诗经二首翻译是什么?

作者&投稿:植娜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《关雎》译文:

关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。

参差不齐的荇菜,忽左忽右把它摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。

追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。

参差不齐的荇菜,从左到右去采它。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。

参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。

《蒹葭》译文:

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。

逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。

逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。

逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

赏析

通常认为《关雎》是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求。全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。




凉州词二首的全诗翻译是什么?
其一:黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。其二 单于北望拂云堆,杀马登坛祭几回。汉家天子今神武,不肯和亲归去来。译文:其一:纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的白云中间,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。何必用...

王昌龄《出塞二首·其一》原文及翻译赏析
出塞二首·其一翻译及注释 翻译 依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将卫青如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。 注释 1.但使:只要。2.龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(前129年),卫青为车骑将军,出上谷,至笼城,斩首虏数百。笼城,颜师古注曰:「笼」与「龙...

金缕曲二首其一原文翻译赏析顾贞观的文言文
早衰蒲柳:蒲柳,即水杨,是凋零最早的树木。《世说新语》载:“顾悦与简文同年,而发早白。简文曰:‘卿何以先白?’对曰:‘蒲柳之姿,望秋而落。松柏之质,经霜犹茂。’”“诗赋”二句:古人认为创作诗文损伤人的心魂。桓谭在《新论》里说,他和扬雄都因作赋,“用精思大剧而得病”。作者...

李商隐《咏史二首·其一》原文及翻译赏析
咏史二首·其一原文: 北湖南埭水漫漫,一片降旗百尺竿。三百年间同晓梦,钟山何处有龙盘。咏史二首·其一翻译及注释 翻译 玄武湖已成了汪洋漫漫,一片降旗挂上百尺之竿。三百余年如同一场短梦,金陵钟山真的有那龙盘?注释 1北湖:即金陵(今南京)玄武湖。晋元帝时修建北湖,宋文帝元嘉年间...

《梅花二首》 翻译的意思是什么?
《梅花二首》 翻译的意思是春天幽静的山谷里溪水潺潺,冬天未谢的梅花在花草岩石间闪烁点点繁华。 而袭击竟在“夜”里进行,使你难以提防、抵档, 摧落的梅花漫空飞舞,梅花似雪,雪似梅花。原文:《梅花二首》春来幽谷水潺潺,灼烁梅花草棘间. 一夜东风吹石裂,半随飞雪度关山。作者:苏轼,北宋...

咏史二首其二李商隐原文赏析在线翻译解释
这才是这首诗的主旨。诗人虽然说不清“运”究竟是什么,但他确实感到仅靠勤俭(包括皇帝个人的其他努力),不足以挽救一个时代的衰颓之势,而且在他看来,唐朝的国运似乎已去,难以挽回了。这种认识不免模糊含混,却是敏感的、深刻的,不但可以说明唐代,还能用于观照许多末代帝王。很多注家的思路则是...

李白《忆东山二首》原文及翻译赏析
忆东山二首原文: 不向东山久,蔷薇几度花。白云还自散,明月落谁家。我今携谢妓,长啸绝人群。欲报东山客,开关扫白云。忆东山二首翻译及注释 翻译 东山我很久没有回去了,不知昔日种在洞旁的蔷薇又开过几次花?环绕白云堂的白云是不是仍自聚自散?明月堂前的明月不知落入谁家?我现在像...

陈与义《登岳阳楼二首》原文及翻译赏析
登岳阳楼二首翻译及注释 翻译 巍巍岳阳楼矗立在洞庭湖之东长江之西,夕阳黄昏,没有晚风卷起,楼阁上的招牌静止不动。登临当年吴国和蜀国的分界之处(荆州),在湖山黄昏下徘徊。行程万里,今日登高远望是什么心绪?为避战乱我奔波三年。登楼凭吊古人,我自己已是两鬓如霜,看着远山的古树,青苍中,...

重经姑苏怀古二首(一作杜牧之诗)原文_翻译及赏析
越兵驱绮罗,越女唱吴歌。宫尽燕声少,台荒麋迹多。茱萸垂晓露,菡萏落秋波。无复君王醉,满城颦翠蛾。香径绕吴宫,千帆落照中。鹳鸣山欲雨,鱼跃水多风。城带晚莎绿,池连秋蓼红。当年国门外,谁识伍员忠。——唐代·许浑《重经姑苏怀古二首(一作杜牧之诗)》 重经姑苏怀古二首(一作杜牧...

《送瘟神二首》的文言文翻译是什么?
翻译如下:第一首 绿水和青山白白地那么多,华佗对血吸虫也无可奈何。万千村落全是薜荔和人屎,家家户户冷清清鬼在悲歌。坐在地上每天行走八万里,巡回高天能看到远远天河。牛郎也想问问瘟神的事情,一切悲欢离合都随了流波。第二首 春风中碧绿的杨柳万千条,六亿人生活的神州尽舜尧。红色的心雨随意翻...

泗阳县15869265130: 诗经两首译文? -
经骅贝复: 1、《蒹葭》 蒹葭苍苍,白露为霜. 所谓伊人,在水一方, 溯洄从之,道阻且长. 溯游从之,宛在水中央. 蒹葭萋萋,白露未晞. 所谓伊人,在水之湄. 溯洄从之,道阻且跻[ji]. 溯游从之,宛在水中坻[chi]. 蒹葭采采,白露未已. 所谓伊人...

泗阳县15869265130: 诗经二首翻译是什么? -
经骅贝复: 《诗经》二首的翻译如下:《关雎》关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲.那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶.参差不齐的荇菜,从左到右去捞它.那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她.追求却没法得到,白天黑夜便总思念她.长长的思...

泗阳县15869265130: 初中诗经两首注释翻译,原文,谢谢大家 -
经骅贝复: 诗经两首》翻译 古文翻译 2010-09-19 23:28:29 阅读303 评论0字号:大 中 小 订阅静女(翻译) 文雅的姑娘多么美丽,在城上的角楼等待我.她躲藏起来不出现,我挠着头心里迟疑. 文雅的姑娘多么美好,赠送给我红色的管箫.红色的管箫...

泗阳县15869265130: 诗经二首原文及翻译 -
经骅贝复: 《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收录了从西周到春秋时期的诗歌305篇,也称《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,列为《五经》之一. 《诗经》分为“风”“雅”“颂”三个部分.“风”又叫“国风”,是各地方的民歌民谣;“...

泗阳县15869265130: 九年级诗经两首的译文 -
经骅贝复: 《关睢》译文:睢鸠应和相鸣唱,在那黄河小岛上.美丽善良好姑娘,她是我的好对象.荇菜有高又有低,左挑右选忙采摘.美丽善良好姑娘,一心在梦里求娶.求娶心思未实现,日夜把她勤思念.思绪绵绵把忧添,翻来覆去难入眠.荇菜高低...

泗阳县15869265130: 《诗经》两首 关睢 蒹葭翻译 -
经骅贝复: guān jū 关 睢 《诗经•国风•周南》 guān guān jū jiū zài hé zhī zhōu 关 关 雎 鸠 ,在 河 之 洲. yáo tiáo shū nǚ jūn zǐ hǎo qiú 窈 窕 淑 女,君 子 好 逑. cēn cī xìng cài zuǒ yòu liú zhī 参 差 荇 菜 ,左 右 流 之. yáo tiáo shū nǚ wù mèi qiú zhī 窈 窕 ...

泗阳县15869265130: 诗经两首的翻译 -
经骅贝复: 芦苇初生青青,白色露水凝结为霜.所恋的那个心上人,在水的另一边.逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长. 逆流寻找她,仿佛走到水中间.芦苇初生茂盛,白色露水还没干.所恋的那个心上人,在水的那岸. 逆着弯曲的河道寻找她,...

泗阳县15869265130: 二十一《诗经》二首静女翻译 -
经骅贝复: 《静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗.这是写青年男女幽会的诗歌,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好.下面小编整理了诗经静女原文及翻译,供大家参考!诗经...

泗阳县15869265130: 诗经两首《采薇》的翻译 -
经骅贝复: 《诗经 采薇》采薇采薇,薇亦作止.曰归曰归,岁亦莫止.靡室靡家,玁(xiǎn)狁(yǔn)之故.不遑(huáng)启居,玁狁之故.采薇采薇,薇亦柔止.曰归曰归,心亦忧(yōu)止.忧心烈烈,载(zài)饥载渴.我戍未定,靡使...

泗阳县15869265130: 语文求救!!!1、品味赏析.品读《关雎》的诗句,简析其意境美. 关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑. 2、把《诗经》二首译成现代自由诗. -
经骅贝复:[答案] 关关雎鸠, 水鸟儿关关在歌唱, 在河之洲. 嬉戏在河内的沙洲上; 窈窕淑女, 娴静漂亮的好姑娘, 君子好逑. 在他心中泛起波浪.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网