帮我翻译一下

作者&投稿:尧缪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮我翻译一下~

前部分是真理,后部分看各人了。
意思是:
天道是变幻莫测的,命运也是难以追寻,成功失败却靠人为的计划,一个人做出承诺就要诚恳履行。男子汉活在世上应当有所作为,为人民的日子和平美满奋斗。

刘邦与韩信两人谈论领兵的多少,刘邦问:“我能带多少兵?”韩信说:“陛下最多能带十万兵士。”刘邦又问:“那你能带多少兵?”韩信说:“我自然是带兵越多越好。”刘邦笑着问:“为何你带兵越多越好,却被我这只能带兵十万的人抓住了?”韩信说:“陛下虽然不善领兵,却善于制服将领,所以我才被陛下捉住了。”

英汉对照翻译 (对原文的拼写错误,大部分已经订正)

When I was going home to india last year, I called up my mother to ask if she wanted anything from china,
去年,在我回印度的路上,我打电话给我母亲,问她是否想要我从中国带一些东西给她。

When india had not opened up its markers to the world, I carried suitcase loads of dark glasses and jeans , Thankfully, we can get all these anywhere in India now,Still ,her answer surprised me:”Green tea,”
当时印度还没有对外开放市场。我从中国带了一箱子的墨镜和牛仔裤。谢天谢地,现在在印度这些东西到处都有,不过母亲当时的回答让我吃了一惊,她要的是绿茶。

As loog as I can remember she didn’t even drink indian tea .I dutifully bought a big packct of longjing and headed home to hear the story, My mother and her brother ,both regular newspaper readers, believed that Chinese green tea was the wonder drug for all illnesses
我只记得母亲是连印度茶都不喝的人。这次也就不问缘由,尽职地买了一大袋龙井茶,然后往家赶,才知道,我母亲和她兄弟,两位每天都读报的人,相信中国绿茶是治百病的神药。

At the turn of the century,China was not really familiar to the average Indian, It was a stronge country
在世纪之交,中国并不被普通印度人熟悉。中国是强国。

How things change And how soon Now every lown of any size seems to have a “China Market”,And everyone is talking about China
情形变化得多快,如今无论哪里,都有“中国市场”,大家都在谈论中国。

The govemment of india has planned to send a team to China to see how things are done A minister once said that india must open the doors for more foreign investment and such a step would “work wonders as it did for China”.
印度政府已准备向中国派一直考察队伍,考察中国是如何发展的。一个部长曾说,印度必须向更多海外资金打开门户,这才是在印度缔造“中国奇迹”的方法。

But it’s a two-way stream ,I just heard about a thousand shenzhen office workers who have gone to rangalore to train in software .Meanwhile , all the IT majors are setting up a strong presence in China,
但是,中国也在学习印度。我先前听说,约一千多地深圳办公人员赶往Rangalore,来做软件应用培训。与此同时,所有IT巨头如今都在中国占据一席之地。

No wonder that trade , which was only in the millions just ten years ago ,is expected to his about us$15 billion for last year and us$20 billion by 2008, a goal set by both governments,
这股潮流在10年前只有百万利益,但去年已增值至150亿美元,到2008年预计达到200亿美元。这是中印政府的共同预期。

No wonder, my colleague wrote some weeks ago about this being the Sino-indian(中印)century as the two countries started on January I the Sino-Indian Friendship Year,
But what is still a wonder to me is my mother drinking Chinese tea.
难怪我的同事几周前写了关于“中印世纪”的文章,因为两国在一月进入了中印友谊年。不过我还是不明白我母亲为什么要和中国茶。

回答完毕

当我回家印度去年,我打电话问我的母亲,如果她想从中国任何东西,
当印度还没有开放其标记,这个世界,我进行了墨镜,牛仔裤,值得庆幸的suitease负荷,我们可以得到所有这些现在在印度的任何地方,
尽管如此,她的回答让我感到惊讶:“绿茶”
由于吸收量100g,因为我记得她没喝印度茶。
我忠实地买了回家的龙井和听到的故事大packct,我的母亲和她的哥哥,经常报纸readets,认为中国绿茶是所有疾病的灵丹妙药
在世纪之交,中国并没有真正熟悉图的平均印度,这是一个stronge国家
世事changel如何soonl
现在每任何sizc朗似乎有一个“中国市场”,而且每个人都在谈论有关中国
作者:唐勇,因丁已计划派遣一个小组前往中国,看看事情是如何做一个部长曾表示,印度必须开放更多的外国投资(投资)的门,这样一个步骤将“创造奇迹,因为它为中国做”。
但它是一个双向的斯特雷特,我只是听说过1000深圳办事处谁拥有了工人rangalore在软件培训。Mcanwhile,所有的IT巨头都在中国建立一个强有力的ptesence,
没有贸易,这是在数百万年前才刚刚10个,预计他对我们过去一年$ 15亿和200亿美元2008年,两国政府确立了一个目标奇迹,
难怪,我的同事说几个星期前,就被中印(中印这个)01月我作为中印友好年,两国开始的世纪,
但对我来说仍是一个不知道是我的moother dringking中国茶

当我要回家去印度去年,我打电话给我的母亲问她想要什么来自中国,
当印度没有打开它的标记的世界里,我带suitease负载的墨镜和牛仔裤,谢天谢地,我们可以把所有这些都在印度,
但是,她的回答让我吃惊的:“绿茶”
作为loog我记得她甚至没喝印度茶。
我买了一个大packct专家的龙井和头球听这个故事,我的母亲和她的哥哥,常规的报纸readets,相信中国绿茶是神奇的药物,为所有的疾病
随着新世纪的到来,中国也不怎么了解印度,涂满是一个强有力的国家
事情怎么changel soonl如何
现在每个lown任何sizc似乎有“中国市场”,每个人都在谈论中国
这个社会的indin有计划要到中国去看事物如何做一个部长曾说,印度必须打开的门为更多的外国投资(投资),这样的一个步骤会创造奇迹是为中国”。
但是这是双向的streat,我刚听说一千深圳办事处去rangalore工人在软件.Mcanwhile,所有它专业ptesence建立一个强大的中国,
难怪贸易,它只在数百万仅在10年前,预计大约150亿美元,他为去年和200亿美元,到2008年,这个目标是由双方政府,
毫无疑问,我的同事写的关于这几周前的中印(中印两国)世纪开始在一月份我中印友谊,
但仍然是一个奇迹,是我moother正在喝中国茶。

用“Google翻译”译成中文


帮我把文言文翻译成现代汉语谢谢 最好跟我说一下需要掌握的实虚词_百度...
所以从夏、殷、周三代的礼节有所沿袭、删减和增加的情况看就可以明白这一点,就是说不同朝代的礼节是不相重复的。我愿意略用古代礼节与秦朝的礼仪糅合起来制定新礼节。”皇帝说:“可以试着办一下,但要让它容易通晓,考虑我能够做得到的。”(3)于是叔孙通奉命征召了鲁地儒生三十多人。鲁地有两...

急,谁能帮我译一下,下面这段话(汉译英)
[手工翻译]您好!首先,非常感谢您百忙之中抽出宝贵时间与我进行交流。就在与您交流的过程中,您就为我打开了一扇成功与希望之门,希望我是能够助您在激烈的市场竞争与知识经济的大潮中所需的综合型跨世纪人才。Dear Sire,First of all, I feel great appreciate that you can spare your time to ...

可以给我翻一下吗?不用翻译工具,将中文翻译成英文,谢谢啦~~呵呵_百度...
How to enhance the competitiveness of corporate brand Modern economy brands are the economy, from product design to production process design, from the enterprise's strategic management to image management, from customer demand for a comprehensive cultural services to the people-to-business ...

谁可以指点一二翻译成文言文
3. 哪个人才帮我翻译一下这段古文 为人忠厚正直,心性仁慈但是性情浮躁,深谋远虑不用我翻译了吧,经常劳心,也就是说需要操心的事情很多,为别人办事反而得不到好,六亲冰炭不好翻,可能是说,你的亲戚要么对你十分热心,要么对你十分冷淡,或者是说你的亲戚之间水火不容。青年的时候不成事,中年的...

翻译一下一段英语,一定要准确.谢谢!我会为最准确追加奖励!
对于这里每一颗破碎的心,爱都曾经是一部分,但是如今它消失了。He told me that it's all a part of the choices that your making .Even when you think you're right .You have to give to take 他告诉我这一切都是你所作选择的一部分。即使在你认为自己是对的时候,要获得你仍需付出 Bu...

帮我用中文翻译一下这篇英文短文
Andre Raffay有一个烦恼,他需要一个又大又好的房子在市区但是他没有足够的钱去买。每天早上Andre都坐在一家咖啡店里看报纸,当他找到房子时会很高兴,然后打电话给房子的主人。“你好,我对今天报纸上的公园附近的房子有兴趣。”他说,“价格如何?”当他听到回答时,他说,“哦,我的天,那太贵...

能帮我用英语翻译一下这些形状吗?谢谢
棕形 Palm tree form 五角星 Five-pointed star 正方倒角 District limits 蛋形 Egg form 马眼 Ma eyes 正方倒角 District limits 梨形元宝 Shaped gold ingot 正方圆角花底 District rounded flower 马眼 Ma eyes 心形 Heart-shaped 正方直角 District rectangular 蛋形 Egg form 长方直角 ...

英语高手帮忙翻译一下英语句子,我给分!
1.或许我会失败,但我不会放弃 1. Maybe I will fail, but I will never give up 2.我会坚持我的梦想,永不后悔 2. I will insist on my dream, never regret 3.我会一直为我的理想努力,因为我相信,总有一天我会成功 3.I will work hard for my dream, because I believe that I ...

谁有百度翻译,帮我查一下翻译。Linda: Mom, I’m really worried. Mo...
翻译如下:Linda: Mom, I'm really worried 琳达:妈妈,我真的很担心。Mom: Why? What's wrong?妈妈:为什么?怎么了?Linda: I can't find my schoolbag 琳达:我找不到我的书包了。Mom: Well, where did you last put it?妈妈:嗯,你上次把它放哪儿了?Linda: I can't ...

请帮我用英文翻译一下我的求职信啊~~拜托了~
我于2007年毕业于西南交通大学,本科物流工程专业.I graduated from Southwest Jiaotong University in Year 2007 as a graduate student majoring in Logistic Engineering.在学校里学习了物流系统工程,物流系统规划,物流信息技术,数据库,交通运输组织,仓储管理,国际贸易,运筹学等专业课程.My studies encompass ...

夹江县17651987590: 帮我翻译一下(翻译成英语
凤油氟氯: I don't want to forget I had things, I only know how to cherish you. Ha ha, I'm a little regret I the previous decision, I won't take these things keep on my memory, because I now want to fight for!

夹江县17651987590: 帮我翻译一下~ -
凤油氟氯: 我明白你说的是什么I know What you were talking about.

夹江县17651987590: 帮我翻译一下英语
凤油氟氯: 你好、可以这么翻译: "my dream is to become a pilot, because I can watch the beautiful scenery around the world"采纳喔、谢谢你、祝福你梦想成真、加油哈

夹江县17651987590: 帮我翻译一下 -
凤油氟氯: Sunshine Abbey

夹江县17651987590: 帮我翻译一下英文
凤油氟氯: learn early children's Mexico Argentina Australia Korean find out learn about all over the country in some aspects spare time be born wish you good luck frequent 形容词 frequently (副词) nationality advanced English love and hatrad written French much too difficult a little Portuguese

夹江县17651987590: 帮我翻译一下!!!
凤油氟氯: 你知道我是多麽爱你.我真的真的不能失去你!Do you know how much I love you. I really really can not afford to lose you! 也许,你已不再属於我了!Perhaps, you are no longer belongs to me! 我的世界.你不懂 you don't know my world! 我的世...

夹江县17651987590: 帮我翻译一下~急急~~ -
凤油氟氯: Recall to the years have been gone...ah....Did the friends mean anything?Who make me blieve something.People all hypocritical ,i hate them.Today i feel so hard,this is my first this...

夹江县17651987590: 谁能帮我翻译一下啊!!(英文) -
凤油氟氯: Thank you for trusting me despite of my young age. (如果是求职,建议就只要Thank you for trusting me. 如果你不怕麻烦,一定坚持按字面翻译,就是Thank you for trusting me wh...

夹江县17651987590: 帮我翻译一下?非常简单的! -
凤油氟氯: One named Xiaoyong, the other named Xiaoming. They are cousins.

夹江县17651987590: 帮我翻译一下,谢谢 -
凤油氟氯: It will be a year before he comes back, while his workmate will stay there for three days.It was one year before he came back, while his workmate stayed there only for two months.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网