长难句翻译,高中英语

作者&投稿:浦宽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
高中英语长难句分析方法,怎么翻译~

High school English long sentence analysis method。望采纳~~~

我认为这个being sacked是现在分词被动语态做状语,修饰的是结果状语only to commit a lapse of his own中的动词commit,表示伴随状态,也就是说在结果状语中作伴随状语。译文应该是:Harry 被请出山领导这个深陷丑闻的公司,提升它的道德标准。结果却犯了一个错误,由于给自己的情人(同时又是这个公司的员工)发了电子邮件而被解雇。

有许多出版物说到妇女继续受家务事的束缚,谈到男性围绕他们迄今得到认可的种种优势抛出了一套复杂的防御机制,有时是明白无误地宣称把女性排除在某些职业和某些社会团体之外,有时则是一种更微妙的形式,对女性自称拥有相当水平的智力和决断——这本来据称是男人为掌握世界而培养出来的能力——这种说法的严肃性自然而然地予以质疑。

our petty tasks, hardly aware of our listless attitude

对于我这个英语学渣来说太难了


高中英语阅读难句,希望能分析句子结构再翻译
你好:句子的主干是: 主语(The researhers) + 谓语(compared) + 宾语(the test results of one hundred and seven thousand young men to their years of school.)其中宾语里面是一个短语: compared ...to ...的用法 ; 比较的对象是 :the test results of one hundred and seven thou...

求以下句子的英语翻译(要高中水平的复杂句)!能体现出英语水平那种
Very pleased was I when hearing the news.The temperature has decreased by a large degree, so we must take care of ourselevs and wear clothes such as gloves and coat.Maybe this is just a usual experience, I really hope this can leave us an unforgettable memory.

长难句翻译,高中英语
有许多出版物说到妇女继续受家务事的束缚,谈到男性围绕他们迄今得到认可的种种优势抛出了一套复杂的防御机制,有时是明白无误地宣称把女性排除在某些职业和某些社会团体之外,有时则是一种更微妙的形式,对女性自称拥有相当水平的智力和决断——这本来据称是男人为掌握世界而培养出来的能力——这种说法的...

高中英语阅读难句,希望能分析下结构再翻译
高中英语阅读难句,希望能分析下结构再翻译 Now you might think that you are born with a long or short neck and that there's nothing whatever you can do about it.回答:w523452448同学:知难而上,学会分析英语阅读难句是个学习英语的很好的方法,坚持下去,久而久之就会大大提高你的英语...

高中英语难句分析?
③after之所以没被翻译出来,是因为译者为了使句子更流畅、更符合汉语特点,把原文的同位语部分单独拿出来译成了独立的句子。其实,如果保持原文次序,译文可以是“大卫四个月前拿到了总部设在利物浦的这家公司的工作,也就是在他带着六门O-level课程成绩离开学校并在一家电脑商店干过一段时间的一年以后”...

高中英语阅读难句,希望能分析下结构再翻译
高中英语阅读难句,希望能分析下结构再翻译 Several large deer appeared threatening in front of him.回答:w523452448同学:你真不愧为好学生哦,度春节假日不忘英语学习!而且你问过的两个问题(第一个问题是:But the task should never be...已给出答案)都具有一定的普遍性,就是说句子成分中...

高中英语阅读难句,希望能分析下结构再翻译
what is it (about this big-eyed creature from outer space) that has made American children and many adults so excited?就那个大眼天外来客而言,究竟是什么使得众多美国孩子和大人感到如此激动? 主句what is it that 是强调句的特殊疑问句 ...

高中英语句子翻译
1.小时候受父母的影响,立志成为一名出色的医生。2.他热爱体育。1959年,在首届全运会上,打破了400米栏的全国纪录。3.钟南山冒险带领人们对抗非典,为挽救人民的生命做出了杰出的贡献。4.他从而赢得了人们的尊重。5.胜利必定蕴涵着努力,而磨难让人走向成功。谢谢英语高手解答 1. The impact of a ...

高中英语句子汉译英 跪求高手翻译
1. I was so excited that I couldn't wait to share an unforgettable experience with you. (注:本句是so that引导的结果状语从句)2. The first lesson that I had today left a deep impression on me.(注:that I had today一句是定语从句用法,修饰限定The first lesson ,属高中英语...

求英语高手解决高中英语长难句!!
1. 在这张图的帮助下, 我装配了这个单车\/\/ 主谓宾简单句 2. 在艺术,心理学,商学,教育学和科学领域里的学者们都努力去获得对该学科更深的理解 \/\/主谓宾简单句.只是主语有一个列举而已.3.他把创造力理解为"能做出新的(原创的)并且合适的(适用于那种情况下的)工作的能力" \/\/主句就是he ...

丹棱县19272667355: 英语长难句翻译,求高手 -
叱干腾鲜竹: Due to the serious eviornment pollution from tourists' garbage, dam creates more threats for wild animals/fishes in the lack than exotic species.

丹棱县19272667355: 高中英语阅读中的长句难句怎么翻译啊!感觉单词基本会,但是就是看不懂啊 -
叱干腾鲜竹: 你只会背单词,不理解单词的意思,一个单词会有好多意思 同时说明你的语法基础薄弱,理解不了意群(句子的结构和意思),长句难句要抓住句子的主干,主语、谓语、宾语,把所有的修饰成分去掉,转换为简单句就行了.单词好比是树叶,语法好比是枝干 谁都少不了谁 还是要靠积累吧

丹棱县19272667355: 有关英语长难句的理解原句是:There are probably no questions we can think up that can't be answered,sooner or later,including even the matter of ... -
叱干腾鲜竹:[答案] 这里的sooner or later应该是与that can't be answered连在一起的;而后面的the matter of consciousness不应理解为"意识到的问题",而是“意识的问题”(也就是关于“意识”本身的问题) 句子的字面意思是“大概没有问题是我们可以想出来,...

丹棱县19272667355: 英语长难句分析翻译 -
叱干腾鲜竹: motive是名词:profit motive 是盈利动机. the profit motive 主语,operating under cometitive pressures, 状语,largely determines 谓语,how.... 宾语从句. 翻译:盈利动机,运营在竞争压力下,很大程度上决定如何生产这些货物和服务.

丹棱县19272667355: 英语有高级表达的长难句 -
叱干腾鲜竹: 1.Many experts suggest that the child raised in an environment where there are many stimuli which develop his capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development. 译文:许多专家认为:如果一个儿童在有许多刺激...

丹棱县19272667355: 英语长难句分析 -
叱干腾鲜竹: 高考英语经典长难句分析 1.For example, adolescent boys are more likelyto buy computer games than any other group, so it makes senseto make computer game ads that appeal tothis group. 【句式翻译】例如,进入青春期的男孩子...

丹棱县19272667355: 2015英语二,text2,翻译一句话,长难句,how to deal with the issues that face most college students.Their thesis—that a relatively modest intervention could ... -
叱干腾鲜竹:[答案] 如何应对摆在他们(大学生)大多数人面前的问题

丹棱县19272667355: 英语长难句中as...as...的翻译方法Nor, if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear... -
叱干腾鲜竹:[答案] 个人理解,这两个as所指的内容可理解为同等的关系: 正好是科学家所需要(中意)的,同时是其论文应体现的.

丹棱县19272667355: 如何翻译英语长难句 -
叱干腾鲜竹: 我见过的英语长句出现在《恩格斯在马克思墓前的讲话》,句子特别长,大概有七八行,该句从句套从句,很复杂.你不妨去看一看.我的意见是,对于长句,要吃透句意,弄清句子结构关系,然后再根据原意按照汉语习惯翻译成汉语, 也可以...

丹棱县19272667355: 英语长难句分析及翻译
叱干腾鲜竹: far+形容词比较级/最高级/副词表示“很、非常”would(表示推测)大概,会 通常的农业用途使鱼有着比可能会被要求杀死它们还要多得多的化学浓度.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网