他说:古代有德行的人与一般人不同的原因是,话说出来就被百姓信任,事做出来就被世人效法,他的动作容貌都可以用来在百姓前做表...

《章望之字序》的翻译
可惜他到老也不得志,只能写困厄者的诗歌,白白地在虫鱼之类上抒发穷苦愁闷的感叹。社会上只喜爱他诗歌的工巧,却不知道他困厄已久将要老死了,这难道不值得叹息吗?圣俞的诗很多,自己却不收拾整理。他的内侄谢景初担心它太多容易散失,选取他从洛阳到吴兴这段时间的作品,编为十卷。我曾经酷爱圣俞...

章望之字序文言文阅读
1. 章望之字序翻译 搜搜 章望之字序(欧阳修)翻译 校书郎章君,曾经拿他的名“望之”来请我为他取字,说:“希望您有所指教,使它能够勉励人进而自我勉励。”我为他取字叫“表民”,并且告诉他说:古代有德行的人与一般人不同的原因是,话说出来就被百姓信任,事做出来就被世人效法,他的动作容貌都可以用来在...

冕弁的引证解释冕弁的引证解释是什么
”宋欧阳修《章望之字序》:“故__,冕弁以为首容,佩玉、_环以为行容。”借指仕宦者。唐元稹《告赠皇祖祖妣文》:“始兵部赐第於靖安里,下及天宝,五世其居,冕弁_比,罗列省寺。”。冕弁的引证解释是:冕和弁。均为古代帝王、诸侯、卿、大夫所戴的礼帽。《礼记·礼运》...

纮的意思
纮綖的解释 (1).古代 冠冕 上 装饰 的绳带。《 左传 ·桓公二年》:“衡、紞、紘、綖,昭其度也。” 孔颖达 疏:“此四物者,皆冠之饰也。” 汉 张衡 《东京赋》:“珩紞紘綖,玉笄綦会。” 宋 欧阳 修 《章望之字序》:“故紘綖冕弁以为首容,佩玉玦环以为行容。” (2).《 ...

曾国藩《欧阳生文集序》原文及翻译,曾国藩《欧阳生文集序》原文及翻译...
故为之序,以塞小岑之悲,亦以见文章与世变相因,俾后人得以考览焉。 译文 乾隆末年,桐城姚姬传先生姚鼐,善于写古文,仰慕、效仿他的同乡先辈方苞所作的文章,还向刘大和他的伯父姚范学习写作道法。这三位先生已是学识渊博名望极高的儒者,而姚鼐先生研究文章道法更加精湛。历城的周永年为此说道:“天下的文章的精华...

文言文翻译求助 求助
校书郎章君,他曾经用他的名望的来请求字,说:“希望能教,使他以努力了,自己努力的。”我写的字是表民,并告诉他说:古代的君子之所以不同于一般人的,说出来而被民众相信,做事而为后世法,他的动作容貌都可以用表对百姓的。所以系延冕弁认为首容,佩玉粝环认为行容,衣黼黻认为...

“谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负于道路矣 ”翻译
认真地兴办学校教育,把孝悌的道理反复讲给百姓听。头发花白的老人不会在路上背着或顶着东西了。这句话出自于孟子《寡人之于国也》。

孟子三章原文
故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。3、鱼我所欲也 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我...

韩愈传的翻译
《韩愈传》全文的翻译韩愈,字退之,昌黎人(好像是东北辽宁省)。父亲名叫韩仲卿,不做官也不出名。韩愈三岁的时候成了孤儿(难道母亲也没了?韩愈在祭奠侄子韩老成死的祭文中没讲明白,说只能依靠兄嫂),被同族的堂兄抚养。韩愈因为自己是孤儿,小时候学习儒家经典很刻苦,不像其他孩子那样还需要奖励来诱导。大历(唐代宗...

神木县19497585769: 《章望之字序》的翻译 -
徐柏利胆:[答案] 我听到世人常说:诗人仕途畅达的少,困厄的多.难道真是这样吗?大概是由于世上所流传的诗歌,多出于古代困厄之士的笔下吧.大凡胸藏才智而又不能充分施展于世的士人,大都喜爱到山头水边去放浪形骸,看见虫鱼草木风云鸟兽...

神木县19497585769: 语文高考考哪些古文?有没有必考的 -
徐柏利胆: 什么叫范围啊? 背诵还是古文啊?如果是古文的话,有规律的.第一篇着重是人物叙事,基本上都是说这个人有什么优秀的品质啊、智慧啊之类的.考题上看,字词的解释、翻译句子、虚词的判断都是必考的.第二篇着重议论哲理的.什么游啊...

神木县19497585769: 18个文言文虚词用法例句翻译 -
徐柏利胆: 18个文言虚词的用法及其举例 [而、何、乎、乃、其、且、若、所、为、焉、也、以、因、于、与、则、者、之] 之: (一)作第三人称代词,可以代人、代事、代物.译作“他(她)(他们)”、“它(它们)”.如: ①公与之乘,战于长勺...

神木县19497585769: 《寄小读者》全文 -
徐柏利胆: 水畔驰车,看斜阳在水上泼散出的闪烁的金光,晚风吹来,春衫嫌薄.这种生涯,是何等的宜于病后呵! 在这里,出游稍远便可看见水.曲折行来,道滑如拭.重重的树荫之外,不时倏忽的掩映着水光.我最爱的是玷池(Spotpind),称她为...

神木县19497585769: 如何将初中语文古诗文教学中的难点化难为易 -
徐柏利胆: 对于从事教学工作时间不长的我来说,只能是班门弄斧,浅谈而已.以下是我较为浅薄的意见,望改者多多指正.首先,我认为应从两方面看,即古诗阅读和古文阅读.不论是古诗还...

神木县19497585769: ...那样纯正的快乐. D.龙鸣山地处幽僻,却是通往大都会的要道,只是不为人熟知,作者写这篇游记,是想让更多的人知道龙鸣山值得一游. 小题5:断句和... -
徐柏利胆:[答案]小题1:D 小题1:B 小题1:C 小题1:D 小题1:(1)但深之为州/非通都要路/兼是山隐于邃奥/故无前贤题咏及当代名笔发其幽潜/予... 《兰亭集序》中的“信可乐也”,也就能准确翻译了(1分). 【参考译文】 游览名胜,逢好天气是乐事,遇到理想的地点又...

神木县19497585769: 黄河颂的体裁和风格,黄河颂的重点字词(要多,有解释),诗的长句和短句,黄河颂的修辞手法极其运用.越详细就加分 -
徐柏利胆:[答案] 《黄河颂》在体裁上是一首颂诗,着眼于“歌颂”,在结构上与组诗第一章《黄河船夫曲》是紧密相承的.《黄河船夫曲》描写:“乌云满天,惊涛拍岸,黄河的船夫,在暴风雨中搏战,经过千辛万苦终于到达了彼岸.这象征着我们伟大的民族和人...

神木县19497585769: 《高中文言文阅读范式有答案译文》古诗原文及翻译
徐柏利胆: 作者:阅读下文,完成第17—22题.(18分)①范式,字巨卿,山阳金乡人也.少游太... 其母望之曰:“是必范巨卿也.”巨卿既至,叩丧言曰:“行矣元伯!死生路异,永...

神木县19497585769: 问渠哪得清如许,为有源头活水来的意思,知道的快回,有急用 -
徐柏利胆: 《观书有感》赏析 本文选自《朱文公文集》(《四部丛刊》本).朱熹(1130~1200),字元晦,婺源(现在属江西省)人,南宋著名理学家. 半亩方塘一鉴开, 天光云影共徘徊. 问渠那得清如许, 为有源头活水来. 半亩方塘〔方塘:方形...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网