英雄诫子弟文言文翻译

作者&投稿:秦官 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 翻译文言文〈〈诫兄子书〉〉

我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我最深恶痛绝的。我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为。你们知道我非常厌恶这种行径,所以我是一再强调的。就象女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们牢牢记住。

龙伯高这个人敦厚诚实,说出的话没有什么可以指责的。谦约节俭,待人又不失威严。我爱护他,敬重他,希望你们向他学习。杜季良这个人豪侠好义,有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐。无论什么人都结交。他的父亲去世时,来了很多人。我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习。(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人。就所谓“刻鹄不成,尚类鹜”。而一旦学习杜季良不成功,那你们就成了纨绔子弟。就所谓“画虎不成,反类犬”。到现今杜季良还不知晓,郡将到任就令人怨恨,百姓的意见很大。我常常为他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因了。

2. 翻译文言文

训曰:古圣人所道之言即经,所行之事即史。开卷即有益于身。尔等平日诵读及教子弟,惟以经史为要。夫吟诗作赋,虽文人之事,然熟读经史,自然次第能之。幼学断不可令看小说。小说之事,皆敷演而成,无实在之处,令人观之,或信为真,而不肖之徒,竟有效法行之者。彼焉知作小说者譬喻、指点之本心哉!是皆训子之道,尔等其切记之。

训诫(子弟)说:古代圣人所说的话就是经书,所做的事就是史籍。只要看这些书就对修身养性有益处。你们平日里诵读和教授子弟,都要以经书和史籍为依据。至于吟诵诗歌写作词赋,虽然是文人的事情,但是能熟读经书史籍,自然而然就可以做到。小时学习一定不能让他们看小说。小说中所写的事,都是作者编造出来的,没有实实在在的事情,让人看了之后却以为是真事,有些不肖之徒,竟然会仿效小说中的行径(作出坏事)。他们哪里知道小说作者用打比方、做点拨的本意是什么啊?这都是教训子弟的道理,你们一定要记住。

3. 文言文翻译

邴原泣学《初潭集》 【原文】 邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。 【译文】 邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力。一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。 书塾中的老师的可贵之处是善于发现可塑人才,有慈爱心肠、怜悯心。 向邴原学习:追求学习权利、珍惜学习机会、勤奋学习的精神

4. 急求文言文翻译

(一)

唐朝时,张延赏即将担任度支使。他知道有一宗大案子是个冤案。每每提起这宗大案都

扼腕叹息。待到张延赏担任度支使后,召见掌管讼案、刑狱的官吏严加训戒,并且责令他们

说:“这宗案子拖得太久了,你们必须在十天之内将它审理完。”第二天来到府衙办公,见

桌案上放着一张便笺上写:出钱三万贯,请你不要过问这宗案子。张延赏看后大怒,更加督

促这宗案子。第三天,又在书案上看见一张便笺,上写:出钱五万贯。张延赏看后更加气

愤,责令两日内必须审理完毕,结案。第四天,书案上依然放着一张便笺,上面写着:钱十

万贯。张延赏看后再也不过问这宗案子了。孩子们得知这件事情后,找机会问张延赏为什么

不继续过问这宗案子啦?张延赏回答说:“钱出到十万贯,能通神啊!没有不可转回的事

情。我恐怕遭到祸患,不得不接受了啊!”

(二)

甲问乙:“假使我有一千金,你会恭谨伺侯我吗?”乙说:“你有一千金,对我来说有什么好处?”甲说:“如果我和你平分这一千金,你会你会恭谨伺侯我吗?”乙说:“平分则我和你是一样的地位,为什么我要恭谨伺侯你呢?”甲又说:“我把全部金都给你,你会恭谨伺侯我吗?”乙说:“你贫我富,你恭谨伺侯我就行了,凭什么我要恭谨伺侯你呢?”

5. 王旦教诫子侄的翻译

应该是《王旦教诫子弟》,翻译:有人卖玉腰带,王旦的晚辈认为(玉腰带)好,(买了)献给王旦,王旦吩咐(他)系上玉腰带,说:“还看得见(玉腰带)好吗?” 晚辈说:“系着它,(自己)怎么可能看得见?”王旦说:“自己负重穿戴而让看的人称好,岂不是累赘吗?赶快退还玉腰带。”王旦有生以来不购置田地房屋,(他)说:“子孙应该常常考虑自立,为什么一定要田地房屋,(有了田地房屋)只会使(子孙)争夺财产成为不仁不义(的人)罢了。”王旦的哥哥的儿子王睦,很是好学,曾经呈上书信请求推荐(自己)做官,王旦说:“我曾经把地位太高作为忧虑害怕,怎么能再跟贫寒的读书人争夺官位呢!”直到他死了,儿子王素还是没有做官。

【原文】

有货玉带者,子弟以为佳,呈旦,旦命系之,曰:“还见佳否?”曰:“系之,安得自见?”旦曰:“自负重而使观者称好,无乃劳乎?亟还之!”旦生平不置田宅。曰:“子孙当念自立,何必田宅,徒使争财为不义耳!”兄子睦,颇好学,尝献书求举进士,旦曰:“我尝以大盛为惧,岂可复与寒士争进!”至其殁也,子素犹未官。




新编高中文言文助读下篇翻译(15~58)
新编高中文言文助读下篇翻译(15~58) 很急杨振中编的... 很急 杨振中编的 展开 4个回答 #热议# 张桂梅帮助的只有女生吗? 花心儿大萝贝W2 2010-02-28 · TA获得超过1056个赞 知道答主 回答量:63 采纳率:0% 帮助的人:42.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 15.孙权喻吕蒙读书 ...

包拯家训文言文翻译
下面是我整理的包拯家训文言文翻译,希望对你有帮助! 包拯家训文言文 包孝肃公家训云:"后世子孙仕宦,有犯赃滥者,不得放归本家;亡殁之后,不得葬于大茔之中。不从吾志,非吾子孙。"共三十七字,其下押字又云:"仰珙刊石,竖于堂屋东壁,以诏后世。"又十四字。珙者,孝肃之子也。 注释: 选自《能改斋漫录》。

文言文启蒙读本翻译101到201
2008-09-07 翻译文言文启蒙读本中的第101篇《乘风破浪》和102篇《天衣... 152 2009-08-21 文言文启蒙读本翻译100-150 6 2008-03-06 文言文启蒙读本101则<<乘风破浪>>的译文 25 2011-05-22 求文言文启蒙读本100---110原文,急 3 2009-08-21 初中文言文启蒙读本100-150翻译 7 2014-02-05 文言...

文言文 白居易不为人知 的翻译
文言文 白居易不为人知 的翻译 20  我来答 4个回答 #热议# 职场上受委屈要不要为自己解释? xiaoniiiiiii 2009-06-03 知道答主 回答量:78 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 2、谦卑并不意味着多顾他人少顾自己,也不意味着承认自己是个无能之辈,而 是意味...

2009当代学生初中文言文70篇翻译
2009-06-29 当代学生2009初中文言文阅读训练70篇翻译 1035 2009-07-09 2009当代学生初中文言文70翻译中最后10篇 175 2009-07-16 当代学生09年第八届初中文言文70篇翻译 2008-07-08 2008当代学生初中文言文翻译70篇 21 2009-07-13 2009当代学生初中文言文最后十篇翻译(60-70) 45 2009-07-10 2009当...

文言文翻译题答题技巧?
(2)下列文言实词解释有错误的一项是 () A 相如归,无以自业 。业:从事职业 B 用军兴法诛其渠率。 渠:大 C 借蜀父老为辞,而己诘难之,以风天子 风:通“讽” D 故其仕宦,未尝肯与公卿国家之事 与:和 (3)翻译下列文言文段。 相如使时,蜀长老多言通西南夷之不为用,大臣亦以为然。相如欲...

急求《文言文助读》70篇及其以后的翻译
他的叔父是宗炳字少文,此人学问很好但不肯做官。宗悫小的时候宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪。”宗炳说:“就算你不能大富大贵,也必然会光宗耀祖。”有一次宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就有强盗来打劫。当时宗悫才14岁,却挺身而出与强盗打斗,把十几个...

中考文言文阅读、一定要短小精湛、最好有重点词翻译、跪谢、
2012-07-02 中考文言文重点篇目必背词语解释和句子翻译 11 2012-07-22 马上要中考了,大家给点课外文言文的翻译复习 8 2013-12-02 初三文言文的重点句和翻译 2 2020-05-29 中考语文阅卷课内文言文翻译句子评分标准? 2010-06-16 初中全部文言文的重点词语解释 125 2007-04-07 关于中考语文的文言文翻译...

泽库县18991025859: 求曾国藩 英雄诫子弟 的翻译
栾俗血平: 这句话本来就无法翻译的,只能意会说话人的意思,就是一将功成(英雄)万骨枯,以此告诫后代子孙不要再带兵打仗了,因为每次打仗都生灵涂炭.

泽库县18991025859: 英雄诫子弟 曾国潘的原文及翻译 -
栾俗血平: 给你和博客自己看看吧 太长了 http://blog.sina.cn/dpool/blog/s/blog_903315f70101cmwv.html?vt=4

泽库县18991025859: 古文求助翻译,诸葛亮《诫子篇》中的一句 -
栾俗血平: 夫君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学.淫慢则不能励精,险躁则不能治性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! 译文:有...

泽库县18991025859: 翻译文言文〈〈诫兄子书〉〉 -
栾俗血平: 我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论.喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我最深恶痛绝的.我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为.你们知道我非常厌恶这种行...

泽库县18991025859: 文言文《周公戒子》译文 -
栾俗血平: (原文)成王封伯禽于鲁.周公诫子曰:"往矣,子无以鲁国骄士.吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣.然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士.吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守以俭者,...

泽库县18991025859: 柳玭诫子整编文言文翻译 -
栾俗血平: 柳家世代为官,家法严 谨.晚唐柳玭曾任御史大夫,常告诫子孙:门第不足恃,一事有失,自己罪过大,别人指责也重.高门大户,是别人嫉妒发泄的对象,即便你真有德有才,人们也未必相信.所以该夹紧尾巴,学要更勤,行要更勉,才能免祸.柳玭这话实在是官二代教育的典范.

泽库县18991025859: 诸葛亮文集的诫外甥书翻译
栾俗血平: 诫外甥书——诸葛亮(三国) 夫志当存高远,慕先贤,绝情欲,弃凝滞,使庶几之志,揭然有所存,恻然有所感;忍屈伸,去细碎,广咨问,除嫌吝,虽有淹留,何损于美趣,何患于不济.若志不强毅,意不慷慨,徒碌碌滞于俗,默默束于情,...

泽库县18991025859: 急求铁杵磨针,鹬蚌相争,穿井得一人,孟母诫子这四篇古文的翻译是什么?要一字一句都对应, -
栾俗血平: 原文: 磨针溪,在眉州象耳山下.世传李太白读书山中,未成,弃去.过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针.”太白感其意,还卒业.媪自言姓武.今溪旁有武氏岩.译文:磨针溪,在眉州的象耳山下.传说李白在山中读书的时候...

泽库县18991025859: lol打野是什么意思 英雄联盟打野有什么用处 -
栾俗血平: 因为在lol中除了线上有兵可以提供钱和经验外,野区也有野怪可以提供钱和经验,打野就是让一个英雄去野区杀野怪来获取钱和经验.如果大家都去线上打钱,那野区的钱和经验等于说是浪费,所以要有一个英雄去野区打野,同时去打野的英雄...

泽库县18991025859: 陈万年戒子文言文翻译 -
栾俗血平: 【原文】陈万年教子,万年尝病,召其子咸告诫于床下,语至三更,咸睡,头触屏风.万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(你的父亲)教戒女,女反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(主要)教咸谄(chǎn)也.”万年乃不...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网