哪位仁兄给帮忙翻译一下这篇文言文

作者&投稿:祖耐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请哪位仁兄帮忙翻译一下文言文啊。~

王涣字稚子,是广汉郪县人。年少时喜好行侠仗义打抱不平,崇尚力气和武艺,与强悍轻捷的少年交往频繁。后来才改变了自己的志向,钻研儒学,学习《尚书》,研读律令,大体明晓了这些书典的主要旨义。他担任郡太守陈宠的功曹后,对自己的职责认真负责,敢于决断,即使对豪强大户也决不留情。陈宠因而名声大震,被提升到朝中任大司农。汉和帝问他:“你在郡中是用什么办法治理政务的?”陈宠叩头回答说:“臣任用功曹王涣,让他选拔有才能的人处理各种事物;又让主簿镡显弥补纠正有漏洞的地方,我不过是奉命宣读皇上您的诏书罢了。”和帝十分高兴。王涣从此后开始知名。州里举荐王涣为茂才,并让他做温县县令。温县境内有很多奸猾之徒胡作非为,长期以来成了当地人的大患。王涣采取策略加以讨伐打击,把他们全都杀了。县境内安定太平,有的商人就在外面停宿。其中有放牛的人,都说自己是王涣的属下,始终没有人敢侵犯。王涣担任了三年温县县令后,升为兖州刺史,他严格地纠察鄙州所属郡县,声名大震。后来由于考核妖言不实而被定罪免官。一年多后,又被征召任命为侍御史。永元十五年。王涣随从皇帝南巡,返回后被任命为洛阳县令。他严格要求自己,办事清平公正,处理案件也宽严得当。其中那些含有冤情,长期告状,而历届官府所不能判决、按法律情理难以彰明、人们难以信服的案件,王涣无不弄清真伪,清除大家的疑点。同时他还用巧妙的办法,多次揭发和暴露隐密的坏人坏事。京城的人都称颂叹服他,认为王涣有神仙一样的智慧和妙算。元兴元年,王涣病死。百姓在市中和路上没有不叹息的。男女老少都共同集资,前去祭奠酿酒,多达数千人。王涣的灵枢向西运回家乡,路过弘农县,老百姓都在路旁摆设盘、碗加以祭奠。官吏问这样做的缘故,老百姓全都说平常带米到洛阳,被士卒衙门所盘剥,经常要损失一半,自从王涣任洛阳县令,不再有官吏掠夺侵扰的事情了,所以来祭奠以报答他的恩情。王涣的政治教化令人怀念感激达到这样的地步。人民思念王涣的恩德,在安阳亭西边为他建立一座祠堂,每餐都要伴着礼乐献上祭品。

原文
凡昔元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰。善始者实繁,克终者盖寡。岂其取之易、守之难乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?盖在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物。竭诚则胡越为一体,傲物则骨肉为行路。虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。奔车朽索,其可忽乎!



译文
历代的帝王承天景命治理天下,善始者实多,而善终者却少。难道取之容易而守之艰难吗?原来是在打天下的时候,帝王对待臣民诚心诚意,一旦得志,便纵情傲物;如果彼此竭诚相待,虽远隔一方心也会在一起;如果远离臣民,即使是骨肉之亲,也形同陌路。如果只是用严刑监督,用威势镇压百姓,就会使百姓外表恭顺而内心不服。时间久了必然会激起民愤。怨不在大小,可怕的是人民的力量,因为船能载舟,亦能覆舟。一定要慎重啊!

[原文]郑文贞公魏徵寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉。戊辰 ,徵薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹,陪葬昭陵。其妻裴氏曰:“徵平生俭素,今葬以一品羽仪,非亡者之志。”悉辞不受,以布车载柩而葬。上登苑西楼,望哭尽哀。上自制碑文,并为书石。上思徵不已,谓侍臣曰:“人以铜为镜,可以正衣冠,以古为镜,可以见兴替,以人为镜,可以知得失;魏徵没,朕亡一镜矣!”

[译文]郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。戊辰(十七日),魏徵去世,太宗命九品以上文武百官均去奔丧,赐给手持羽葆的仪仗队和吹鼓手,陪葬在昭陵。魏徵的妻子说:“魏徵平时生活检朴,如今用鸟羽装饰旌旗,用一品官的礼仪安葬,这并不是死者的愿望。”全都推辞不受,仅用布罩上车子载着棺材安葬。太宗登上禁苑西楼,望着魏徵灵车痛哭,非常悲哀。太宗亲自撰写碑文,并且书写墓碑。太宗不停地思念魏徵,对身边的大臣说:“人们用铜做成镜子,可以用来整齐衣帽,将历史做为镜子,可以观察到历朝的兴衰隆替,将人比做一面镜子,可以确知自己行为的得失。魏徵死去了,朕失去了一面绝好的镜子。”

1.原文]郑文贞公魏徵寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉。戊辰 ,徵薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹,陪葬昭陵。其妻裴氏曰:“徵平生俭素,今葬以一品羽仪,非亡者之志。”悉辞不受,以布车载柩而葬。上登苑西楼,望哭尽哀。上自制碑文,并为书石。上思徵不已,谓侍臣曰:“人以铜为镜,可以正衣冠,以古为镜,可以见兴替,以人为镜,可以知得失;魏徵没,朕亡一镜矣!”

[译文]郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。戊辰(十七日),魏徵去世,太宗命九品以上文武百官均去奔丧,赐给手持羽葆的仪仗队和吹鼓手,陪葬在昭陵。魏徵的妻子说:“魏徵平时生活检朴,如今用鸟羽装饰旌旗,用一品官的礼仪安葬,这并不是死者的愿望。”全都推辞不受,仅用布罩上车子载着棺材安葬。太宗登上禁苑西楼,望着魏徵灵车痛哭,非常悲哀。太宗亲自撰写碑文,并且书写墓碑。太宗不停地思念魏徵,对身边的大臣说:“人们用铜做成镜子,可以用来整齐衣帽,将历史做为镜子,可以观察到历朝的兴衰隆替,将人比做一面镜子,可以确知自己行为的得失。魏徵死去了,朕失去了一面绝好的镜子。”


哪位仁兄给帮忙翻译一下这篇文言文
[译文]郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。戊辰(十七日),魏徵去世,太宗命九品以上文武百官均去奔丧,赐给手持羽葆的仪...

哪位仁兄帮个忙翻译一下,悬赏分好说
唐方庆,武德中为察非掾,太宗深器重之,引与六月同事。方庆辞曰:“臣母老,请归养。”太宗不之逼。贞观中,以为藁城令。孙袭秀,神龙初为监察御史。时武三思诬桓、敬等反,又称袭秀与敬等有谋。至是为侍御史冉祖雍所按,辞理竟不屈。或报祖雍云:“适有南使至云,桓、敬已死。”袭秀闻...

哪位仁兄能帮我翻译一下这篇文章,翻译地好有奖
……sorry, 我翻不下去了,很多词的定义比较模糊。不能确定用哪个好。怕翻错方向误导你。

请哪位仁兄帮忙翻译一下
My parents are government workers, they are the kind of vigorous and resolute, integrity , sat down to the present position step by step to come out on their own , I want them to realize their own real ability target.Long Island is located at the junction of Yellow Sea and ...

那位仁兄帮忙翻译一下?
弹性体,或胶状物质,有一个松散的交联结构。这种类型的链结构的原因,弹性体拥有的记忆。通常情况下,约1 100个分子交联的平均值。当平均人数两岸三通上升到约1 30物质变得更为刚性和脆性。天然和合成橡胶的,都是常见的例子弹性体。塑料是高分子聚合物,其中,在适当条件下的温度和压力下,可以塑造的...

哪位仁兄帮忙翻译一下。谢谢!!!
他们对参与建设工程的每一个人的具体工作进行协调: 测量人员, 分头建造临时公路及出入口的工人, 挖路基(的工人)...(后面应该还有)

哪位仁兄能帮我翻译下?急!!
to oneself to othersis bad. We call this kind of problem is called "play ball" if this phenomenon does not stop then this society will be aproblem.Therefore, we do not encounter a problem left to others,and to do his best to solve the problem, not solve, to helpothers....

哪位仁兄能帮我翻译下?急!!
disadvantage to others. We refer to this problem is called "pass the buck" If this situation does not put an end to it then this society will be a problem.Therefore, we can encounter a problem threw others, and to do their utmost to resolve, solve, go help someone else....

哪位仁兄帮忙翻译下下面的韩文,谢谢了
每周三上午进行的定期检查今年中秋连休和堆叠在一起 9.22周三不进行定期检查了 캐릭터 서버 以前服务使用和关于指导是9.7的中秋连休캐릭터 서버确定以前关联指导事项,利用服务使不便消除 中秋连休 캐릭&#...

有哪位仁兄 帮帮忙 帮我把下面的翻译成英语 多谢了
3, pay will be really really It also may hurt to completely Will be able to protect themselves keep their distance from It also doomed to forever lonely 4, sometimes not the other side do not care about you But you read too much into the other side 5, a friend is to you...

蒸湘区18393491357: 古文(二鹊救友)我要这篇古文的翻译.请多位仁兄相助. -
革枝缓释:[答案] 二鹊救友》 某人的花园里有一株古老的树,上面有喜鹊筑的巢,母鹊孵出来的小鹊已快成为幼鸟了.一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫.一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫...

蒸湘区18393491357: 哪位可以帮忙翻译一下这个文言文~昔尝闻谢紫微言金山之胜,峰壑攒水上,秀拔殊众山,环以台殿,高下随势,向使善工摹画,不能尽其美. 初恨未游,... -
革枝缓释:[答案] (序)我曾经听谢紫微说过金山的胜景,峰峦沟壑簇拥在水上,秀丽挺拔与其他山峰不同,周围环绕着楼台殿阁,顺着山势的高低起伏而建,即使擅长精巧描摹,精通高超的画技,也不能将它的美景全部展现.当初没能游览很遗憾,在去吴兴赴任途...

蒸湘区18393491357: 帮忙翻译一下这篇古文 -
革枝缓释: 翻译 杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门.恰好遇上天下雨,他就脱掉白衣穿上黑衣服回家.他的狗不知道是他换了衣服,汪汪叫着扑过来.杨布怒气冲冲地就要打这条狗,杨朱对他说:“你别打它啦,你也可能犯它这种错误.要是你的狗出去时是白色,回来时却变成了黑色,你会不觉得奇怪吗?”

蒸湘区18393491357: 急求:《史记*孟尝君传》原文及其翻译 -
革枝缓释: 《孟尝君传》 (北宋)王安石 世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力,以脱于虎豹之秦.嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也. 世人都称许孟尝君能够赢得士人,士人因为这缘故而归顺他,(孟尝君)最终依赖这些士人的力量,而从虎豹般的秦国脱身.哎!孟尝君只是鸡鸣狗盗之辈的头子罢了,哪里足以说他赢得了士人?如果不是这样,依仗齐国的强大,得到一个(真正)的士人,应当能够称霸天下而制服秦国,哪里还要借助这些鸡鸣狗盗之辈的力量呢?鸡鸣狗盗之辈出于他的门下,这正是(真正的)士人不到他门下的原因啊!

蒸湘区18393491357: 哪位仁兄帮忙翻译一下这首诗,跪谢 -
革枝缓释: 啊撒ki,有买你几多哇你,那米ki莫赛所. 租ki诺一卡里,括括诺袋打系打素,莫有路哈那莫吗一,米几系路袋,卡那米租哭,啊呀吗几诺,打努乃我系买路. 哈袋路,卡我你袋我撒系,那那所五,莫吗里,租乃打我括那哈,啊一你所买袋. 素来几吗一那,哦括莫诺多哭素,一吧所莫吗一吗吗,卡在那五哭,啊卡一米几,那系我里我莫哭,呀米你五卡路. 你几多,那啊赛哈米诺多,那爱那路,有ki多,租吗比哭桑打乃,啊一你所买袋. 一哭租,啊开那一哟努我,卡撒乃袋,呀吗袋,啊一诺那袋ki诺,ki来有哭努嘎. 哈袋路,卡我你袋我撒系,那那所五,一诺哇,你多爱那里租卡,系米有努莫诺,哈一米所买袋.

蒸湘区18393491357: 有哪位仁兄可以帮忙翻译一下这个文言语段呢,谢谢 -
革枝缓释: 贞观元年,吏部尚书长孙无忌曾经被召到朝廷,不将佩刀解下,从东阁门进入,出阁门后,监门校尉才发觉.尚书右仆射封德彝提出意见,监门校尉没发觉,应当抵死罪,长孙无忌误将刀带如宫中,囚禁两年,罚铜二十斤.太宗听从了他的意见...

蒸湘区18393491357: 文言文翻译!!麻烦帮忙!...
革枝缓释: 当官的知识分子不能朗诵苏轼的诗词,就自己觉得底气不足. 气索:气短.

蒸湘区18393491357: 古文翻译 -
革枝缓释: 译文《以虫治虫》 宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要危害秋田里的庄稼.忽然有一种昆虫产生了,样子像泥土里的"狗蝎",嘴上长有钳,成千上万,遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫搏斗,子方虫全都被咬成两段...

蒸湘区18393491357: 哪位仁兄帮忙翻译一句文言文,这句话出自聊斋志异苗生里的一句话: 故厌怒者苗 也——非苗也.”如果我 -
革枝缓释: 所以令人憎恶痛恨的是苗生——也不是苗生

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网