文言文《画蛇添足》

作者&投稿:弋果 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 画蛇添足文言文和翻译

原文

楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。 为蛇足者,终亡其酒。

译文

楚国有个祭祀的人,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝会有剩余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”

有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,于是左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把那酒壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎能给它添上脚呢?”于是,便把壶中的酒喝了下去。

那个给蛇画脚的人最终失掉了酒。

注释

(1)祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。 祠者:主持祭祀的人。 (2)舍人:指左右亲近的人。 (3) 卮(zhī): 古代盛酒的器具。 (4)相谓:互相商量,共同议论。 (5) 请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画 。为蛇:画蛇。 (6)引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引,拿起。 (7)蛇故无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。 (8)子:对人的尊称,您。 (9)安能:怎能;哪能。 (10)为:给;替 (12)遂:于是;就。 (13)亡:失掉,指未喝上。 (14)赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。 (15)为之足:给它画上脚。 (16)终:最终、最后。 (17)安能:怎能,哪能。 (18)引:拿起。 (19)且:准备。 (20)成:完成。 (21)余:剩下的。 (22)足:脚。 (23) 为蛇:画蛇。 (24)亡:失掉。 (25)为:给。 (26)子:你;您。

2. 古代文言文《画蛇添足》原文,解释,中心都要

刘向的

舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

古时候,楚国有一家人,祭了祖宗之后,便将祭祀用的一壶酒,赏给手下的办事人员喝。参加的人不少,这壶酒如果大家都喝是不够的,若是让一个人喝,那能喝个痛快。

这一壶酒到底给谁喝呢? 大家都安静下来,这时有人建议:每个人在地上画一条蛇,谁画得快又画得好,就把这壶酒归他喝。大家都认为这个办法好,都同意这样做。

于是,在地上画起蛇来。 有个人画得很快,一转眼最先画好了,他就端起酒壶要喝酒。

但是他回 头看看别人,还都没有画好呢。心里想:他们画得真慢。

再想显示自己的本领, 于是,他便左手提着酒壶,右手拿了一根树枝,给蛇画起脚来,还洋洋得意地说: "你们画得好慢啊!我再给蛇画几只脚也不算晚呢!” 正在他一边画着脚,一边说话的时候,另外一个人已经画好了。那个人 马上把酒壶从他手里夺过去,说:"你见过蛇么?蛇是没有脚的,你为什么要给 他添上脚呢?所以第一个画好蛇的人不是你,而是我了!” 那个人说罢就仰起头来,咕咚咕咚把酒喝下去了 祠——音词,祠堂,封建社会中祭祀祖宗或先贤、烈士的地方。

这里是祭祀的意思。 舍人——部属,在自己手下办事的人。

卮——音之,古代饮酒用的器皿。 固——固然,本来的意思。

安——文言疑问词,怎么、怎样的意思。 亡——不存在,这里是失去、得不到的意思。

战国策——我国一部古书的名称。原来只是一些零散的材料,记载我国战国时代谋士和说客的政治活动及其言辞。

西汉人刘向将这些材料进行了整理和校订,按照东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二国排列起来,一共编成三十三卷,简称《国策》。 点评: 这个画蛇添足的人,不仅骄傲,而且愚蠢,弄巧成拙,到口的酒反被别人喝了。

喝不成酒事小,害人害已事大。有的人办事,总是觉得自己高明,比别人了不起,于是不顾客观实际,主观武断,失败的,不论对国家、人民或自己,都具有危害性。

这个故事的意义是深刻的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。

3. 文言文《画蛇添足》解释是什么

画蛇添足 . 古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。

门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”

有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。

那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。 那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。

【说明】这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。

被胜利冲昏头脑的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。

4. 文言文 《画蛇添足》

原文

楚有/祠者,赐/其舍人/卮酒。舍人/相谓/曰:“数人饮之/不足,一人饮之/有余。请/画地为蛇,先成者/饮酒。”一人/蛇先成,引酒/且饮之,乃/左手持卮,右手画蛇/曰:吾能/为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮/曰:“蛇/固无足,子/安能/为之足?”遂/饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

————————选自《战国策·齐策》

译文

楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一个人喝它才差不多。请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”

一个人最先把蛇画好了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)画完,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎能为它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。

那个给蛇画脚的人最终失去了那壶酒。

注释

1.祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。

2.舍人:门客,手下办事的人。

3.卮(zhī):古代盛酒的器具。

4.相谓:互相商议。

5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇(画的结果)。

6.引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。

7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。

8.子:对人的尊称,您;你。

9.安能:怎能;哪能。

10.为:给;替

11.遂:于是;就。

12.赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。

13.为之足:给它画上脚。

14.终:最终、最后。

15.引:拿起。

16.且:将要。

17.成:完成。

18.余:剩余。

19.足:脚。

20.亡:丢失,失去。

21.为:给,替。

22.乃左手持卮:却,表示转折

23.夺其卮曰:他的,指代先成蛇者

24.遂饮其酒:那,指示代词

25.终亡其酒:那,指示代词

《战国策》简介

《战国策》(Intrigues of the Warring States)是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。宋时已有缺失,由曾巩作了订补。有东汉高诱注,今残缺。宋鲍彪改变原书次序,作新注。吴原师道作《校注》,近代人金正炜有《补释》,今人缪文远有《战国策新注》。

5. 翻译古文《画蛇添足》

《画蛇添足》译文:古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。

门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”

有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。

那人把壶酒抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢?”说罢,便把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人,最终没有喝到酒。

6. 文言文答案 画蛇添足

画蛇添足,语出《战国策·齐策二》。

原文画蛇添足楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。

为蛇足者,终失此酒。译文楚国有个祭祀祖宗的人,赏给他的部下一壶酒。

部属互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请允许我们在地上画蛇,先画成的人喝酒。”

一个人最先把蛇画好了。他拿起酒壶准备喝酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇画脚啊。”

还没等他画完,另一个人的蛇就画成了,那个人便夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它画脚呢?”于是就把那个壶中的酒喝了下去。给蛇画脚的人最终失去了那壶酒。

后以“画蛇添足”比喻做多余的事有害无益。




画蛇添足文言文翻译及寓意
画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。译文楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”一个人先把蛇画...

《画蛇添足》文言文中的“终亡其酒”中“亡”的读音是?
在“终亡其酒”中读"wáng"。亡:丢失,失去。原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:‘蛇固无足,子安能为之足?’遂...

画蛇添足文言文翻译
”那人说:“蛇本来就没有脚,你要给它添几只脚那你就添吧,酒反正你是喝不成了!”那人毫不客气地喝起酒来,那个给蛇画脚的人却眼巴巴看着本属自己而已被别人拿走的酒,后悔不已。有些人自以为是,喜欢节外生枝,卖弄自己,结果往往弄巧成拙,不正像这个画蛇添足的人吗?

文言文画蛇添足阅读答案
《画蛇添足》文言文阅读做事不可多此一举,否则有时不仅无益,反而坏事。《画蛇添足》是一则经典的寓言故事,出自西汉刘向的《战国策》。这个故事讲述了楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好...

画蛇添足文言文拼音
1. 《画蛇添足》文言文的拼音版是什么 楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”(拼音:chǔ yǒu cí zhě ,cì qí shě rén zhī jiǔ ,shě rén xiàng wèi yuē :“shù rén yǐn zhī bú zú ,yī rén yǐn zhī yǒu yú ,qǐng...

画蛇添足文言文引
那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。。他端起酒壶正要喝 2. 画蛇添足文言文解释 画蛇添足,源于《战国策》的成语,被用来形容做多余的事,不能锦上添花反而弄巧成拙。 画蛇添足文言文翻译 原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” ...

文言文画
1. 古文《画蛇添足》的解释 画蛇添足,源于《战国策》的成语,被用来形容做多余的事,不能锦上添花反而弄巧成拙. 画蛇添足文言文翻译 原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足...

画蛇添足的故事100字,画蛇添足故事的简写(不过100字)
他们决定在地上画蛇,先画好的人就喝这壶酒。有一个先画好了,拿酒准备喝,见另两人还未画完,就说:“我还能给蛇添上脚呢!”但脚未画完,另一人已把蛇画好了,说:“蛇本来没有脚,你怎能给它添脚呢?酒该我喝了!”。 用现代文改编《画蛇添足》这个故事。 古时候,楚国有一家人,祭了祖宗之后,便将...

文言文画蛇添足连个之意思
4. 文言文《画蛇添足》中几个字的意思 [原文] 楚有祠者①,踢其舍人卮酒②。舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成。一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其 酒...

《画蛇添足》文言文道理
《画蛇添足》文言文道理是:做事不可多此一举,否则不仅会失去原有的好处,还会因此遭殃。《画蛇添足》是一则寓言故事,讲述了有人画蛇,画完后觉得简单,又多画了蛇脚,结果反被嘲笑。这个故事告诉我们,在生活中,我们应该适可而止,不要过度追求完美或者多做一些不必要的事情。首先,这个故事告诉...

丰宁满族自治县18341478908: 古文《画蛇添足》的解释 -
一聪复方:[答案] 画蛇添足,源于《战国策》的成语,被用来形容做多余的事,不能锦上添花反而弄巧成拙. 画蛇添足文言文翻译 原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.” 一人蛇先成,引酒且饮之,...

丰宁满族自治县18341478908: 画蛇添足文言文翻译 -
一聪复方:[答案] 原文画蛇添足楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足.”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安...

丰宁满族自治县18341478908: 《画蛇添足》文言文解释画蛇添足楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且... -
一聪复方:[答案] 1.这壶酒 2.画的蛇 3.给蛇添脚的人 4.做了多余而不恰当的事,反而把事情弄糟了.

丰宁满族自治县18341478908: 画蛇添足文言文解释 -
一聪复方: 译文: 楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒.门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一个人喝它才差不多.请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒.” 一个人最先把蛇画好了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚.”他还没有(把脚)画完,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎能为它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了.那个给蛇画脚的人最终失去了那壶酒.

丰宁满族自治县18341478908: 文言文《画蛇添足》中的两个“为”的解释画蛇添足中,“子安能为之足”和“为蛇足者”的两个“为”字如何解释、读音? -
一聪复方:[答案] 子安能为之足:为,介词,替.音同“位”. 为蛇足者:为,动词,画.音同“围”.

丰宁满族自治县18341478908: 古文 画蛇添足 翻译 -
一聪复方: 画蛇添足 . 古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客.门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余.让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒.” 有一个人最先把蛇画好了.他端起...

丰宁满族自治县18341478908: 伯牙碎琴为学画蛇添足的古文及翻译 -
一聪复方: 1)【原文】 伯牙善鼓琴,钟子期善听.伯牙善鼓琴,钟子期善听.伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之.子期死,伯牙谓世再无知...

丰宁满族自治县18341478908: 画蛇添足文言文和翻译 -
一聪复方: 原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?...

丰宁满族自治县18341478908: 画蛇添足小古文 -
一聪复方: 画蛇添足 楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒. 为蛇足者,终亡其酒.

丰宁满族自治县18341478908: 画蛇添足文言文解释 -
一聪复方: 画蛇添足,源于《战国策》的成语,被用来形容做多余的事,不能锦上添花反而弄巧成拙. 画蛇添足文言文翻译 原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.” 一人蛇先成,引...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网