洽蛇文言文翻译,不要百度上的,最好高人自己翻译,谢谢(◦˙▽˙◦)

作者&投稿:寇贫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“将”在文言文中的意思~

“将”在文言文中的意思:文言副词。又;且:~信~疑。
古籍解释:
又《公羊传·庄三十二年》君亲无将,将而诛焉。《师古注》将有其意也。
又抑然之辞。《楚辞·卜居》宁诛锄草茆以力耕乎,将游大人以成名乎。
又且也。《诗·小雅》将安将乐。
又《广韵》养也。《诗·小雅》不遑将父。
又助也。《史记·司马相如传》补过将美。
又送也。《诗·召南》百两将之。《邶风》之子于归,远于将之。
又大也。《诗·小雅》亦孔之将。《商颂》我受命溥将。
又承也,奉也,行也。《诗·商颂》汤孙之将。《书·胤征》今予以尔有众,奉将天罚。《注》将,行也。
又《增韵》赉也,持也,与偕也。《正韵》扶持也。《诗·小雅》无将大车。《左传·庄二十一年》郑伯将王,自圉门入。
扩展资料:将:
[ jiāng ]
1.副词。就要;快要:天~下雨。
2.介词。把;拿:~革命进行到底。~功赎罪。
3.下象棋时直接攻击对方的将或帅:~军。
4.带领;搀扶:~幼弟而归。扶~。
5.做:慎重~事。
6.休养;调养:~养。
7.文言副词。又;且:~信~疑。
8.助词。表示动作的开始:赶~上去。
[ jiàng ]
1.军衔名。将官。在校之上。
2.泛指军官:~士。损兵折~。
3.带;率领:~兵。
[ qiāng ]
请;希望:《~进酒》。

1、可以代人、代物、代事。代人多是第三人称。译为“他”(他们)、“它”(它们)。
2、活用为第一人称
3、指示代词,表近指。可译为“这”,通常作复指性定语。
之拼音zhī
1、助词,表示领有、连属关系。
2、助词,表示修饰关系。
3、用在主谓结构之间,使成为句子成分。
4、代词,代替人或事物。
汉字笔画:

相关组词:
1、之往[zhī wǎng]
去;到。
2、假之[jiǎ zhī]
假若。
3、劳之[láo zhī]
慰问他们。
4、为之[wéi zhī]
经穴别名。即长强。
5、之官[zhī guān]
上任;前往任所。

从前有一个行医的人,自称能治疗驼背,声称:“驼得像弓、像虾、像环状的人如果都交给我治疗,可以白天治疗晚上就能像箭一样直!”有人相信了,就找他治疗,那医者拿来了两块板,将一块放在地上,让那个背驼的人躺在上面,又将另一块压在那人身上,然后自己站在上面踩。那个驼背直了,但人也已经死了。他的孩子要把他告官。那行医的人说,“我职业是治疗驼背,只负责让人背直,不管人的死活。”唉~现在当官的人,只管收钱粮等苛鋗杂税,不管百姓的死活,和这个行医的人又有什么差别呢?

抱歉,我无法找到与“洽蛇”相关的的小学文言文课文。如果您能提供更多的上下文或关键词,我将尽力为您提供更准确的答案。


孙叔敖埋蛇翻译文言文
他的母亲问他哭泣的原因,孙叔敖回答道:“我听说看见长两只头的蛇的人必死,我刚刚就见到了两头蛇,恐怕要离开母亲您死去了。”他母亲问:“蛇现在在哪里?”孙叔敖说:“我担心别人又看见它,就把它杀掉埋起来了。”他母亲对他说:“我听说积有阴德的人,上天会降福于他,所以你不会死的。”...

孙叔敖杀蛇的翻译
翻译:孙叔敖为小孩子的时候,一天外出游玩回家,面带忧愁不吃饭。他的母亲询问其为什么。孙叔敖流着眼泪回答说:“今日吾见到一条两头蛇,恐怕离死没有几天了。”其母曰:“现在蛇在哪里?”曰:“吾听说见到两头蛇的人就会死亡,吾担心其他人再见到这条蛇,吾已经把它埋了。”其母曰:“不要...

文言文《画蛇添足》
1. 画蛇添足文言文和翻译 原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。 为蛇足者,终亡其酒。 译文...

杯弓蛇影文言文及翻译
杯弓蛇影文言文及翻译1. 杯弓蛇影文言文翻译 原文】杯弓蛇影①尝②有亲客③,久阔④不复来,广⑤问其故,答曰:“前在坐,蒙⑥赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之⑦,既饮而疾⑧。” 于时⑨河南⑩听事(11)壁上

孙叔敖杀两头蛇 文言文以及其翻译
刚刚我看见了它,我恐怕要离开母亲而死了。”母亲问:“蛇现在在哪里?”孙叔敖又回答说:“我害怕别人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了。”母亲说:“你暗中做了好事,神一定会保佑你的,不要担心。”尝:曾经。令尹:楚国的国相称“令尹”。出自:西汉 刘向《新序》...

杯弓蛇影的文言文及翻译
很多人都感觉文言文翻译非常难,心里很有压力。其实,文言文并非大家想象的那么难,而且如果深入学习,会发现很有趣。下面是我为你整理的杯弓蛇影的文言文及翻译,希望对你有帮助!【原文】杯弓蛇影① 尝②有亲客③,久阔④不复来,广⑤问其故,答曰:“前在坐,蒙⑥赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,...

水蛇装神文言文
”韩信说:“陛下不能统帅士兵,但善于带领将领,这就是韩信我之所以被陛下你所控制的原因了.而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的.”。3. 急求以下文言文翻译:《利令智昏》,《放棋听奏》,《水蛇装神 1,一个人清晨穿戴整齐去街上。他来到卖金子的地方,见了金子伸手就抢,官府的...

隋侯救蛇获珠文言文翻译
一夜,梦见一个山中的孩子拿着宝珠,拜见隋侯,一边拜一边说:“当初蒙受你的极大的恩惠,救我令我得以生存下去,现在用宝珠来报答你,请不要推却。”到了早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,美丽璀璨,光彩夺目,世称为“隋侯珠”,是稀世珍宝。 5. 随侯救蛇获珠 走近文言文答案和原文翻译 【原文】 杯弓蛇影① 尝②有...

孙叔敖杀两头蛇的译文
孙叔敖杀两头蛇 开放分类: 文言文 原文:埋蛇享宰相之荣 楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食。母问其故。泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死。今儿见之,恐弃母而死也。”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣。”母曰:“无忧。吾闻有阴德者,必获喜报。

农夫与蛇的文言文
对那些恶人即使 仁至义尽,他们的本性也是不会改变的。 在没有知道别人身份,不知道别人心底是否真诚的情况下,不要随意轻信别人,坏人不会因为你的热心而感动。我们应谨慎小心,但不要吝惜给好人的帮助。3. 《农夫和蛇》扩写作文 一个贫穷的村子里,有个地地道道的农夫,他一辈子辛辛苦苦耕田,...

洮北区17620756574: 《螳螂捕蛇》译文 -
释昏左洛: [原文] 张姓者偶行溪谷,闻崖上有声甚厉.寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折.反侧倾跌之状,似有物捉制之,然审视殊无所见,大疑.渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫其首,攧不可去,久之,蛇竟死.视额上...

洮北区17620756574: 文言文《蜘蛛斗蛇》翻译 -
释昏左洛: 曾经看见一蜘蛛在墙壁间做网,蛛网离地约二三尺上下,有一大蛇从蛛网下经过,抬起头想吞吃蜘蛛,它的力量却够不到蜘蛛;过了很长时间,大蛇将要离去,蜘蛛突然悬丝而下,垂身在半空中,好象要追赶大蛇;蛇大怒,又抬起头来想吞蜘蛛,蜘蛛引丝迅速回到网中,又过了很长时间,大蛇又将要离开,蜘蛛又赶忙垂丝而下,蛇又抬起头来想吞蜘蛛,蜘蛛仍又回到网内.像这样三四次.蛇精疲力尽了,把头趴在地上,这时蜘蛛趁其不备,迅速悬丝而下,盘踞在蛇的头上,拼死不动.蛇(被咬得)乱跳乱颠,以至到死.蜘蛛于是吸饮其脑,吃饱肚子才离去.

洮北区17620756574: 蛰蛇的译文? -
释昏左洛: 《 蛰龙》试译如下: 于陵县通政司官员曲某,一日在楼上书房读书.当时天气阴沉昏暗,将要下雨.忽然见一个小东西,浑身发着幽幽的萤光,在慢慢的爬行.它爬过的地方,留下黑黑的像蚰蜒一样的痕迹.它渐渐爬到放在桌上的书籍上面,...

洮北区17620756574: 《李寄斩蛇》译文 -
释昏左洛: 东越的闽中地区有一座庸岭,山高几十里,岭西北山洞里有一条大蛇,七八丈长,十几围粗.当地人常常害怕它.东冶郡都尉及属县的县吏也有不少被它伤害死的.于是人们用牛羊去祭祀,但照样得不到保佑.或者托梦给人,或者下告巫祝,说蛇...

洮北区17620756574: 文言文螳螂捕蛇,蜘蛛与蛇的译文 -
释昏左洛: 《螳螂捕蛇》原文及译文 《螳螂捕蛇》原文及翻译 原文: 张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉.寻途登觇①,见巨蛇②围如碗,摆扑丛树中,以尾击树,树枝崩折.反侧倾跌之状,似有物捉制之.然审视殊③无所见,大疑.渐临之,则一螳螂...

洮北区17620756574: 古文<杯弓蛇影>的原文及翻译 -
释昏左洛: 杯弓蛇影 [ 原文 ] 尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾.”于时,河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影也.复置酒于前,谓客曰?谓客曰;“酒中复有所见不?...

洮北区17620756574: 文言文《蜘蛛吃蛇》翻译
释昏左洛: 你好: 原文如下:尝见一蜘蛛布网壁间,离地约二三尺,一大蛇过其下,昂首欲吞蜘蛛,而势稍不及;久之,蛇将行矣,蜘蛛忽悬而下,垂身半空,诺将追蛇者;蛇怒,复昂首欲吞之,蜘蛛引丝疾上;久之,蛇又将行矣,蜘蛛复悬丝疾下,蛇复...

洮北区17620756574: 治蛇 古文翻译 -
释昏左洛: 从前有一个行医的人,自称能治疗驼背,声称:“驼得像弓、像虾、像环状的人如果都交给我治疗,可以白天治疗晚上就能像箭一样直!”有人相信了,就找他治疗,那医者拿来了两块板,将一块放在地上,让那个背驼的人躺在上面,又将另一块压在那人身上,然后自己站在上面踩.那个驼背直了,但人也已经死了.他的孩子要把他告官.那行医的人说,“我职业是治疗驼背,只负责让人背直,不管人的死活.”唉~现在当官的人,只管收钱粮等苛鋗杂税,不管百姓的死活,和这个行医的人又有什么差别呢?1.今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医哉?

洮北区17620756574: 文言文 - 鸩与蛇之争 -
释昏左洛: 原文是: 鸩与蛇相遇,鸩前而啄之.蛇谓曰:“世人皆毒子矣,毒者,恶名也.子所以有恶名者,以食我也;子不食我则无毒,不毒则恶名亡矣.” 鸩笑曰:“汝岂不毒于世人哉?指我为毒,是欺也.夫汝毒于世人者,有心啮人也.吾怨汝之啮...

洮北区17620756574: 《捕蛇者说》原文、译文? -
释昏左洛: 原文: 永州之野产异蛇,黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者.然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫.其始太医以王命聚之,岁赋其二;募有能捕之者,当其租入.永之人争奔走焉. 有蒋氏者,专其利三世...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网