有没有英语童话故事,读起来不多于5分钟,动作感情要丰富的

作者&投稿:爨尤 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求一篇英语童话故事,感情动作要丰富,不要太长,5分钟就好,也不要太短糊弄人,最好有翻译,没有也没关系~

The Hare Who Would Not Be King 不愿做国王的兔子

Nothing stirred on the African plains. The sun glared down and Hare crept inside the cool hollow of a baobab tree for his afternoon nap.
Suddenly he was wide awake. There was a boom, boom, booming in his ears. And it was getting closer. Hare peeped out from the tree nervously. Across the clearing the bushes snapped and parted, and out loomed a huge gray shape.
"Oh it's you!" said Hare irritably. "How can a fellow sleep with all your racket?"
The rhinoceros squinted down at him short-sightedly.
"Greetings!" he bellowed in his slow way. "Tembo the elephant has sent me to fetch you to the waterhole. He's going to tell us who our new king will be. All the animals have voted."
"Oh fiddlesticks!" cried Hare rudely. "What do I want with a new king? He'll bully us from morning till night and make our lives miserable."
"Don't you want to see who's been chosen? asked Rhino.
"I know already," snapped Hare. "It will be that sly old lion, Kali. He has bribed all the other animals and promised not to eat their children if only they will vote for him."
Rhino didn't seem to believe Hare, and in the end Hare said,
"Oh very well, I'll come. But you'll see I'm right."

The sun was setting as Hare and Rhino reached the water-hole. All the animals had gathered there - giraffes, hippos, antelope, buffalo, warthogs, zebras, aardvarks, hyenas, mongooses, storks and weaver birds. When Tembo the elephant saw that everyone was there, he threw up his trunk and trumpeted. "Animals of the plains, I am proud to tell you that Kali the lion will be our new king. It is a wise choice, my friends."
The animals cheered. But Hare only sighed. "They'll soon see what a horrible mistake they've made."
Out on a rocky ledge above the water-hole strode Kali. He stared down at all his subjects and there was a wicked glint in his eye.
"You've made me your king," he growled, "and so now you'll serve me!" And then he roared until the animals trembled.
"My first decree is that you must build a palace to shade my royal fur from the hot sun," said Kali. "I want it here beside the water-hole and I want it by sunset tomorrow.




"My second decree is that every day you must bring me an animal for my supper. A king can't do his own hunting."
The animals nodded gloomily.
"And my third decree is, if you don't do as I say, I'll eat the lot of you!"
The animals now turned to one another in horror. They had thought a king would be wise and protect them. But Kali only wanted to bully and eat them. As darkness fell, the unhappy animals slunk away into the bush.

But at dawn they were back at the waterhole, hurrying to build Kali's palace. There was much to do and little time.
All through the heat of the day the animals lugged and labored. Elephants lifted tree trunks for the pillars, crocodiles brought mud for the walls, giraffes collected grasses that weaver birds wove for the roof. None dared stop for a moment. Only hare did nothing. He hid inside a tussock of oat grass and watched as the fine thatched house rose up beside the water-hole.
The sun was just beginning to set as the weaver birds tied off the last knots in the soaring thatched roof. No sooner had they finished than Kali appeared. He prowled up and down his new kingdom swishing his tail while his subjects watched uneasily.
"This is what I call a palace," he roared at last.
The animals gave a sigh of relief. But all too soon, for in the next breath the lion snarled, "But where's my supper? My belly's rumbling. Bring me a juicy warthog."
As soon as he heard this, Hare sneaked off home to his hollow in the baobab tree. "Didn't I tell them?" he said to himself. "Didn't I say that making Kali king would mean big trouble? And would anyone listen?"
And so it was that every day afterwards one of the animals was chosen to be Kali's supper. One day it was an impala. Another it was a zebra. Next it was a gazelle.
One day though it was Hare's turn. Tembo caught him unawares as he was grazing on the plains. The great elephant seized him in his trunk and carried him kicking and screaming to Kali's palace.
"It's not fair!" shrieked Hare. "I didn't even vote for Kali. I told you it was a bad idea to have a king."



But Tembo wouldn't listen. He was thinking of his own children. They would be safe, but only if he could find other animals for Kali to gobble up.
Outside Kali's palace Hare stood shaking and cringing. He had to think of something fast. "Maybe I can escape by jumping in the water-hole," he said. But when he looked down and saw his own reflection shivering on the pool's surface, he stopped in his tracks. Already Kali had spotted him.

"Come inside, Hare!" roared the lion. "I can't wait to eat the only one who didn't vote for me."
But Hare didn't move. He felt braver now and he called back, "But Majesty," he wheedled. "I am very confused. I can see two kings. Please tell me, which of you is to eat me?"
"TWO KINGS!" snapped Kali angrily. "What do you mean two kings?" In one bound he was breathing down on Hare.
"Well, there's you Majesty," stammered Hare, "and there's that other one down there." Hare pointed down into the water-hole.
Kali looked and Kali saw. What - another lion?

"I'll have no rivals!" cried the cruel one, and at once he leaped on the other lion. Down into the pool sank Kali as he tried to grab his enemy. Soon the waters closed over him, and he was gone.
"You've killed our king," said Tembo the elephant in amazement.
"No I didn't," said Hare. "Anyone could see that he jumped into the water-hole all by himself. Besides, you didn't think I was going to stand here and be eaten did you? That would be as foolish as choosing a bully for a king!" And with that he ran away, before anyone else could think of eating him.
"Whew! That WAS a close shave," said Hare from the safety of his baobab tree. "But I'll bet those silly animals will send old rhino round to ask ME to be the king. Some people never learn."
And so it happened. Just as Hare was dropping off to sleep, there was a boom, boom, booming across the plains. "Oh no!" he sighed. "Why am I always right?" He flattened his ears, closed his eyes tighter and pretended to snore. "Anyone can see I'm much too busy to be king. Much, much too busy..."

The lark, according to an ancient legend, was created before the earth. Her mother died of a serious disease. As there was no earth, she could find for her no place of burial. She left her mother lying for five days. On the sixth day, she had no way out and bury her mother in her own head. So she got her crest, which is popularly said to be her mother's grave-hillock.Youth's first duty is to show their respect to parents.

百灵鸟葬母

据古代传说,百灵鸟诞生于地球未形成以前;母亲死于一场重病,那时因为没有泥土,她找不到地方葬母。就停丧五天,到了第六天,她仍一筹莫展,就将母亲葬在自己的头上,因此,她就得到了冠毛,大家都说这是她母亲的坟山。

Snow-white

Once there was a Queen. She was sitting at the window. There was snow outside in the garden-snow on the hill and in the lane, snow on the hunts and on the trees: all things were white with snow.

The Queen was making a coat for a little child. She said, "I want my child to be white as this cloth, white as the snow. And I shall call her Snow-white."

Some days after that the Queen had a child. The child was white as snow. The Queen called her Snow-white.

But the Queen was very ill, and after some days she died. Snow-white lived, and was a very happy and beautiful child.

One year after that, the King married another Queen. The new Queen was very beautiful; but she was not a good woman.

A wizard had given this Queen a glass. The glass could speak. It was on the wall in the Queen's room. Every day the queen looked in the glass to see how beautiful she was. As she looked in the glass, she asked: "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" And the glass spoke and said: "The Queen is most beautiful of all."

Year went by. Snow-white grew up and became a little girl. every day the Queen looked in the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" And the glass said, "Snow-white is most beautiful of all."

When the Queen heard this, she was very angry. She said, "Snow-white is not more beautiful than I am. There is no one who is more beautiful than I am."

Then the Queen sat on her bed and cried.

After one hour the Queen went out of her room. She called one of the servants, and said, "Take Snow-white into the forest and kill her."

The servant took Snow-white to the forest, but he did not kill her, because she was so beautiful and so good. He said, "I shall not kill you; but do not go to the King's house, because the Queen is angry and she will see you. If the Queen sees you, she will make some other man kill you. Wait here in the forest; some friends will help you." Then he went away.

Poor Snow-white sat at the foot of a tree and cried. Then she saw that night was coming. She said, "I will not cry. I will find some house where I can sleep tonight. I cannot wait here: the bears will eat me."

She went far into the forest. Then she saw a little hut. She opened the door of the hut, and went in. In the hut she saw seven little beds. There was a table, and on the table there were seven little loaves and seven little glasses. She ate one of the loaves. Then she said, "I want some water to drink." So she drank some water out of one of the glasses. Then she fell asleep on one of the seven little beds.

The hut was the home of seven Little Men. When it was night, the seven Little Men came to the hut. Each Little Man had a big beard, and a little blue coat. Each Little Man came into the hut, and took his little lamp. Then each Little Man sat down, and ate his little loaf, and drank his little glass of water.

But one Little Man said, "Someone has eaten my little loaf." And another Little Man said, "Someone has drunk my little glass of water." Then the seven Little Men went to bed, but one Little Man said, "Someone is sleeping on my little bed." All the seven Little Men came to look at Snow-white as she slept on the Little Men's bed. They said, "She is very beautiful."

Snow-white awoke, and saw the seven Little Men with their big beards standing near her bed. She was afraid. The Little men said, "Do not be afraid. We are your friends. Tell us how you came here." Snow-white said, "I will tell you." Then she told them her story.

They said, "Do not be afraid. Live here with us. But see that the door shut when we are not in the house with you. Do not go out. If you go out, the bad Queen will find you. Then she will know that you are not dead, and will tell someone to kill you." So Snow-white lived in the hut with the seven Little Men.

After some days Snow-white went into the garden. One of the Queen's servants was going through the forest, and he saw her. He went and told the Queen, "Snow-white is in a hut in the forest." The Queen was very angry when she heard that Snow-white was not dead.

The Queen took an apple. She made a hole in the red side of the apple, and put some powder into the hole. Then she put on old clothes and went to the hut. She called, "Is any one there?" Snow-white opened the door, and came out to her. The Queen said, "I have some pretty apples. Eat one of my pretty apples." Snow-white took the apple and said, "Is it good?" The Queen said, "See, I will eat this white side of the apple; you eat the red side. Then you will know that it is good."

Snow-white ate the red side of the apple. When the powder was in her mouth, she fell down dead. The Queen went back to her house. She went into her room. she looked into the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" The glass said, "The Queen is most beautiful of all." Then the Queen know that Snow-white was dead.

The Little Men came back to the hut. When they saw that Snow-white was dead, the poor Little Men cried. Then they put Snow-white in a box made of glass. They took the glass box to a hill and put it there, and said, "Everyone who goes by will see how beautiful she was." Then each Little Man put one white flower on the box, and they went away.

Just as they were going away, a Prince came by. He saw the glass box and said, "What is that?" Then he saw Snow-white in the box. He said, "She was very beautiful: but do not put her there. There is a hall in the garden of my father's house. It is all made of white stone. We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone."

The Little Men said, "Take her." Then the Prince told his servants to take up the box. They took up the box. Just then one of the servants fell down. The box fell, and Snow-white fell with the box. The bit of apple fell out of her mouth: she awoke, and sat up, and said, "Where am I?"

The Prince said, "You are with me. I never saw anyone as beautiful as you. Come with me and be my Queen."

The Prince married Snow-white, and she became his Queen.

A man went and told this to the bad Queen. When she heard it she was so angry that she fell down dead.

Snow-white lived and was very happy ever after. And the Little Men came to see her every year.

I. Translation for Reference(参考译文)

白雪公主

从前,有一个王后,她坐在窗户旁。窗外的花园里积满了雪,山上是雪,小路上是雪,树上和屋顶上也积着雪,万物一片白茫茫。她手中拿着些布和一枚针,她手中的不就像雪一样洁白。王后正在为小孩做一件上衣,她说:“我想我的孩子能够像这布一样白,想雪一样白,我要叫她'白雪公主'。”

几天之后,王后生了个小孩,这个孩子白得像雪一样,王后给她取名为“白雪公主”。但是,王后得了重病,几天以后就去世了。白雪公主活了下来,她是一个十分幸福和美丽的孩子。

王后去世一年以后,国王又娶了一位王后。新王后十分漂亮,但是,她不是一个善良的女人。一个巫师给了新王后一面镜子,这面镜子会说话,它挂在王后房间的墙上,每天王后照着镜子,欣赏自己多么漂亮。当她照镜子的时候,她问:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的人?”于是魔镜开口说道:“王后是世界上最漂亮的。”

过了数年,白雪公主长成大人了。当白雪公主是一个年轻姑娘时,有一天,王后照着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的?”魔镜说:“白雪公主是世界上最漂亮的。”

当王后听到这些话时,非常恼怒,她说:“白雪公主没有我漂亮,没有一个人比我更漂亮。”然后,王后坐在床上哭了。一小时后,王后从她的房间走出来,她叫来一个仆人说:“把白雪公主带到森林中杀掉。”

仆人带着白雪公主到了森林,但他没有杀死她,因为她太美丽太善良了。他说:“我不会杀死你的,但是,你不能回王宫,因为,王后很生气,她会看到你的。如果王后发现你,她会让别人杀死你的。你就呆在森林里,会有朋友来帮助你的。”然后,他走了。

可怜的白雪公主坐在一棵树底下哭了,这时,她看到天快黑了,她说:“我不哭了,我要找所房子今晚好睡觉,我不能呆在这儿了,熊会吃了我的。”她往森林深处走去,这时,她发现了一座小屋,她打开小屋的门,走了进去。在小屋里,她看到七张小床,还有一张桌子,桌子上有七块小面包和七个小杯子。她吃了其中一块面包,然后说:“我想喝点水。”于是,她又喝了一个杯子中的一些水。之后,她躺在一张小床上睡着了。

这座小屋是七个小矮人的家。当天黑下来的时候,七个小矮人回到小屋。每个小矮人都留着一副大胡子,穿一件小蓝上衣。小矮人进了小屋,每个人都点上他们的小灯,然后,小矮人都坐下,开始吃面包,喝小杯里的水。

但是,一个小矮人说:“有人把我小面包吃了。”另一个小矮人说:“有人把我的小杯子里的水喝了。”然后,七个小矮人去睡觉。可是一个小矮人说:“有人正睡在我的小床上。”七个小矮人都过来看睡在小矮人床上的白雪公主。他们说:“她真漂亮。”

白雪公主醒了,发现七个留着大胡子的小矮人正站在她床旁,她很害怕。小矮人们说:“别害怕,我们是你的好朋友,告诉我们你是怎么来这儿的。”白雪公主说:“我告诉你们。”接着她就给他们讲述了自己的经历。他们说:“不要害怕。就在这儿和我们住在一起,但是,我们不在家的时候,你一定要关上门,千万别出去。如果你出去了,坏王后会发现你,这样,她知道你没有死,会让人来杀死你。”于是,白雪公主和七个小矮人在这座小屋里生活着。

几天以后,白雪公主去了一趟花园。王后的一个仆人正经过这片森林,他发现了阿。他回去告诉了王后:“白雪公主在森林的一座小屋里。”王后听说白雪公主没有死,十分恼火。

王后拿来一个苹果,她在苹果红的一边挖了一个洞,把一些毒的粉末放在这个洞里。然后,她穿上一身旧衣服,去了小屋。她喊:“屋里有人吗?”白雪公主打开门,出来见她。王后说:“我有一些漂亮的苹果,吃一个尝尝吧?”白雪公主拿着苹果说:“这好吃吗?”王后说:“瞧,我吃苹果白的一半,你吃红的一半,你会知道它味道不错。”白雪公主吃了苹果红的一半,当粉末进入她嘴里时,她倒下去死了。

王后回到家,进了自己的房间,对着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的。”魔镜说:“王后是世界上最漂亮的。”于是,王后知道白雪公主已经死了。

小矮人们回到小屋,发现白雪公主死了。可怜的小矮人们全都哭了。然后,他们把白雪公主放进玻璃棺材里,并把它抬到山坡上,安放在那里,说:“每位经过这里的人都会看见她是多么美丽。”接着每个小矮人在棺材上放了一朵白花,然后离开了。

他们刚刚要离开,一位王子从此经过,他看着玻璃棺材说:“那是什么?”这时,他发现白雪公主躺在里面,他说:“她太美丽了,把能把她放在这里,在父亲的王宫里有一座大厅,整个大厅都是用白石头砌成,我们把玻璃棺材搬到那所漂亮的白石大厅里。”小矮人们说:“抬走她吧。”

然后,王子告诉他的仆人抬起棺材。他们抬起它时,不巧一个仆人跌倒了。把棺材也摔到地上,白雪公主随同棺材跌了下来,那块苹果从她嘴里掉了出来,她醒了过来,坐起来说:“我这是在哪儿?”王子说:“你跟我在一起,我从来没有见过一位像你这么美丽的人,跟我来,做我的王后吧。”王子和白雪公主结婚了,她成了王后。

一个人去把这些消息告诉了坏王后,当她听到这些,气得倒下死去了。从那以后,白雪公主一直生活得很幸福。每年小矮人们都来看她。

The House of 1000 Mirrors
千镜之屋

Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he hounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his. He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and firendly. As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place. I will come back and visit it often."

In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again."
All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet?

很久以前的一个很远的小村庄里,有一个以"千镜屋"而著名的地方。一个乐观的小狗听说了这个地方并决定去参观。当来到这个地方,他蹦蹦跳欢恰快的上了台阶,来到房门口,他高高竖起耳朵,欢快地摇着尾巴,从门口往里张望,他惊奇地看到有1000只欢乐的小狗像他一样快的摇尾巴。他灿烂地微笑着,回报他的是 1000张热情,友好的灿烂笑脸。离开时他心想:"这是一个精彩的地主,我一定要经常来参观。"
在这个村里还有另一只想参观"千镜屋"的小狗,他不及第一只小狗乐观,他慢吞吞地爬上台阶,然后耷拉着脑袋往屋子里看。一看到有1000只小狗不友好地盯着他,他便开始冲他们狂吠,镜中的1000只小狗也冲着他狂吠,把他给吓坏了,他在离开时心想:"这是一个恐怖的地方,我再也不会来了。"
世界上所有的脸都是镜子,在你所遇见的人的脸上你看到反射出来的是什么?

The Emperor's New Clothes

Long ago and far away, there lived an Emperor. This Emperor was very vain and could think about nothing but his clothes. He had wardrobes and cupboards full of clothes. They filled his spare bedrooms and upstairs corridors of the palace.

The courtiers were worried that the wardrobes would begin to appear downstairs and in their chambers.

The Emperor spent hours every morning getting dressed. He had to choose his outfit, preferable a new one, and the shoes and wig to go with it. Mid-morning, he invariably changed into something more formal for his short meetings with his councillors and advisors. He would change again for lunch, and then again for a rest in the afternoon. He just had to change for dinner and them again for the evening!

He kept all the weavers, tailors, cobblers and silk merchants of the city very busy and very happy! News of the Emperor spread to distant kingdoms and finally came to the ears of two very shady characters.

"Could we?" they asked themselves. "Could we fool the Emperor who loves new clothes?" "Let's try," they decided.

They left their homes and traveled to the Emperor's city. there they saw the many shops selling clothes, shoes and fabrics. For, if the Emperor dressed finely, so too did his couriers. The two travelers went to the palace along with many other tradesmen hoping to sell their wares to the Emperor. They asked to meet the Emperor. "We have something very special to show him," they told the Chamberlain. "That's what everyone says," said the Chamberlain. "Ah, but his is magical," said one, "We have invented a new cloth by using a very special and secret method."

The Chamberlain felt that it was his duty to bring new items to the Emperor's attention and he went to tell him. "Something magical?" said the Emperor, who was changing for lunch and admiring himself in the mirror. "Oh, I love new things, Show the two weavers in."

The two weavers were shown in, and began to describe their cloth to the Emperor. "It is gold, silver and rainbow colored, all at the same time," said one. "It shimmers." "It feels like silk, but is as warm as wool," said the second. "It is as light as air," said the first. "A most wonderful fabric."

The Emperor was enchanted. He must have an outfit from this new cloth. "There is a grand parade in the city in two weeks time," he said. "I need a new outfit for it. Can one be ready in time?" "Oh yes, your Majesty," said the weavers. "But there is a problem. The cloth is very expensive to make." "No matter," said the Emperor, waving his hand. "Money is no object. I must have an outfit. Just see the Chamberlain and he'll sort it out. Make it here in the palace."

The Chamberlain showed the two weavers to a large airy room and they set to work. They asked for a loom, and a sack of gold to start buying materials. The Chamberlain followed the Emperor's orders and they were denied nothing. The weavers worked away behind closed doors. The loom could be heard clattering away. Every now and then a courtier would stand and listen at the door. News of the magic cloth had spread.

Finally, the Emperor could stand it no more. "Chamberlain, go to the weavers and see how the cloth is processing. The parade is only a week way." The Chamberlain knocked at the door and waited. "Enter!" said the weavers. They had been expecting someone soon! "The Emperor has sent me to check on the progress of the cloth," said the Chamberlain, staring at the empty loom. "Is it not beautiful?" said one of the weavers, holding out nothing to the Chamberlain. "See the lustre, feel the softness!" "Um," said the Chamberlain, not quite sure what to say. "Oh wise Chamberlain," said the other weaver.

"Now you can see why it is magical. Only the truly clever and brilliant can see the cloth. Most people would see an empty loom, but a clever man like you will see our wonderful cloth." "Of course," said the Chamberlain, not wanting to look stupid. "It really is quite marvelous. Those colors, that shimmer of the gold and silver threads. Marvelous." "Oh, you are so wise," said the weavers.

The Emperor was very impatient and couldn't wait for the Chamberlain to return. After ten minutes of pacing up and down, he went to the weavers' room, followed by half of his court. He threw the doors open, and saw the empty loom. "Why!" he cried in a surprised voice. "Your Majesty," said the Chamberlain quickly. " A wise man such as yourself can surely see the colors and sheen of this magical cloth." "Of course I can," said the Emperor, wondering why he could not. "It's beautiful. Simply enchanting. When can my outfit be made? Send for the royal tailors!" "Your Majesty," said the two weavers. "We would be delighted to make your outfit for you. There is no need to trouble your hard-working tailor. It is such a difficult fabric to cut and sew. We will make the suit." "Very well," said the Emperor. "First fitting tomorrow."

The courtiers had followed the Emperor, and they now came into the room. Of course, they could see nothing on the loom for there was nothing to see. "Is it not beautiful?" said one of the weavers. "Of course, only the wise and very clever can see the beauty of the cloth. Look at the colors, feel the weight." The courtiers queued up to look at the colors and feel the weight, and each went away exclaiming over the marvelous cloth which was indeed as light as air. But each courtier secretly wondered if they were really stupid, as they had seen nothing at all. The two weavers then set to work as tailors. They muttered and discussed at the Emperor's fittings, stitching here, cutting there until at last the suit was made.

The following day was the day of the parade. "Am I not the handsomest of men in my marvellous suit?" said the Emperor to the Chamberlain, as he showed off his new outfit. "Just look at the tiny stitches and the lacework. Truly marvelous." "Undoubtedly, sir," said the Chamberlain. "There is no outfit on earth to equal this one."

The Emperor was dressed in his new suit and ready for the parade. News of his amazing outfit had reached the people of the town and all wanted to see him. There were people crowded along the sides of the streets.

The parade began!

People gasped. "What a suit!" they cried. "What suit?" asked a small boy, who had not heard of the magical cloth. "The Emperor has no clothes on at all!" "It's true! No clothes! The Emperor is naked!" the people cried. And the Emperor was very ashamed. He had been so vain, and now he had been made to look a fool. As for the two tailors -- they were in fact thieves, and had long since left the town with their bags of gold. Probably laughing all the way! But the Emperor is a wiser man now, and spends a lot more time with his advisors and far less with his tailors.

I. Translation for Reference(参考译文)

皇帝的新衣

从前有一个国王很喜欢穿新衣服,差不多每过一个钟头就要换一件。因为这个缘故,他差不多把所有的钱都花在买衣服上了。他不关心他的士兵,也不愿意到哪儿去玩儿,成天地的催着大臣去给他找最新奇的衣服,想着怎么夸耀他的新衣服。别国的人民谈到他们的国王,都是说:“他在开会。”可是在这个国家里,大家总是说:“他在换衣服。”

有一天,有两个骗子来到这个国家。这两个骗子化装成织布匠去见国王,说他们能织出世界上谁也没见过的一种布。

“国王”,一个骗子说:“这种布不但是图案非常美丽,而且有一个特色,就是非常愚蠢的人,或能力跟他的职位不相配的人看不见。”

“织这种布很费事。”另一个骗子说:“不过,我们愿意替你织。”

过了一些日子,国王心想:“不知道他们两个把布织得怎么样了?”

他很想去看看,可是他一想到愚蠢的人或才能跟职位不配的人看不见这种布的事,心里又有点不安。“对了,”国王自言自语地说:“最好先派我的宰相去看看。他的学问和才能都比别人高。此外他对我又是最诚实的,从来没说过谎话。派他去看,是再可靠也没有了。”

忠诚的宰相走进了织布机房。两个骗子指着空空的织布机,问他这种花样儿好看吗?那种颜色美丽吗?

宰相看不见织布机上有什么,但是他不愿意让国王认为他是个愚蠢的人,不配做宰相。所以他说:“嗯,好极子,这种花样儿太美了,那种颜色真好看。我要告诉国王,说你们织的这种布是我从来没见过的,最新奇的布!”

又过了些日子,国王派了他的侍从官到织布房去看。

侍从官所看到的情形跟宰相看到的一样,织布机上连一根丝也没有。“啊,我一定是不配做侍从官。”他想,“真糟糕!不过我不能让国王知道我的能力不够。”因此他也称赞这两个骗子织的布非常好看,回去以后就对国王说:“国王,你见了一定会喜欢。那种布太美丽了!”

布终于织好了。两个骗子把布拿来给国王看。国王张大了眼睛也看不见布,只能看到装布的空盒子。“是怎么回事儿?”国王想,“我什么也看不见。难道我是愚蠢的人,不配做国王?…….”他想了一会儿,高兴地宣布说:“这块布真是好看极了,是世界上最新奇的布!”他的侍从官和宰相也表示同意他的说法,并且建议他做成衣服来穿。

国王高兴地给了骗子许多钱,要他们用这块布给他做一套衣服,准备在举行游行大会的那一天穿。两个骗子日夜赶工,把衣服做好了。

他们请国王脱光衣服,然后做出拿着新衣服给国王穿的样子,说:“看,这是内衣。这是衬衫。这是外套。这种美丽的布像蜘蛛网一样轻巧。穿了就跟没穿一样儿。不过,这正是这种布的特点。”

游行的时侯到了,全城的人都争着来看国王的新衣服。他们个个都说:“我们国王的新衣服好漂亮啊!世界上再也没这种漂亮、高贵的衣服了!”

国王越来越高兴。可是就在他最得意的时后,人群突然有一个小孩儿叫了起来:“国王明明光着屁股嘛!他身上什么都没穿!”小孩儿一直跟妈妈吵闹着:为什么你们都没看见吗?明明就是没穿衣服,为何一直称赞国王的衣服呢?

大家听了这个小孩儿的话会怎么想呢?

最后,就是大家哄堂大笑了起来~~猜到了没有?

Sleeping Beauty
Simba the Lion King
Robin Hood
Cinderella


有关小学生英语童话故事欣赏?
童话故事不仅向儿童解释世界起源这类重要问题,同时呈现社会期待的理想模式。我精心收集了有关小学生英语童话故事,供大家欣赏学习!有关小学生英语童话故事:狐狸被困在葡萄园 The Fox Trapped in the Vineyard It was a sunny summer day. A fox was passing by a vineyard. Looking at the ripe ...

求幼儿英语童话故事
小红帽的故事:Once upon a time, there was a little girl. Her name was Little Red Riding Hood.One day, her grandma was ill. Little Red Riding Hood went to visit her.On the way to grandmother's house,a wolf noticed her.The wolf had a plan.He went to Little Red Riding ...

有趣的英语童话故事?
儿童对童话有特殊爱好,童话符合儿童的思维特点。让儿童写童话,是一种心理需要,是让他们在心理上得到满足,下面这些是我为大家推荐的几篇 :The call of the bird I am a little bird, free in the forest with friends, sisters play together, learning.But one day, my best friend "flower" ...

英语童话寓言故事
奇迹终于发生了。深秋的一天,他正在田里耕地,周围有人在打猎。吆喝之声四处起伏,受惊的小野兽没命的奔跑。突然, 有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。当天,他美美地饱餐了一顿。从此,他便不再种地。一天到晚,守着那神奇的树根,等着奇迹的出现。成语“守株待兔”,比喻亡想不...

幼儿童话英语故事
它脱下它的帽子并开始用帽子玩游戏。当它玩累时,事情就不是那样了。He can’t find his hat. Where is it? Jack thinks hard. He looks up and down, and walks here and there. He can’t find his hat yet.它没有找到他的帽子。它在哪里?杰克仔细想。它上下看了看,到处找了找,...

英语童话故事5.6句就够了
●狐狸后退又试。一次,两次,三次,但是都没有得到葡萄。●狐狸试了一次又一次,都没有成功。最后,他决定放弃,他昂起头,边走边说:“葡萄还没有成熟,我敢肯定它是酸的。”寓意: 在经历了许多尝试而不能获得成功的时候,有些人往往故意轻视成功,以此来寻求心理安慰。第三篇 The crow and the...

求英语童话小故事
这个故事说明,愚蠢的人才会放弃已到手的小利,而去追求那些虚无的大利。A poor pig Danny is a little pig . He is unhappy because he wants to leave home to see the world .It’s a sunny day . Danny goes away when his parents are sleeping . on his way he meets an elephant ,...

童话故事英语版,短一点
Look at me, one jump can take me over 10 chi. How delightful2! Every day I come and go amid these weeds and thickets3 and fly freely. Don't I fly quite well too? But, where can you fly to anyway?"译文:传说,古时候中国北方的原野上有一种鸟,它的名字叫“鹏”。鹏长...

英语童话故事
有没有英语的童话故事,最好简短一点的,如白雪公主、龟兔赛跑之类的,有的话速度啊,明天就要用了最好简短些的,因为要背的... 有没有英语的童话故事,最好简短一点的,如白雪公主、龟兔赛跑之类的,有的话速度啊,明天就要用了最好简短些的,因为要背的 展开 ...

短篇英语童话小故事带翻译
结果第二天他们发现,袋鼠还是跑到外面来,所以他们又决定再将高度加高到3米。Quite beyond their expectation the next morning they saw the kangaroos still free to go about. They were alarmed and determined to go to all the length by raising the cage to the height of ten meters.没...

平泉县18589695048: 谁有比较短的英语童话故事呀 -
父滕苏合: There are many mice in the house. The man of the house has a cat. The cat kills(杀死)many of them .Then the oldest mouse says, "All mice come to my room tonight. Let us put our heads together and think what to do. We can do about(除掉)...

平泉县18589695048: 大家知道tenstory英语童话故事吗?? -
父滕苏合: 有没有英语童话故事,读起来不多于5分钟,动作感情 who is most beautiful of all?"这好吃吗?”王后说:“瞧,我吃苹果白的一半,你吃红的一半,你

平泉县18589695048: 急求超级短的英文童话故事 -
父滕苏合: The three lazy onesA king had three sons whom he loved equally well, and he did not know which of them to appoint as king following his own death.When the time came for him to die he called them to his bed and said, “Dear children, I have ...

平泉县18589695048: 英语童话故事 短小 -
父滕苏合:Pandora After the stealing of fire,Zeus became increasingly unkind to men.One day he ordered his son Hephaestus tobuild an image of a beautiful maiden out of clay.He then asked the gods and goddesses to award her with different kinds of gifts....

平泉县18589695048: 英语童话故事带翻译50字 -
父滕苏合: 童话故事名:贪心的狮子 Greedy Lion. 狮子在树下抓到一只正在睡觉的兔子,正想饱餐一顿,却又看到一只鹿从旁边经过,又贪心的丢下兔子去追鹿. The lion caught a sleeping rabbit under the tree and was trying to have a good meal. However, ...

平泉县18589695048: 短篇英文童话故事 -
父滕苏合: Sand and stoneThe story goes that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face. The one who got slapped was hurt, but without saying ...

平泉县18589695048: 短点英语的童话故事 -
父滕苏合: The Golden KeyOnce upon a time...In the winter time, when deep snow lay on the ground, a poor boy was forced to go out on a sledge to fetch wood. When he had gathered it together, and packed it, he wished, as he was so frozen with...

平泉县18589695048: 三首短的英文童话故事 -
父滕苏合: 你可以在学习机上打上中文故事,让后它自己翻译,我这里有3篇,你参考一下:《放羊的孩子》----《伊索寓言》 从前,一个放羊的孩子在一个离森林不太远的地方放羊.村民们告诉他,如果有危险情况发生,他只要大声呼喊救命,他们就会来...

平泉县18589695048: 有没有短小精练的英文童话? -
父滕苏合: The Seven Ravens英汉对照There was a man who had seven sons, but he had no daughter, greatly though he longed for one. At last his wife told him that they could again expect a child and, sure enough, when it was born it was a baby girl. There ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网