周公诫子的古文翻译。??

作者&投稿:昔严 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 文言文《周公诫子》原文及翻译
  导语:《周公诫子》:中国著名的古训。选自《韩诗外传》。说的是周公告诫儿子立国的道理。以下是小编为大家精心整理的文言文《周公诫子》原文及翻译,欢迎大家参考!
  【原文】
  成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”
  【注释】
  恭:肃敬,谦逊有礼。
  荣:荣华显贵。
  俭:行为约束而有节制,不放纵。
  尊盛:位高势盛。
  卑:低下。
  贵:地位显要。
  畏:同“威”,威严。
  聪明:指明察事理。
  睿智:聪慧,明智。
  愚:愚拙,不巧伪。
  哲:明智,聪明。
  博闻强记:见闻广博,记忆力强。
  由:奉行,遵从。
  慎:谨慎,慎重。
  【翻译】
  周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢、轻视人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的'重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是,一次沐浴,要多次停下来,握着自己已散的头发。吃一顿饭,要多次停下来,以接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说,道德品行宽容,并用谦逊的品行来保有它的人,必会得到荣耀;封地辽阔,并凭借行为约束而有节制来保有它的人,他的封地必定安定;官职显赫,并用谦卑来保有它的人,必定高贵;人口众多、军队强大,并用威严来统御它的人,必定会胜利;用愚笨来保有聪明睿智,就是明智;见识广博,并用浅陋来保有它的人,必定智慧。这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子,富裕得拥有天下,便是因为拥有这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,(进而导致)自己身亡的人,桀、纣就是这样。(你)能不谨慎吗?”
  【扩展阅读:作者介绍】
  本文选自《韩诗外传》
  作者:韩婴,约公元前200年-公元前130年,西汉今文诗学“韩《诗》学的开创者。燕(治今北京)人西汉文、景、武三帝时为官,文帝时任博士,景帝时官至常山太傅,后人又称他韩太傅。
  韩婴是当时的儒学学者,他讲学授徒写成很多著作,其中有《韩故》、《韩诗内传》、《韩诗外传》、《韩说》等。韩婴讲授、注释《内经》有许多独到之处,世称"韩诗",与辕固生的"齐诗"、申培的"鲁诗"并称"三家诗"。
  韩婴还对《易经》很有研究,做过很多注释,著有《周易传韩氏三篇》,但未能流传于世。
  【扩展阅读:韩婴主要成就】
  韩婴继承和发扬了儒家思想,其思想直接承袭荀子,但又尊信孟子,以“法先王”代替“法后王”,以“人性善”代替“人性恶”。使儒家内部斗争最激烈的两派观点达到统一。他吸收周秦观点,并加以改造和更新,认为“福生于无为,而患生于多欲”。统治者必须节制欲望,“轻谣薄赋”,“使民以时”,避免战争;以“谦德”为立身行事的准则,即“德行宽裕守之以恭者荣,土地广大守之以俭者安,禄位尊盛守之以卑者贵,人众兵强守之以畏者胜,聪明睿智守之以愚者哲,博闻强记守之以浅者智”。大足以治天下,中足以安国家,近足以守其身”。为了维护大一统,他主张忠高于一切,孝从属于忠,若忠孝必舍其一,则宁做忠臣,不为孝子。臣下对君主要“以道覆君而化之”,“以德调君而辅之”。对君主进谏要讲究方式,他认为比干“杀身以彰君之恶,不忠也”。伍子胥“以谏非君而恶之”,是“下忠”。因而反对廉洁直方,不赞成传统儒家崇敬的伯夷,叔齐、卞随、介子推、原宪等人的廉洁气节,而赞成柳下惠不羞污君,不辞小官,进不隐贤,必由其道,厄穷而不悯,遗佚而不怨”,从而使臣民不为名不为利,能上能下,不悯不怨。不耻污君,不辞小官,百依百顺的顺民。
  他继承和发扬了孟子的“贵民”的思想。认为“百姓与之则安,辅之则强,非之则危,倍之则亡”。统治者要“以百姓为天”,要想治理天下,必须“养民”。统治阶级必须不淫佚侈靡,应节俭,“用不靡时,养不害生”,以达到“天下和平,国家安宁”,为此,必须“教民”。以为“愚民百万,不为有民”。重申以儒家思想教育民众,提出“国之命在礼”的主张,认为“人无礼则不生,事无礼不成,王公由之所以-天下也,不由之,所以陨社稷也”。否定了孔子的克己复礼,继承和发扬荀子“礼起于欲”,“养人之欲,给入之求”的主张,提出“因情从欲”的观点,认为“人的六情,目欲视好色,耳欲听宫商,鼻欲嗅芳香,口欲嗜甘旨,其身体四肢欲安而不作,衣欲被文绣而轻暖,此六者,民之六情也。失之则乱,从之则穆,故圣王之教其民也,必因其情而节之以礼,必从其欲而制之以义,义简而备,礼易而法,去情不远,故民之从命也速”。否定孔子“礼不下庶人”的观点,主张对百姓“教御以礼义”,认为“百礼洽则百意遂,百意遂则阴阳调,阴阳调则寒暑均,寒暑均则三光清,三光清则风雨时。风雨时则群生宁,如是雨天道得矣”。


李存审诫子文言文翻译及原文
李存审诫子文言文翻译及原文如下:翻译李存审出生贫穷没有地位,他曾经训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十年了,地位到达将相之高,那段时间里逃脱死亡而获得万分之一的生存机会并非只有一次,被利箭射进骨头又取出的情况上百次.”于是,把所取出的箭头拿出给孩子们,吩咐他们...

孟母诫子的文言文和翻译及注释
孟母诫子的文言文翻译及注释如下:一、翻译 1、孟母告诫儿子说:你不要认为我教导你很容易。我最初学习的时候,很容易;我晚年学习,却很困难。你小时候学习,比较容易;你长大后学习,将会困难。你要以学习为重,不断反思自己,走上正道。2、饮食时要注意礼仪,要思考是否亲和得体;如果有疑问,必须...

诫子书、楚人学舟、胶柱鼓瑟、诗话皆以人重、杨布打狗全文翻译,还要...
予尝谓诗文书画皆以人重,苏、黄遗墨流传至今,一字兼金;章敦、京、卞岂不工书,后人粪土视之,一钱不直。永叔有言,古之人率皆能书,独其人之贤者传遂远,使颜鲁公书虽不工,后世见者必宝之,非独书也。诗文之属莫不皆然。翻译:我曾经说过诗文书画 都是因为人的品德才变得贵重起来,苏轼...

文言文冶
晚同子公渡净寺,觅阿宾旧住僧房。取道由六桥、岳坟、石径塘而归。草草领略,未及偏赏。次早得陶石篑帖子,至十九日,石篑兄弟同学佛人王静虚至,湖山好友,一时凑集矣。 4. 文言文翻译 制曰:“朕获承至尊休德,传之亡穷,而施之罔极,任大而守重,是以不皇,永惟万事之统,犹惧有阙。 故广延四方之豪俊,...

贤者戒子文言文翻译
尚书淡公训子履淳曰:“胆欲大心欲小志欲圆,行欲方.大忘非才不就,大才非学不成.学非记,诵云尔当究事所以然,触与心目,始身亲履之.南阳一出即相,淮阳一出即将,果盖世雄才,皆是平时所学.老土读书当如此.不然,世之能读书能文章不善做官人者最多也 3. 《李存审戒子》文言文(原文,翻译,注释) 李存审...

诫文言文
该古文主要讲述了孟母教育孟子的所作所为。故事告诉我们做事情不能半途而废。 扩展资料: 文中主要人物: 而编纂成的其他摘录性的选集,如其他汉代著作《说苑》、《新序》、《列女传》等。 主人公介绍编辑 孟丘 孟子名轲,字丘(约前372~前289),战国时期伟大的思想家,儒家学说创始人之一,被世人尊称为“亚圣”。

李存审诫子文言文原文及翻译
李存审出身寒微,凭借战功官至极品。他留给后人一份最宝贵的遗产“破骨出镞者凡百余”,他希望这些从他身体取出来的箭头能时时告诫后代:今日富贵来之不易,在安逸的生活中不可忘本,要努力有所作为。《李存审诫子》原文及翻译 李存审出于寒微,尝戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间,...

英雄诫子弟文言文翻译
5. 王旦教诫子侄的翻译 应该是《王旦教诫子弟》,翻译:有人卖玉腰带,王旦的晚辈认为(玉腰带)好,(买了)献给王旦,王旦吩咐(他)系上玉腰带,说:“还看得见(玉腰带)好吗?” 晚辈说:“系着它,(自己)怎么可能看得见?”王旦说:“自己负重穿戴而让看的人称好,岂不是累赘吗?赶快...

孟母诫子文言文翻译
孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进。其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织,曰:“此织断,能复续乎?”(以此戒之)。自是之后,孟子不复渲矣。译文孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布。孟子突然停止,又继续背诵下去。孟子...

王昶诫子文言文翻译
王昶《诫子书》原文及翻译 译文:做为晚辈,没有比保全自身成就事业更重要的,凭此来显扬父母。(保全自身、成就事业、显扬父母)这三样的好大家都知道,然而总有人身陷危难家庭破灭,沉沦在身死家亡的灾祸中,为什么会这样呢?因为他所遵行效法的准则不对。孝顺、恭敬、仁爱、道义,是行事的指南,按...

吐鲁番地区19484994882: 《周公诫子》翻译是什么
撒虽紫龙: 《周公诫子》:中国著名的古训.选自《韩诗外传》.说的是周公告诫儿子立国的道理.那么《周公诫子》翻译是什么呢?1、原文:成王封伯禽于鲁.周公诫之曰:“往...

吐鲁番地区19484994882: 文言文《周公戒子》译文 -
撒虽紫龙:[答案] (原文)成王封伯禽于鲁.周公诫子曰:"往矣,子无以鲁国骄士.吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣.然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士.吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守以俭者,安...

吐鲁番地区19484994882: 周公诫子翻译 -
撒虽紫龙: (原文)成王封伯禽于鲁.周公诫子曰:"往矣,子无以鲁国骄士.吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣.然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士.吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守以俭者,...

吐鲁番地区19484994882: 通读全文,体会周公诫子的中心内容是什么?并用现代汉语说说这句话的意思 -
撒虽紫龙:[答案] 《周公诫子》中周公训导儿子的第一句话就已经点明了其所要“诫”的中心内容,即“往矣,子其勿以鲁国骄士.”下面的话都是针对这一句展开陈述的.且与末尾“可不慎欤”相呼应. 而此句的现代汉语意思为:(你)去了(鲁地)以后,不要因为受...

吐鲁番地区19484994882: 周公诫子 -
撒虽紫龙: 【原文】 成王封伯禽于鲁.周公诫之曰:“往矣,子勿以鲁国骄士.吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣.然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士.吾闻德行宽裕,守之以恭者,荣.土地广大,守之以俭...

吐鲁番地区19484994882: 周公戒子 -
撒虽紫龙: 周成王将鲁地封给周公之子伯禽.周公告诫儿子说:"去了以后,你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢,轻视人才.我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅助天子的重任,我在天下的地位也不能算轻贱的了.可是,我还(常常...

吐鲁番地区19484994882: 《周公诫子》的内容周公告诫儿子的的中心内容? -
撒虽紫龙:[答案] 周成王将鲁地封给周公之子伯禽.周公告诫儿子说:“去了以后,你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢、轻视人才.

吐鲁番地区19484994882: 文言文阅读. (甲)周公诫子 成王封伯禽于鲁.周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士.吾,文王之子,武王之弟,成王之叔也,又相天子,吾于天下亦不... -
撒虽紫龙:[答案] 1.见闻广博,记忆力强 扩展 屋子 辅佐2.在 因为 放在句首作发语词,无实意 就3.不要因为受封于鲁国就怠慢轻视人才要立德、修身(意对即可)4.(1)这六点都是谦虚谨慎的美德.(2)(如果)...

吐鲁番地区19484994882: 阅读《周公诫子》,回答问题. 成王封伯禽于鲁.周公诫之曰:“往矣,子勿以鲁国骄士.吾,文王之子,武王之弟,成王之叔也,又相天子,吾于天下亦... -
撒虽紫龙:[答案] 解析: (1)①劝告,警告;②辅佐;③洗发;④口中含的食物;⑤通达,明智;⑥遵循. (2)①:A在,介词;B对,介词;C由于,介词;②:A因,因为,介词;B用,介词;C凭,介词. (3)①周公告诫他...

吐鲁番地区19484994882: 的原文及其翻译 -
撒虽紫龙:[答案] 第一篇:(原文)成王封伯禽于鲁.周公诫子曰:'往矣,子无以鲁国骄士.吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣.然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士.吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网