程次公行略文言文

作者&投稿:漫弦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 至从兄见凌于贱而富者,躬囚服,出理之 求翻译 是程次公行略 里面

摘自明·钟惺所著的『隐秀轩集·程次公行略』。这句话的理解要参考前面的一句,"浙之藩臬守令,争以客礼之。然无所请事。至从兄见陵於贱而富者,躬囚服出理之。"

【白话】

浙江的各级官员,都争相和他(即程希皋)结交并对他礼遇有加。但程公并没有借机向官府求这求那。而他跟随兄长外出每当看到有(官员)巧取豪夺欺压百姓赚取不义之财的时候,他就挺身而出,穿好囚服,和盘剥者理论。

【英文】

Officials at all levels in Zhejiang rushed in making friend with him and treated him respectfully. Nevertheless, Ms.Cheng didn't take any chances to ask them for any favors at all. While going out for business along with his brother, whenever he came across the officials who got filthy rich by abusing their powers for personal interests, he would dress like a prisoner prior to step up in confronting and reasoning with them.

2. 文言文卓公行千里如期的答案

卓恕,字公行,浙江上虞人。他为人笃实讲信义,答应办的事就立即去办;与人约会,纵然遇到暴风疾雨、雷电冰雪,也都没有不如期到达的。 有一次,卓公行从建业回会稽(今浙江绍兴)探家,去向太傅诸葛恪告辞,诸葛恪问道:“你什么时候返回呢?”卓公行回答说:“某日当再来亲自拜见。”

到了那天,诸葛恪想做东宴请一些宾客,不停地饮酒品菜,以便等候卓公行。当时,赴宴的宾客都以为,从会稽到建业相去千余里,路途之上又很难说不会遇到风波之险,怎么一定能如期到达呢?

不管众宾客怎么说,诸葛恪坚持要等卓公行,因为他了解卓公行,知道他是一个诚信君子,他说今天到就一定会到。不一会儿,卓公行果然到了。所有的人都很惊诧。

3. 程门立雪 文言文

文言文程门立雪原文:

杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文,稍长,潜心经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟颐讲孔、孟绝学于熙、丰之际,河、洛之士翕然师之。时调官不赴,以师礼见颢于颍昌,相得甚欢。其归也,颢目送之曰:“吾道南矣。”

四年而颢死,时闻之,设位哭寝门,而以书赴告同学者。至是,又见程颐于洛,时盖年四十一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去,颐既觉,则门外雪深一尺矣。德望日,四方之士不远千里从之游,号曰龟山先生。

文言文程门立雪译文:

杨时,字中立,是剑南将乐人。小的时候非常聪颖,善于写文章。年纪稍大一点后,专心研究经史书籍。宋熙宁九年进士及第,当时,河南人程颢和弟弟程颐在熙宁、元丰年间讲授孔子和孟子的学术精要(即理学),河南洛阳这些地方的学者都去拜他们为师。

杨时被调去做官他都没有去,在颍昌以拜师礼节拜程颢为师,师生相处得很好。杨时回家的时候,程颢目送他说:“我的学说将向南方传播了。”又过了四年程颢去世了,杨时听说以后,在卧室设了程颢的灵位哭祭,又用书信讣告同学的人。

程颢死了以后,杨时又到洛阳拜见程颐,这时杨时大概四十岁了。一天杨时拜见程颐,程颐正在打瞌睡,杨时与同学游酢(音zuò)恭敬地站在一旁没有离开,等到程颐睡醒来时,门外的雪已经一尺多深了。杨时的德行和威望一日比一日高,四方之人士不远千里与之相交游,其号为龟山先生。

扩展资料:

程门立雪旧指学生恭敬受教,现指尊敬师长。比喻求学心切和对有学问长者的尊敬。成语出自《宋史·杨时传》。

典故:

有关“程门立雪”的最早史料,主要有两个。一个是《二程语录·侯子雅言》,一个是《宋史》中的《杨时传》。

有一次一位学生来拜见程颐,因为他有些问题想要问,但是他在窗户外边看见他的老师在屋子里边坐着睡着了,不忍心打扰他的老师,站在门外边,静静地等着他的老师醒过来,天上下起了大雪,而且越下越大,杨时没有走,在雪中站立着,过了一会已经有了一尺厚了。

这时候他的老师醒了过来,他才走进了屋内,程颐说那个时候他看见了一个雪人。后来杨时也成为了在天下都有名的大学者,这件事因为作为尊重老师的典范成为学界的佳话。

4. 程门立雪《宋史》文言文阅读答案

程门立雪《宋史》

【原文】

杨时见程颐于洛。时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。

【译文】

杨时到洛阳求见程颐。杨时大概当时有四十岁了。一天拜见程颐的时候,程颐偶尔坐着打瞌睡。杨时与游酢站在门外等着没有离开。等到程颐醒后,门外积雪已经一尺多厚了。

【阅读训练】

1. 解释句中加点的词。

时与游酢侍立不去 颐既觉

2. 你从文中得到什么启发?

答:------------------------------------------

. 解释句中加点的词。

时与游酢侍立不去 颐既觉

答:见到的时候,他刚好在坐着打瞌睡.

2. 你从文中得到什么启发?

答:这是多么敦厚的一道人世风景。你看,跟着老师一起走路,即使遇见了熟人,也不可与熟人一起聊天而冷落了老师。在路上遇见了老师,就恭敬地和老师打招呼,然后端端正正地站着给老师让路。如果老师跟你说话,你就礼貌地回答;如果他不跟你说话,就恭敬地用眼光送着他走远。这是君子的风范。

尊师重教,我们中华民族千年不衰。国家要复兴,民族要昌盛,就一定要尊师重教。

5. 文言文翻译《王勃善文辞》

王勃字子安,绛州龙门人.他六岁就懂得写文章,构思毫无凝滞,文章感情豪迈奔放,与兄王?、王?的才华相当.他父亲的朋友杜易简常常称赞他们说:“这是王家的三棵珠树啊.”沛王李贤听说了他的名声,召他为沛府修撰,十分爱护看重他.当时各位王侯斗鸡,互有胜负,王勃开玩笑地写了《檄英王鸡文》.高宗看了文章后,发怒说:“根据这文章,这是相互构陷(陷害)之兆头.”(即认为王勃的文章使诸王矛盾.)当天就斥责了王勃,不让他进入王府.过了很久,补职为虢州参军.

王勃自恃有才华而对别人很傲慢,被同僚所嫉恨.有个官奴叫曹达的犯了罪,王勃把他藏匿起来,又害怕事情泄露,便杀了曹达来堵塞消息的来源.后来事情被披露,王勃被判死罪,但恰逢皇帝大赦天下而被除去罪名.当时王勃父亲王福?是雍州司户参军,因为王勃而被降职为交址令.上元二年,王勃前往交址探望父亲.渡南海,他堕水而亡,时年二十八.

当初,吏部侍郎裴行俭有鉴识人才的能力.李敬玄尤其看重杨炯、卢照邻、骆宾王与勃四人,(认为他们)必当显赫富贵.裴行俭说:“士人想走的长远,应以器量见识为先而以文才为后.王勃等虽有文才,却浮躁浅露,哪里有享受官爵俸禄之器量呢!杨炯性格沉着文静,职位应该会达到长官之首,其余的能善终就是幸运.”后来果然像他说的那样.

(选自《旧唐书?卷一百九十?文苑上》)

父亲王福?因这件事而降职为交址令.王勃前往探望,路过南昌,当时都督阎公刚修建成滕王阁,九月九日大会宾客,预先让他的女婿作序文,以便在宾客前夸耀.于是他拿出纸笔邀请所有的宾客,没有人敢担当此任务.但到了王勃,他欣然不推辞.都督很恼怒,起身借口更衣离开,只是派遣小吏窥察了王勃的文章就来报告.小吏(看后)一再报告,文章语言越来越奇特,阎公于是惊惶急视,说:“天才啊!”请求他完成(遂成:完成)全文,宾客极尽欢兴才停止.王勃写文章,最初并不精心思考,先磨墨数升,就酣畅饮酒,拉起被子蒙脸躺下,到了酒醒时,拿起笔就能成篇,不更改一个字,当时的人称王勃为“腹稿”.

王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王都凭文章齐名,天下称“王、杨、卢、骆”,号称“四杰”.杨炯曾说:“我惭愧排在卢前,而对排在王后面感到羞耻.”当时的评议者也认为是这样.

(选自《唐才子传》、《新唐书?卷二百一?文艺上》)

[ 译文 ] 王勃写《滕王阁序》时年方十四岁.都督阎公不相信他的才华.王勃虽在座,但阎公本想让女婿孟学士写这文章,也已经预先构思好了.到了(阎公)拿纸笔在宾客间来回推让时,王勃并不推辞谦让.阎公十分恼怒,拂衣(甩衣袖,表示生气)起身(离开),专门派人窥伺王勃如何下笔.第一次禀报说“南昌故郡,洪都新府”,阎公说:“这也是老生常谈(罢了).”第二次禀报说“星分翼轸,地接衡庐”,阎公听了这句话,沉吟不语.再一次的禀报是说“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,阎公惊惶急视,站了起来,说:“此人真是天才,应当流传不朽!” (阎公)于是急忙邀请王勃到宴会场所,极尽欢娱才停止.

6. 帮忙翻译下这段古文,谢了

原文: 虞诩字升卿,陈国武平人也。

诩年十二,能通《尚书》。早孤,孝养祖母。

县举顺孙,国相奇之,欲以为吏。诩辞曰:“祖母九十,非诩不养。”

相乃止。后祖母终,服阕①,辟太尉李修府,拜郎中。

后羌寇武都,邓太后以诩有将帅之略,迁武都太守,引见嘉德殿,厚加赏赐。 羌乃率众数千,遮诩于陈仓、崤谷,诩即停军不进,而宣言上书请兵,须到当发。

羌闻之,乃分钞傍县,诩因其兵散,日夜进道,兼行百余里。令吏士各作两灶,日增倍之,羌不敢逼。

或问曰:“孙膑减灶而君增之。兵法日行不过三十里,以戒不虞,而今日且二百里。

何也?”诩曰:“虏众多,吾兵少。徐行则易为所及,速进则彼所不测。

虏见吾灶日增,必谓郡兵来迎。众多行速,必惮追我。

孙膑见弱,吾今示强,势有不同故也。”斋 既到郡,兵不满三千,而羌众万余,攻围赤亭数十日。

诩乃令军中,使强弩勿发,而潜发小弩。羌以为矢力弱,不能至,并兵急攻。

诩于是使二十强弩共射一人,发无不中,羌大震,退。诩因出城奋击,多所伤杀。

明日悉陈其兵众,令从东郭门出,北郭门入,贸易衣服,回转数周。羌不知其数,更相恐动。

诩计贼当退,乃潜遣五百余人于浅水设伏,候其走路。虏果大奔,因掩击,大破之。

时中常侍张防特用权势,每请托受取,诩辄案之,而屡寝不报。诩不胜其愤,乃自系廷尉,奏言曰:“今者张防复弄威柄,国家之祸将重至矣。

臣不忍与防同朝,谨自系以闻。”书奏,防流涕诉帝,诩坐论输左校。

防必欲害之,二日之中,传考四狱。狱吏劝诩自引,诩曰:“宁伏欧刀以示远近。”

宦者孙程、张贤等知诩以忠获罪,乃相率奏乞见。程曰:“陛下始与臣等造事之时,常疾奸臣,知其倾国。

今者即位而复自为,何以非先帝乎?司隶校尉虞诩为陛下尽忠,而更被拘系;常侍张防臧罪明正,反构忠良。今客星守羽林,其占宫中有奸臣。

宜急收防送狱,以塞天变。下诏出诩,还假印绶。”

时,防立在帝后,程乃叱防曰:“奸臣张防,何不下殿!”防不得已,趋就东箱。程曰:“陛下急收防,无令从阿母求请。”

帝问诸尚书,尚书贾朗素与防善,证诩之罪。帝疑焉,谓程曰:“且出,吾方思之。”

于是诩子与门生百余人,举幡候中常侍高梵车,叩头流血,诉言枉状。梵乃入言之,防坐徙边,贾朗等六人或死或黜,即日赦出诩。

程复上书陈诩有大功,语甚切激。帝感悟,复征拜议郎。

数日,迁尚书仆射。 诩好刺举,数忏权威,遂九见谴考,三遭刑罚。

而刚正之性,终老不屈。永和初,迁尚书令,以公事去官。

韩廷思其忠,复征之,会卒。 (选自《汉书•虞诩传》) 该文章转自[中国语文教学资源网]:/ziyuan1/uploadfile/0703/2007520210154 译文: 虞诩,字升卿,陈国武平人。

虞诩十二岁便能通习尚书。他早年丧父,孝养祖母。

县里推荐他为顺孙,陈国国相认为他是难得的人才,想任他为官。虞诩推辞说:“祖母九十岁了,没有我就没有人奉养了。”

国相这才作罢。后来虞诩祖母去世,虞诩服孝期满,被征召到太尉李修府中任郎中。

羌族军队侵犯武都,邓太后认为虞诩有将帅的谋略,任命他为武都太守。并在嘉德殿接见了他,给予很丰厚的赏赐。

羌人首领率领几千人马,在陈仓道上、崤山山谷一带堵住虞诩军队。虞诩立即命令随行人马停止前进,并且宣称已上奏朝廷请兵增援,等援军到来再一起进发。

羌人听说这一消息,就分头到邻近的县城去抢掠。虞诩趁羌军兵力分散放松警惕就日夜前进,行军百余里,命令将士们每人挖两个灶坑,以后每人每天再增挖两个。

羌人(见灶坑天天增加,以为汉军有了援军)便不敢逼近他们。有人问虞诩:“孙膑减灶而您增灶。

兵法上说日行不过三十里,平防备意外情况的发生,而我们现在一天行军二百里,为什么呢?”虞诩回答:“敌人众多,我们兵少。走得慢了容易被追上,快速行进他们就难以想到了。

敌人看到我们的灶每天都增加,一定会认为是援兵来到迎接。我们士兵众多,行军又迅速,他们一定害怕追我们。

孙膑是显示自己的弱小,我们是显示我们的强大,是形势不同的缘故。” 虞诩到武都郡,兵不满三千,而羌人有数万,他们围攻赤亭几十日。

虞诩命令将士不要发射强弩,只用小弩射击。羌人认为汉军箭力很弱,射不到自己,使集中兵力加紧攻城。

(当羌兵冲到城下时,)虞诩命令二十副强弩同时射一个羌人,没有一次射不中。羌人大为震恐,连忙退却。

虞诩趁机率领部下出城奋勇追击,杀伤很多敌人。第二天虞诩集合所有士兵,命令他们从东边城门出去,转一圈,再从北边城门进城。

然后更换衣服,又从这个城门出发,那个城门进来,并不断更换衣服以迷惑羌人。这样反复出入多次。

羌人不知城内有多少人马,愈发惊恐不安。虞诩估计羌人要退兵,就秘密派遣五百余人在城外河流浅水处设下埋伏,守候在敌人撤退的必经之路上。

羌人果然逃走了,汉军趁机截击掩杀,大败羌军。 当时中常待张防利用权势,经常受人请托,收受贿赂,虞诩多次请求将他查办,但屡次上书,都得不到朝廷批复。

虞诩不胜愤怒,命人把自己捆起来,自投廷尉狱中,并且上书说:“现在张防玩弄威势。




古文程次公行略
次公生下来就正直聪慧,到外面的私塾读书,老师教过的书,读过两遍就能朗朗上口。有办事的才干和气度。他的父亲是当时的名儒。一向不想让他局限于读书做学问,想用经商来试炼他。有所经营筹划,常常让程公参与决策。让程公经营生计,说:“经商,不是小技。经过权衡、识别,选择人才,安排在合适的...

程次公行略文言文
1. 至从兄见凌于贱而富者,躬囚服,出理之 求翻译 是程次公行略 里面 摘自明·钟惺所著的『隐秀轩集·程次公行略』。这句话的理解要参考前面的一句,"浙之藩臬守令,争以客礼之。然无所请事。至从兄见陵於贱而富者,躬囚服出理之。" 【白话】 浙江的各级官员,都争相和他(即程希皋)结交并对他礼遇有...

杜亚字次公文言文
骆统(193年—228年),字公绪,会稽乌伤(今浙江义乌)人。三国时吴国将领、学者。 陈国相骆俊之子。有集十卷。 3. 文言文翻译“杜审言,字必简 文言文原文: 杜审言,字必简,襄州襄阳人,晋征南将军预远裔。擢进士,为隰城尉,恃才高,以傲世见疾。苏味道为天官侍郎,审言集判,出谓人曰:味道必死。”人惊问故,...

谁能给一篇有点寓意的文言文,500字以内的
楚军夜击,坑秦卒二十馀万人新安城南。行略定秦地;至函谷关,有兵守关,不得入。又闻沛公已破咸阳,项羽大怒,使当阳君等击关。项羽遂入,至於戏西。沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言於项羽曰:「沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。」项羽大怒,曰:「旦日飨士卒,为击破沛公军!」当是时,项...

2011高考北京卷语文文言文原文及其翻译
今人君之论其臣也,不计其大功,总其略行,而求其小善,则失贤之数也。故人有厚德,无问其小节;而有大誉,无疵其小故,夫牛蹄之涔③,不能生鳝鳢鲔,而蜂房不容鹄卵;小形不足以包大体也。(取材于《淮南子·汜论训》)注释:①誳:弯曲。②河上:黄河边,这里指黄河边的平地。③涔:积...

宋史郭劝传文言文翻译
1. 宋史郭劝传文言文翻译 【译文】 司马光孝友忠信,恭俭正直,安居有法度,任事有礼仪。 在洛阳时,每次前往夏县扫墓,一定去看问他的哥哥司马旦,司马旦年近八十,司马光像事奉严父般事奉他,像保护婴儿般保护他。司马光从小到老,讲话从不乱言,他自己说“:我没有过人之处,只是平生所做的,从没有不能对人说的事情...

朱元璋文言文翻译
1. 朱元璋画像文言文翻译 《朱元璋画像》译文: 明太祖朱元璋曾经召集画工画皇帝的容貌,大多的画都不合皇帝的心意。有位画工画得很像,自己认为(皇帝)见了一定会奖赏,等到给皇帝看,也不合适。 一位画工打听到皇上的心意,形像有一点相似,再画得雍容端庄献给皇帝。皇帝非常高兴,就诏令画若干幅赐给各诸侯王。原来皇上...

郭伋始至行部文言文对照翻译
1. 郭及到行部的一篇文言文翻译 郭伋始至行部 【原文】 郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问:“儿曹何自远来?”对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。”伋辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还”。伋请别驾从事,计日告之。行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,...

文言文大唐新语
1. 《大唐新语》文言文答案、翻译 房玄龄和高士廉一起走路,遇上少府少监窦德素,问他说:"北门近来有什么建筑工程 "德素将这件事告诉了唐太宗.太宗对房玄龄,高士廉说:"你们只须管好南衙的事务就行了,我在北门建造一项小小的工程,又妨碍你们什么事呢 "房玄龄等人跪拜道歉.魏征进谏说:"我不理解陛下您(为什...

祖逖字士稚文言文翻译
原文:祖逖,字士稚,范阳道人也。逖性豁荡,然轻财好侠,慷慨有节尚。每至田舍,散谷帛以周贫乏。后博览书记,该涉古今,见者谓逖有赞世才具。年二十四,阳平辟察孝廉,司隶再辟举秀才,皆不行。大驾西幸长安,关东诸侯范阳王虓、高密王略等竞召之,皆不就。京师大乱,逖率亲党数百家避地淮泗,...

沁阳市18269062971: 至从兄见凌于贱而富者,躬囚服,出理之 求翻译 是程次公行略 里面的,速求 -
兆翰地巴: 搜一下:至从兄见凌于贱而富者,躬囚服,出理之 求翻译 是程次公行略 里面的,速求

沁阳市18269062971: 荆柯刺秦王中所有的文言现象 -
兆翰地巴: 原文: 秦将王翦破赵,虏赵王(1),尽收其地,进兵北略(2)地,至燕南界. 太子丹恐惧,乃请荆卿(3)曰:“秦兵旦暮渡易水(4),则虽欲长侍(5)足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言...

沁阳市18269062971: 求10篇较短的文言文及解释、、.20 - 30字为好.如题、、 -
兆翰地巴:[答案] 1.孔门师徒各言志 【原文】颜渊、季路侍.子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无憾.”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳.”子路曰:“愿闻子之志.”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之.” 【译文】颜回、子路在孔子...

沁阳市18269062971: 阅读甲、乙两则文字,完成下面的题. 甲 季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之.子 -
兆翰地巴: 1.不矛盾.孔子主张为政以德,认为当权者应当用自身的道德来教育熏陶百姓,这样百姓自然会有礼有德;但是道德熏陶也不能无原则、不加区分的运用,冉有为季氏“聚敛而附益之”的做法本身就违背了德政,道德熏陶对他已经不起作用了.孔子让弟子声讨冉有,正是出于对德政的维护.孔子为政的根本思想应该是以德治国,并且这种以德治国的思想有很多是值得肯定的.比如说教育熏陶;但是道德的作用并不是无上的,有时在特殊的环境和特殊的人要有不同的对待方式.冉有的这些话让孔子觉得他是那种屡教不改的人,所以孔子认为冉有再也不能用那种道德去感化的方法,而应当去声讨他.(言之有理即可) 2.“略”.

沁阳市18269062971: 《三峡》课文中,其间千二百里中其是什么意思? -
兆翰地巴: 其:这中间(指从白帝到江陵的中间) 整句意思:从白帝到江陵的中间的路程有一千二百里.

沁阳市18269062971: 初一上语文 十五课《三峡》 文言文翻译 全部的 -
兆翰地巴: 三峡郦道元自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午分,夜不见曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也. 春冬之时,则素湍绿潭,回...

沁阳市18269062971: 郦道元的三峡中或的解释 -
兆翰地巴: 中文言文全解(语文版)——七年级上第七单元《三峡》全解【课题】 27. 三 峡【题解】选自《水经注》.三峡,指长江上游的瞿(qú)塘峡、巫(wū)峡和西陵峡.【作者】郦(lì)道元,字善长,北魏地理学家、散文家.范阳涿(zhuō...

沁阳市18269062971: 征状貌不逾中人 译文 -
兆翰地巴: 选自[文成公主传奇] 第九回 射牦牛大宴报聘使 拒请婚迁怒吐谷浑(2) 翻译:然而,别看魏征状貌不逾中人,却有胆有略,善回人主之意.魏征是一片赤胆忠心,况且总是言之在理,因而,大都是太宗皇帝“霁威”改容,瞿然向魏征赔不是:“...

沁阳市18269062971: 阅读下面文言文,完成下题.后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣.”孟尝君就国于薛,未至 -
兆翰地巴: 小题:C 小题:A 小题:C 小题:略. 小题:兴元中,有僧曰法钦.以其道高,居径山,时人谓之径山长老.小题:C(道歉/辞谢.A、回头.B、推辞.D、遭受.) 小题:A(表修饰的连词.B、介词,“到”/介词,“在”.C、表推测的...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网