不好,请问下段古文怎样翻译单居离问于曾子曰:“事

作者&投稿:逯闹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
我古文基础不好,请问下段古文怎样翻译~

单句离问曾子说:侍奉父母有规范吗?曾子说:有规范,这就是热爱与恭敬。父母行为如果合乎正道,就跟随他们;如果不合乎正道,就劝谏他们。劝谏的意思不被父母采用,父母的行为造成的错误,就好象是自己造成的一样。听从父母而不劝谏就是不孝。劝谏父母无效,而不再随从也不算是孝。孝子劝谏,是为了向父母讲清良好的道理,而不敢强力争辩。强力争辩,是产生逆乱的渠道啊!让父母听用自己的谏言是为了没有过失,就平安无事;让父母听从自己的谏言,是为了表明自己胜过别人,那就是叛乱了。孝没有私自的快乐。以父母的忧愁为忧愁,以父母的快乐为快乐。孝子因为能够随着父母的忧和乐而善于改变,所以父母就感到安乐。至于坐着如祭祀时的尸祝那样庄严,站着象斋戒时那样恭敬;不经询问不说话,说话时必定容色庄严;这是成年人的好处,不能作为儿子侍奉父母的方法。

曾子说:“君子琢磨自己的毛病探求自己的过失,勉强自己去做自己本来做不到的事,去除个人的欲望,从事于对‘道义’的探究,就可以说是‘学习’了。君子每天学习,又及时地实践,并不知难而退,也不避重就轻,他行事的依据是是否符合“道义”。他日出就做自己的事,晚上进行反省,终身都不废思考,这样可以说是守业了。君子学习必定依循他的事业,询问必定依据一定的次序。问题如果得不到解决,又会侍机察看长者的颜色再行询问。
君子已经学习了,担心是不够广博;已经做到广博,就担心得不到温习;做到温习了,就担心对它的了解不清楚;清楚了,就担心不能践行;践行了,就担心不能够做到礼让。君子的学问,做到这五者,就足够了。

没有查具体的书,请您斟酌使用。

单居离问于曾子曰:“事父母有道乎?”曾子曰:“有,爱而敬。父母之行若中道,则从;若不中道,则谏。谏而不用,行之如由己。从而不谏,非孝也;谏而不从,亦非孝也。孝子之谏,达善而不敢争辨;争辨者,作乱之所由兴也。由己为无咎,则宁;由己为贤人,则乱。孝子无私乐,父母所忧忧之,父母所乐乐之。孝子唯巧变,故父母安之。若夫坐如尸,立如齐(斋),弗讯不言,言必齐色,此成人之善者也,未得为人子之道也。
(《大戴礼记》)
今译:
单句离问曾子说:”侍奉父母有规范吗?“曾子说:”有规范,这就是热爱并且恭敬。父母行为如果合乎正道,就跟随他们;如果不合乎正道,就劝谏他们。劝谏的意思不被父母采用,父母的行为造成的错误,就好像是自己造成的一样。听从父母而不劝谏,就是不孝;劝谏父母无效,而不再随从,也不算是孝。孝子劝谏,是为了向父母讲清良好的道理,而不敢强力争辩;强力争辩,是产生逆乱的渠道啊!让父母听用自己的谏言是为了没有过失,就平安无事;让父母听从自己的谏言,是为了表明自己胜过别人,那就是叛乱了。孝子没有私自的快乐,以父母的忧愁为忧愁,以父母的快乐为快乐。孝子因为能够随着父母的忧和乐而善于改变,所以父母就感到安乐。至于坐着如祭祀时的尸祝那样庄严,站着像斋戒时那样恭敬;不经询问不说话,说话时必定容色庄严;这是成年人的好处,不能作为儿子侍奉父母的方法。

单居离问于曾子曰:“事单居离问于曾子曰:“事父母有道乎?”曾子曰: “有。爱而敬。父母之行若中道,则从;若不中道,则谏;谏而不用,行之如由己。从而不谏,非孝也;谏而不从,亦非孝也。孝子之谏,达善而不敢争辨;争辨者,作乱之所由兴也。由己为无咎,则?|;由己为贤人,则乱。孝子无私乐,父母所忧忧之,父母所乐乐之。孝子唯巧变,故父母安之。若夫坐如尸,立如齐,弗讯不言,言必齐色,此成人之善者也,未得为人子之道也。母有道乎?”曾子曰: “有。爱而敬。父母之行若中道,则从;若不中道,则谏;谏而不用,行之如由己。从而不谏,非孝也;谏而不从,亦非孝也。孝子之谏,达善而不敢争辨;争辨者,作乱之所由兴也。由己为无咎,则?|;由己为贤人,则乱。孝子无私乐,父母所忧忧之,父母所乐乐之。孝子唯巧变,故父母安之。若夫坐如尸,立如齐,弗讯不言,言必齐色,此成人之善者也,未得为人子之道也。
单句离问曾子说:侍奉父母有规范吗?曾子说:有规范,这就是热爱与恭敬。父母行为如果合乎正道,就跟随他们;如果不合乎正道,就劝谏他们。劝谏的意思不被父母采用,父母的行为造成的错误,就好象是自己造成的一样。听从父母而不劝谏就是不孝。劝谏父母无效,而不再随从也不算是孝。孝子劝谏,是为了向父母讲清良好的道理,而不敢强力争辩。强力争辩,是产生逆乱的渠道啊!让父母听用自己的谏言是为了没有过失,就平安无事;让父母听从自己的谏言,是为了表明自己胜过别人,那就是叛乱了。孝没有私自的快乐。以父母的忧愁为忧愁,以父母的快乐为快乐。孝子因为能够随着父母的忧和乐而善于改变,所以父母就感到安乐。至于坐着如祭祀时的尸祝那样庄严,站着象斋戒时那样恭敬;不经询问不说话,说话时必定容色庄严;这是成年人的好处,不能作为儿子侍奉父母的方法


我古文基础不好,请问下段古文怎样翻译
单句离问曾子说:侍奉父母有规范吗?曾子说:有规范,这就是热爱与恭敬。父母行为如果合乎正道,就跟随他们;如果不合乎正道,就劝谏他们。劝谏的意思不被父母采用,父母的行为造成的错误,就好象是自己造成的一样。听从父母而不劝谏就是不孝。劝谏父母无效,而不再随从也不算是孝。孝子劝谏,是为了向...

请问这段古文的意思是什么?请教一下大家
2.君子其犹射乎,反求诸已而已也 孔子说:“君子不好争。如果有所争,那一定是比箭吧!射箭的时候,互相揖让然后登堂,射毕下堂来,负者罚酒,这是多么君子的一种竞争啊。”(子曰:“君子无所争。必也射乎!揖让而升,下而饮,其争也君子。”——《论语·八佾》)而射箭这项运动自身的特点,...

谁能帮忙翻译一下下面这段古文?
一、世贞:即王世贞,明代文学家、史学家,被誉为“后七子”领袖。官至刑部尚书,好为古诗文,与李攀龙共同主盟文坛。二、前七子:明弘治、正德年间的文学流派,以李梦阳、何景明为代表,与后七子相对。三、后七子:明嘉靖、隆庆年间的文学流派,以李攀龙、王世贞为代表,因在前七子之后而得名。四...

帮忙翻译下这段古文,谢了
庞统和彭羕以前不认识,刚好庞统这里又有客人,彭羕径直爬上庞统的坐床上睡下,对庞统说:“待会儿客人走了,我和你好好聊聊。”庞统的客人走了后,就去彭羕身边坐下,彭羕又先向庞统索要吃喝,然后才和庞统谈事。彭羕借谈事这个机遇,趁机留在庞统家自由吃住,一连好几天。庞统认为彭羕说的太有道理了,而且法正平常就了...

请翻译下面一段古文
吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂识之?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。此车一人殿之,可以集事,若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵,固即死也。病未及死,吾子勉之!”左并辔,右援枹而鼓,马逸不能止,师从之。齐师败绩。逐之,三周华...

解释下这段古文
解释下这段古文 此命为人性巧心灵,能假成真,口快心无,恩中招怨,君子钦敬,小人嫉妒,骨肉无援,志在四方,身心健康,前运乘荫少重树,中限轻财,大运交来,声明可望,万业焕新,名利振建,五人金... 此命为人性巧心灵,能假成真,口快心无,恩中招怨,君子钦敬,小人嫉妒,骨肉无援,志在四方,身心健康,前运乘荫少重树,...

好在文言文里怎么表达方式
1. 表现的非常好在古文里怎么说 甚至。 "甚"基本字义 1、很,极:~好。~快。 2、超过:日~一日。 3、什么:~事? 4、表示进一层的意思:~至。~或。 极、最:~少。~亲。~交(最相好的朋友)。~诚。~高无上。~理名言。 至是会意字,甲骨文字形像射来的箭落到地上,表示到达。至的本意为到,引申指到...

段文言文怎么说
4. 请问这几段古文怎么翻译 1.太史公说:《论语》说,“本身行为正,不下命令,人们也奉行;本身不正,下命令,人们也不奉行。”这是说的李将军啊。我见到李将军,朴朴实实象个乡下人,口不善于言辞。他死的时时候天下无论认识他的或不认识他的,都为他十分哀痛。他那忠实诚恳的心地实在使士...

谁能我帮我翻译一下这段古文,选自《礼记·大学》。
上自国家元首,下至平民百姓,人人都要以修养品性为根本。 若这个根本被扰乱了,家庭、家族、国家、天下要治理好是不可 能的。不分轻重缓急,本末倒置却想做好事情,这也同样是不可 能的!大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在 于使人达到最完善的境界。知道应达到的境界才能够...

下面这段古文翻译
吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食,和士兵们同甘共苦。 有个士兵生了毒疮,吴起替他吸吮浓液。这个士兵的母亲听说后,就放声大哭。有人问她:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮浓液,怎么还哭呢?”那位母亲回答...

零陵区18988838662: 我古文基础不好,请问下段古文怎样翻译单居离问于曾子曰:事父母有
达天喉舒: 单句离问曾子说:侍奉父母有规范吗?曾子说:有规范,这就是热爱与恭敬.父母行为如果合乎正道,就跟随他们;如果不合乎正道,就劝谏他们.劝谏的意思不被父母采...

零陵区18988838662: 古文翻译 -
达天喉舒: 以前,燕相(燕国的相,相,一种官职的名称)被燕国的国君得罪,准备离开燕国,燕相召集自己门下的各位大夫(大夫,古代的一种官职)说:“有能跟着我一起离开燕国的人吗?”问很多遍(“三问”不是问了三次),各位大夫没有人应声...

零陵区18988838662: 请问这几段古文怎么翻译? -
达天喉舒: 1.太史公说:《论语》说,“本身行为正,不下命令,人们也奉行;本身不正,下命令,人们也不奉行.”这是说的李将军啊.我见到李将军,朴朴实实象个乡下人,口不善于言辞.他死的时时候天下无论认识他的或不认识他的,都为他十分哀...

零陵区18988838662: 找古文《项脊轩志》倒数第二段的翻译 -
达天喉舒: 《项脊轩志》倒数第二段原文 余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书. 吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修.其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁...

零陵区18988838662: 文言文中"辟"的意思?
达天喉舒: ◎ 辟 bì〈名〉(1) (会意.小篆字形,从卩,从辛,从口.“卩”,音 jié,甲骨文象人曲膝而跪的样子.“辛”,甲骨文象古代酷刑用的一种刀具.本义:法律,法度)(2) 同本义 [law]辟,法也.从卩、从辛,节制其罪也.从口,用法者也....

零陵区18988838662: 求下段文言文的翻译,谢谢! -
达天喉舒: 范仲淹轻视财富,喜欢施舍他人钱财,尤其对待族人的人特别宽厚.他已经富贵了之后,在姑苏靠近外城的地方买了好的田地数千亩,当做义庄,用来养活跟随他的人之中贫穷的人,选出一个备份高而且有贤能的人主管他的(资金)出纳,每个人每天吃一升米,每年拿一批细绢做衣服,婚丧嫁娶,都给他们赡养的钱.聚集的族人将近有一百口.范仲淹死了之后四十年,子孙贤明善良.到现在还尊奉范仲淹的规矩做法,不敢废止.

零陵区18988838662: 有哪位能力能知晓下面文言文出处,请帮翻译下下面的文章!小弟感激不?
达天喉舒: 最高的善就象水一样,水善于滋润万物却不与万物相争,它总是处于人们所厌恶的(... 是不合于“道”的.不合于“道”,必然很快就会死亡.、、 按你的顺序翻译的 全是...

零陵区18988838662: 请问这段古文如何翻译广既从大将军青击匈奴,既出塞,青捕虏知单于所居,乃自以精兵走之,而令广并于右将军军出东道.东道少回远,而大军行水草少,... -
达天喉舒:[答案] 勉强试下: 李广跟随大将军卫青出击匈奴,已在塞外,卫青抓获了俘虏,得知了单于的居住地,就自己率领精兵向单于驻地进发,而命李广和右将军从东道进发.东道路途艰险遥远,部队庞大但粮草、水源很少,形式不利于边驻扎边前...

零陵区18988838662: 请问各位高手下面的一段古文言文怎么翻译? -
达天喉舒: 老子说:治大国就好像烹调小鱼(要恰到好处),世间事物发展的真理也隐藏在这里面.但凡味道的根源,水是最基本的.甜、酸、苦、辣、咸五味和水、木、火三材,甜、酸、苦、辣、咸五味和水、木、火三材都决定了味道,烧煮九次,味道...

零陵区18988838662: 高分求古汉语翻译 请翻译以下段落,急急急! -
达天喉舒: 试译一下,有错勿怪.这是一首七律,由于没有题目,所以我不能妄自猜测,以内容来分析,这应该是一首作者自述戎装归故里时,所见所闻所感的诗篇.首联:新袭戎衣冀北归,欣逢别驾见朝晖.————(我)穿着一袭崭新的戎衣自冀...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网