《吴起吮疽》文言文翻译

作者&投稿:牧建 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《说苑》,西汉刘向撰。向曾领校秘书,本书就是他校书时根据皇家藏书和民间图籍,按类编辑的先秦至西汉的一些历史故事和传说,并夹有作者的议论,借题发挥儒家的政治思想和道德观念,带有一定的哲理性。下面是我整理的《吴起吮疽》文言文翻译,欢迎大家分享。

起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。卒母闻而哭之。人曰:“子,卒也,而将,军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之。”

翻译

吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食和士兵们同甘共苦。

有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮浓液。这个士兵的母亲听说后,就放声大哭。有人说:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮浓液,怎么还哭呢?”那位母亲回答说:“不是这样啊,往年吴将军替他父亲吸吮毒疮,他父亲在战场上勇往直前,就死在敌人手里。如今吴将军又给他儿子吸吮毒疮,我不知道他又会在什么时候死在什么地方,因此,我才哭他啊。”

联接《说苑》

《说苑》一书,刘向《叙录》记载为二十篇,宋曾巩校书时仅存世五篇,大部份已经散佚。经曾巩搜辑,又恢复为二十篇。每卷各有标目。二十卷的标目依次为:君道、臣术、建本、立节、贵德、复恩、政理、尊贤、正谏、敬慎、善说、奉使、权谋、至公、指武、谈丛、杂言、辨物、修文、反质。在每一标目之下,作者集中纂辑了先秦至汉初有关的.遗文轶事若干则。一般以第—则或前数则为一卷的大纲,杂引前人言论陈说本卷主旨,以下便用大量历史上的实例加以证明。

由于书中取材广泛,采获了大量的历史资料,所以,给人们探讨历史提供了许多便利之处。书中记载的史事,有的可与现存典籍互相印证;有的记事与《史记》、《左传》、《国语》、《战国策》、《荀子》、《韩非子》、《管子》、《晏子春秋》、《吕氏春秋》、《淮南子》等书相出入,对考寻历史者足资参考。有些古籍已经散佚,但《说苑》中却保存一二,吉光片羽,尤为可贵。如《君道篇》载师旷言云:“人君之道,清净无为,务在博爱,趋在任贤,广开耳目,以察万方,不固溺于流欲,不拘系于左右,廓然远见,踔然独立,屡省考绩,以临臣下。此人君之操也。”《汉书·艺文志》小说家类有《师旷》六篇,早已散佚,师旷的这段议论,疑即出自《师旷》六篇。此类例子,还可找到不少。?




文言文《吴起吮疽》翻译
《吴起吮疽》的译文:吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食和士兵们同甘共苦。有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮浓液。这个士兵的母亲听说后,就放声大哭。有人说:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮浓液,怎么还哭...

吴起允疽的翻译
吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食和士兵们同甘共苦。有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮浓液。这个士兵的母亲听说后,就放声大哭。有人说:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮浓液,怎么还哭呢?”那位母亲回答...

《吴起吮疽》文言文翻译
起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。卒母闻而哭之。人曰:“子,卒也,而将,军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之。”翻译 ...

《吴起吮疽》的译文?
吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食和士兵们同甘共苦。有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮浓液。这个士兵的母亲听说后,就放声大哭。有人说:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮浓液,怎么还哭呢?”那位母亲回答...

《吴起吮疽》的译文?
有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮浓液。这个士兵的母亲听说后,就放声大哭。有人说:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮浓液,怎么还哭呢?”那位母亲回答说:“不是这样啊,往年吴将军替他父亲吸吮毒疮,他父亲在战场上勇往直前,就死在敌人手里。如今吴将军又给他儿子吸吮毒疮,我不...

吴起吮疽中遂的意思是什么
原文:吴起为魏将而攻中山,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“吴起吮其父之创而父死,今是予又将死也,吾是以泣。”译文:吴起作为魏国的将军进功中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口的脓,士兵的母亲看见就哭了,其他...

吴起吮疽译文
吴起,作为军队的最高统帅,以其亲民的作风赢得了士兵们的尊敬。他与最低级的士兵同穿粗布衣,共享简陋的饮食。行军之时,他选择步行,背负着装满粮食的行囊,与士兵们一同承受艰辛。有一次,一个士兵身患恶疮,吴起毫不犹豫地用嘴替他吸吮脓液,以示关爱。这位士兵的母亲听说此事后,非但没有感激,反...

吴起吮疽的注释
③病疽:害着恶性的毒疮④吮:用嘴吸。⑤不旋踵:脚跟不向后转,即奋勇冲杀⑥遂:于是⑦ 为:担任八然:这样9、所:因此【感想】如果说个人自有个人性格特征,那么吴起总让我感到浓浓的悲剧色彩。书上是这么说的:吴起,卫国人,少居里中,以击剑无赖,为母所责。起自啮其臂出血,与母誓曰:“...

吴起吮疽原文
有一次,一个士兵得了严重的疮疖,吴起毫不犹豫地为他吮吸脓液。当士兵的母亲得知此事,忍不住哭泣。有人不解地问她:“你的儿子只是个士兵,将军亲自为他吮吸疮疖,你为何哭泣?”士兵的母亲解释道:“并非如此。以前吴将军曾为我儿子的父亲吮吸疮疖,结果他父亲在战场上勇往直前,直至战死。现在...

吴起吮疽注释
吴起的实际行动证实了他的誓言。他离家游学,历经磨难,最终成为鲁国大将,甚至辅佐楚国成为兵强之邦。在为官期间,他亲力亲为,对士兵关怀备至,如为患病者调药,为疮痍者吮吸脓血,展现了一种深沉的爱兵之情。然而,这样的忠诚与付出并未改变他的悲剧命运,他在改革中触犯权贵,最终死于乱箭之下,...

金秀瑶族自治县17815909954: 吴起吮疽 - 搜狗百科
进忽乌司: 《吴起吮疽》的译文: 吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食和士兵们同甘共苦. 有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮浓液.这个士兵的母亲听说后,就放声大哭.有人说:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮浓液,怎么还哭呢?”那位母亲回答说:“不是这样啊,往年吴将军替他父亲吸吮毒疮,他父亲在战场上勇往直前,就死在敌人手里.如今吴将军又给他儿子吸吮毒疮,我不知道他又会在什么时候死在什么地方,因此,我才哭他啊.”

金秀瑶族自治县17815909954: 吴起吮脓 译文 -
进忽乌司: 原文:吴起为魏将而攻中山,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣.人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“吴起吮其父之创而父死,今是予又将死也,吾是以泣.” 从文字中看出吴起是一个怎样的人? 译文:吴起作为魏国的将军进功中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口的脓,士兵的母亲看见就哭了,其他的人问,将军对你的儿子那么好,你哭什么呢,士兵的母亲说:”当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才哭的.”

金秀瑶族自治县17815909954: ...“母曰:非然也.往年吴公吮其父,其父战不旋踵 ⑥ ,遂死于敌.吴公今又吮其子,妾不知其死所矣,是以哭之.”【注】①选自《史记·孙子吴起列传》... -
进忽乌司:[答案] 1.①骑马坐车 ②包 ③于是 ④做;担任 2.子 /卒 也 /而 将 军 自 吮 其 疽 /何 哭 为? 3.有个长恶性毒疮的士兵,吴起用嘴替他吮吸(毒疮). 4.反映将军爱护士兵,士兵就更会为将军卖命出力.

金秀瑶族自治县17815909954: 文言文 吴起为将吴起为魏将而攻中山,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣.人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“吴起吮其父之... -
进忽乌司:[答案] 是个人爱民如子的将军,从“军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓”可以看出

金秀瑶族自治县17815909954: 吮在文言文中的意思 -
进忽乌司: 吮 shǔn 【动】 (形声.从口,允声.本义:用口含吸,缓饮) 同本义〖suck〗 医善吮人之伤,含人之血.——《韩非子·备内》 磨牙吮血,杀人如麻.——李白《蜀道难》 母曰:“非然也.往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌.吴公今又吮其子,妾不知其死矣.”——《史记·孙子吴起列传》 卒有病疽者,起为吮之. 又如:吮痈(用嘴吸痈疽的脓血以祛毒);吮疮(以口嘬吸疮疽之毒);吮卒(为士兵嘬吸疮口的脓血);吮嘬(用嘴吸) 舐〖lick〗.如:吮墨(口含笔毫,形容沉思写作的样子;用笔蘸墨.指为文作画);吮笔,吮毫(含毫.借指构思为文或绘画)

金秀瑶族自治县17815909954: 英语翻译吴起为魏将而攻中山,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣.人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“吴起吮其父之创而父... -
进忽乌司:[答案] 为:作为.如是:这样.是以:所以.将军于若子如是,尚何为而泣:将军对你的儿子那么好,你还哭什么?全文翻译:吴起作为魏国的将军进攻中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口的脓,士兵的母亲看见就哭了,其他的人问,...

金秀瑶族自治县17815909954: 翻译“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为” -
进忽乌司: 你的儿子,只是一个兵卒,而贵为上将的吴起亲自为他吸出溃疮的脓汁,你为何反而哭起来了呢?

金秀瑶族自治县17815909954: 从《吴起为将》可以看出吴起是个怎样的人?原文:吴起为魏将而攻中山,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣.人问曰:“将军于若子如是,尚何... -
进忽乌司:[答案] 是一个关爱手下的好将军,懂得得人心

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网