曾子辞邑全片翻译

作者&投稿:侨味 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《曾子辞邑》的译文~

《曾子辞邑》,原文如下:

曾子衣敝衣以耕.,鲁君使人往致封邑焉。曰:“请以此修衣。”曾子不受。反复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人,纵子有赐,不我骄也,我能不畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”

译文如下:有一天,他穿着很破旧的衣服在耕田,因为他在当时已经很有名气,鲁国的国君觉得这样的名人穿如此破旧的衣服在田里耕作,有失鲁国的体面,也失曾子的面子。于是,他就派人对曾子说,国王看到你如此大名鼎鼎的学者却穿着这麽破旧的衣服劳作,要封给你一块采邑,权切给你添置几件衣服用吧。可是,曾子并不领情。他坚决不受。没办法,国王派的人只好回去。国王又让他再送来,曾子还是不受,来来回回反复多次,曾子坚持不收。使者就说,这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不受。曾子说了一句很经典的话。他说,我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色。那么,就算国君赏赐我的采邑而不对我显露一点骄色,但我能不因此害怕得罪他吗?后来这件事让孔子知道了,孔子说,曾参的话,是足以保全他的节操的。

<说苑·立节篇》云:“曾子衣弊衣以耕,鲁君使人往,致邑焉,曰:‘请以此修衣。’曾子不受,反复往,又不受。使者曰:‘先生非求于人,人则献之,奚为不受?’曾子曰:‘臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?’终勿受。”曾参穿破衣服耕作,鲁国国君派人前往请他做官,给他一座城邑,对他说:"请用这座城邑(的收入)来为您改善穿戴."曾子没有接受,反复前往,他也不接受.使者对他说:"您不是向别人要求,是别人献给您的,为什么不接受呢?"曾子说:"我听说,接受别人的东西就会怕他,给予别人东西的就会在别人面前骄横.即使您国君有恩赐,不对我骄横,我难道能怕他吗?"最终也没有接受.

《说苑·立节》
【原文】
曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣.”曾子不受.反,复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也,我能勿畏乎?”终不受.孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也.”
【译文】  
曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一大片土地,说:“请先生用封地内的财富来买一些好衣服吧.”曾子坚决不受.那人回去,又再送来,曾子还是不接受.使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不接受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色.那么,国君赏赐了我土地,而不对我显露一点骄色,我能不因此害怕得罪他吗?”曾子最终还是没有接受.孔子知道了这件事,就说:“曾参的话,是足以保全他的节操的.”


离骚・帝高阳之苗裔兮原文及翻译,离骚・帝高阳之苗裔兮原文及翻译...
曾[欷余郁邑兮, 我泣声不绝啊烦恼悲伤, 哀朕时之不当。 哀叹自已未逢美好时光。 揽茹蕙以掩涕兮, 拿着柔软惠草揩抹眼泪, 沾余襟之浪浪。 热泪滚滚沾湿我的衣裳。 以上是第六部分:由于女的劝诫,诗人不得已来到重华面前,向他陈述自已的观点,期冀引起同情共鸣。 【上下求索】 跪敷衽以陈辞兮, 铺开衣襟...

史记 刺客列传翻译
追女孩子的聊天话题如何戒断网瘾网瘾能戒吗怎样能戒掉网瘾护肤品排行榜前十名外星人 售后北京外星人专卖店百度知道十分钟内有问必答立即下载相关问题热议怎么玩刺客列传?《史记.刺客列传》翻译 79史记刺客列传译文 48《史记 刺客列传》的全文翻译 5史记刺客列传的翻译 2...

《仲尼弟子列传》古诗原文及翻译
孔子曰:“犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川其舍诸?”冉求字子有,少孔子二十九岁。为季氏宰。季康子问孔子曰:“冉求仁乎?”曰:“千室之邑,百乘之家,求也可使治其赋。仁则吾不知也。”复问:“子路仁乎?”孔子对曰:“如求。”求问曰:“闻斯行诸?”子曰:“行之。”子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有...

初中八年级下册《桃花源记》的原文和翻译{语文版}
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。二、译文 东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。一天,他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。渔人对此(眼前的景色)...

邑文言文里翻译
文中对江阴邑令充满了景仰之心、缅怀痛惜之情。 2. 遂见用于小邑 翻译文言文 原文出自 东晋 陶渊明为《归去来兮》辞作序中的内容,原文“遂见用于小邑”是“见……于……”句式的被动句,其可作如下分解: 遂:副词,多用于书面语。可译为:就;于是。例如:《史记·廉颇蔺相如列传》:赵王于是遂遣相如奉璧西入...

《战国策·秦一策》的翻译
秦惠王谓寒泉子曰:“苏秦欺寡人,欲以一人之智,反覆东山之君,从以欺秦。赵固负其众,故先使苏秦以币帛约乎诸侯。诸侯不可一,犹连鸡之不能俱止于栖之明矣。寡人忿然,含怒日久,吾欲使武安子起往喻意焉。”寒泉子曰:“不可。夫攻城堕邑,请使武安子。善我国家使诸侯,请使客卿张仪。”秦惠王曰:“受命。”...

桃花源记翻译
南阳刘子骥,高士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。【译文】东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百走,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。渔人很惊异这种美景。再...

“敢拜子之弥缝敝邑,寡君有望矣”这句话如何翻译?
大意:如果可以得到你对敝国的相助,那敝国真的有希望啦。字义:敢——谦辞,表示冒昧请求的意思。拜——拜谢,感谢。弥缝——弥补,修补。邑——国家、城邦。这句话出自《左传》,为左丘明所著。《左传》是我国第一部规模宏大而内容详实的编年体史书,记叙范围起自鲁隐公元年,迄于鲁哀公二十七年,...

过秦论翻译
孝公死后,惠文王、武王、昭襄王(先后)继承已有的基业,沿袭前代的策略,向南攻取汉中,向西吞并巴、蜀,向东割取肥沃的地盘,向北占领要害的郡邑。诸侯恐慌害怕,开会结盟,谋求削弱秦国的办法。不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招致天下的优秀人才,订立合纵盟约,结成一体。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原...

翻译文言文孔子见齐景公
《孔子见齐景公》的翻译: 孔子谒见齐景公,景公把廪丘邑赠给他,以此作为孔子供养之地。 孔子推辞不接受(赠地),回到住处,对弟子说:“我只听说,君子应当有功劳而受禄。时下我游说景公,景公并没有采纳我的主张,却赐给我廪丘邑,他太不了解我了。” 令弟子驱车,辞别一个(景公)离去。 曾子穿着破旧的衣裳在地里耕...

鼓楼区18873901657: 《曾子辞邑》的译文 -
夙斌万君: 《曾子辞邑》,原文如下: 曾子衣敝衣以耕.,鲁君使人往致封邑焉.曰:“请以此修衣.”曾子不受.反复往,又不受.使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人,纵子有赐,不我骄也...

鼓楼区18873901657: 《曾子辞邑》:曾子辞邑》,原文如下: 曾子衣敝衣以耕.,鲁君使人往致封邑焉.曰:“请以此修衣.”曾子不受.反复往,又不受.使者曰:“先生非... -
夙斌万君:[答案] 曾参穿破衣服耕作,鲁国国君派人前往请他做官,给他一座城邑,对他说:"请用这座城邑(的收入)来为您改善穿戴."曾子没有接受,反复前往,他也不接受.使者对他说:"您不是向别人要求,是别人献给您的,为什么不接受呢?"曾子说:"...

鼓楼区18873901657: 曾子拒邑翻译,急用ing!!!!!!!亲! -
夙斌万君: 曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种.鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇作为采邑.说:“请用这座采邑的收入,修饰一下你的服装.”曾子没有接受,反复几次,曾子还是不肯接受.派来的人说:“先生不是有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家;给人家东西的人免不了要露点高傲.纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄色,我也得处处小心,就怕得罪他呢!”最后,还是没有接受.孔子知道了这件事,说:“曾参的好品德,是足以保全他的节操的.

鼓楼区18873901657: 《曾子拒邑》重点字词翻译
夙斌万君: 曾子衣敝衣①以耕,鲁君使人往致邑②焉,曰:“请以此修衣③”,曾子不受.反复往,又不受.使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚④为不受?”曾子 曰:“臣闻之受人者畏之⑤,予人者骄人⑥;纵子有赐,不我骄也⑦,我能勿畏乎?”终...

鼓楼区18873901657: 曾子拒邑的翻译 -
夙斌万君: 曾子穿着破旧的衣裳耕田.鲁国的国君派人到他那里赠给他一座城,说:“请用这座城的收入,改善一下你的服装.”曾子没有接受.那人回去,又再送来,曾子还是不接受.派来的人说:“这又不是先生向国君要的,是国君自己赠给你的,为什么不接受呢?”曾子说:“我听说过,'接受了别人赠送的东西就害怕别人;给别人东西的人就骄横地看待别人.'纵然鲁君赠给我一座城,没有骄横地对待我,我就能不害怕他吗?”曾子最终还是没有接受.孔子知道了这件事,说:“曾参的话足够用来保全他的气节了.”

鼓楼区18873901657: 曾子拒邑带点字句子意思翻译(古文) -
夙斌万君:[答案] 原文 曾子①衣敝衣以耕.鲁君使人往致邑②焉,曰:“请以此修衣③.”曾子不受,反,复往,又不受.使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚④为不受?”曾子曰:“臣闻之,'受人者畏人;予人者骄人.'纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎⑤...

鼓楼区18873901657: 曾子拒邑文言文曾子衣敝衣①以耕,鲁君使人往致邑②焉,曰:请以此?
夙斌万君: 子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封给他一块采邑,曾子坚决不受.再送来 ,曾子还是不受.使者说,这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不受.曾子说,我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东 西的人显露骄色.那么,就算国君赏赐我的采邑而不对我显露一点骄色,但我能不因此害怕 得罪他吗?孔子知道了这件事,孔子说,曾参的话,是足以保全他的节操的

鼓楼区18873901657: 曾子拒邑的意思 -
夙斌万君: 无功不受禄,这是理所当然.曾子对鲁国,没有什么贡献,而鲁国国君,要给他一座城镇,仅仅是为了帮助他修饰仪表.虽然这是国君的一片好心,是他对曾子的敬重.但是,如此丰厚的馈赠,曾子不肯接受,不敢接受,也是有道理的.他回答鲁君派来的人所说的一段话,并不是针对某一个人,却是反映了出于寻常的馈赠,正直的人们不可避免地会产生一种负疚的心理状态和思虑.亲友间的相互赠送,系于情谊,不必过于拒让,因为彼此没有什么报答不报答.但是,如鲁君以采邑相赠,非同小可,有必要拿曾子的话来考虑考虑,是否应该接受.

鼓楼区18873901657: 《曾子辞邑》中哪句话表明了曾子的处事原则原文:曾子衣敝衣以耕.,鲁君使人往致封邑焉.曰:“请以此修衣.”曾子不受.反复往,又不受.使者曰:“先... -
夙斌万君:[答案] 受人者畏人,予人者骄人

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网