文言文《羽葆盖车》原文和翻译

作者&投稿:怀怡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文《羽葆盖车》原文和翻译是什么?~

1、原文
《少年刘备》
先主少时,与宗中诸小儿于树下戏,言:“吾必当乘此羽葆盖车。”叔父子敬谓曰:“汝勿妄语,灭吾门也!"年十五,母使行学,与同宗刘德然、辽西公孙瓒俱事故九江太守同郡卢植。德然父元起常资给先主,与德然等。元起妻曰:“各自一家,何能常尔邪!”起曰:“吾宗中有此儿,非常人也。”而瓒深与先主相友。瓒年长,先主以兄事之。先主不甚乐读书,喜狗马、音乐、美衣服。身长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳。少语言,善下人,喜怒不形於色。好交结豪侠,年少争附之。中山大商张世平、苏双等赀累千金,贩马周旋於涿郡,见而异之,乃多与之金财。先主由是得用合徒众。

2、翻译
刘备年少的时候,与同族的伙伴们在树下玩耍,说:“我将来一定要坐上羽葆盖车。”他的叔父子敬说:“你不要乱说如此大胆狂妄的话,小心被灭满门!”刘备十五岁时,他的母亲让他去求学,跟同族的刘德然、辽西的公孙瓒一起在九江太守同郡卢植门下共事。刘德然的父亲刘元起常常给刘备准备物资,并且同给刘德然的一样多。刘元起的妻子说:“我们和他又不是一家人,你怎么能常常这样资助刘备呢!”刘元起说:“我家族中难得能有这样的孩子,(我觉得)他是不同寻常的人。”而且公孙瓒与刘备有着深厚的友情。公孙瓒年龄大些,刘备把他当兄长对待。刘备不是特别喜欢读书,反而喜爱小狗、骏马马、音乐以及漂亮的衣服。他身高足有七尺五寸,手臂垂下来能超过膝盖,回过头还可以看到自己的耳朵。他的话很少,对下人很友善,喜怒不形于色。他喜欢结交爽朗义气的侠士,少年都争相投靠他。中山地区的大商人张世平、苏双等人积累了不少财富,在涿郡贩卖马匹,见到刘备觉得他与常人不同,于是多次资助刘备钱财。刘备因此能够用以集结百姓。

车乘上有华贵的羽毛覆盖的天子之车.
这种问题你直接百度就好了,没必要来这里问

原文:

先主姓刘,讳备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝子中山靖王胜之后也。胜子贞,元狩六年封涿县陆城亭侯,坐酎金失侯,因家焉。先主祖雄,父弘,世仕州郡。雄举孝廉,官至东郡范令。先主少孤,与母贩履织席为业。舍东南角篱上有桑树生高五丈余,遥望见童童如小车盖,往来者皆怪此树非凡,或谓当出贵人。先主少时,与宗中诸小儿于树下戏,言:"吾必当乘此羽葆盖车。"叔父子敬谓曰:"汝勿妄语,灭 吾 门也!"年十五,母使行学,与同宗刘德然、辽西公孙瓒俱事故九江太守同郡卢植。德然父元起常资给先主,与德然等。元起妻曰:"各自一家,何能常尔邪!"元起曰:"吾宗中有此儿,非常人也。"而瓒深与先主相友。瓒年长,先主以兄事之。先主不甚乐读书,喜狗马、音乐、美衣服。身长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳。少语言,善下人,喜怒不形于色。好交结豪 侠,年少争附之。中山大商张世平、苏双等赀累千金,贩马周旋于涿郡,见而异之,乃多与之金财。先主是由得用合徒众。

译文:

先主姓刘,名讳叫备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝的儿子中山靖王刘胜的后代。刘胜的儿子刘贞,于元狩六年封在涿县,爵位是陆城亭侯,因为某次献给朝 廷供祭祀之用的贡金成色不足而失去爵位,回到了家。先主的祖父是刘雄,父亲是刘弘,世代在州郡担任地方官吏。刘雄被举为孝廉,官职做到了东郡范令。先主很小的时候就成为孤儿,与母亲卖鞋子、织草席谋生。他家的东南藩篱边有棵桑树长得高达五丈余,远远望去像车的盖子一样,路过的人都认为这棵树不一般,有人说这家将会出现贵人。先主小的时候,与家族中的小孩子们一起在树下玩,说:"我以后一定要乘坐这种羽葆盖车(皇 帝专用)。"他的叔父刘子敬对他说:"你别胡说,这是灭 门 之 祸!"十五岁的时候,他的母亲让他出去学习,与同家族的刘德然、辽西人公孙瓒一起拜原任九江太守、同郡人卢植为师。刘德然的父亲刘元起经常资助先主,像对待刘德然一样。刘元起的妻子说:"那是别家的孩子,你怎么能总这样哩!"刘元起说:"我们家族出现了这样一个孩子,不是一般的人呢。"而公孙瓒与先主交情非常深。公孙瓒岁数大,先主像对兄长一般对待他。先主不是很喜欢读书,而喜欢养狗骑马、音乐、喜欢穿漂亮的衣服。身高七尺五寸,手垂下来在膝盖以下,眼睛可以看到自己的耳朵。很少说话,善待身份低微的人,喜怒不形于色。喜欢交结豪 侠之士,少年人都争着去依附他。中山的大商人张世平、苏双等有千金的资产,贩马的时候常路过涿郡,见到刘备觉得他很不一般,于是给了他很多的资助。先主因此可以征募部属。




先主传的文言文翻译
先主小的时候,与家族中的小孩子们一起在树下玩,说:“我以后一定要乘坐这种羽葆盖车(皇帝专用)。”他的叔父刘子敬对他说:“你别胡说,这是灭门之祸!”十五岁的时候,他的母亲让他出去学习,与同家族的刘德然、辽西人公孙瓒一起拜原任九江太守、同郡人卢植为师。刘德然的父亲刘元起经常资助先主,像对待刘德然一样...

刘邦和刘备到底是什么关系,刘邦和刘备相差多少年?
从历史记载上推敲,刘备与刘邦应该存在血缘关系,只是隔得有点远而已。在刘姓皇帝一任接一任的查下去,发现刘备与刘邦相隔二十一代。不过刘邦当初是小混混出身,后来因为太穷觉得皇帝那么好的生活他也配拥有,所以开始琢磨起义的事情,而刘备则不一样,他从小识文断字,可以称得上是文武全才。再来说说他们...

刘备离西汉中山靖王有270多年,他到底是不是宗室出身?
虽然刘备详细的族谱没能保存下来,但并不代表没有,刘备生活在幽州涿郡涿县,他不是一个人,而是一整个家族,史书上还记载了刘备有两个叔叔,一个是刘子敬,刘备小时候说自己将来要乘坐羽葆盖车,他的叔叔刘子敬叫他不要乱说话,另一个是刘元起,刘元起赞助了刘备与他儿子刘德然一起读书,并认为刘备...

刘备的性格特点
刘备少有大志,史载“先主少时,与宗中诸小儿於树下戏,言:“吾必当乘此羽葆盖车。””,所谓宗中诸小儿,也是刘邦的后代,都可以说得上是帝王贵胄。和他们说这样的话随时可能招致灭门之灾的。我觉得这不是刘备年少无知的举动,而是代表着刘备的远大志向。这也是刘备不甘久居人下的原因。 刘备又常被人指责为枭雄...

仁主刘备文言文翻译
3. 少年刘备文言文翻译 先主姓刘,讳备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝子中山靖王胜之后也。 先主少孤,与母贩履织席为业。舍东南角篱上有桑树生高五丈余,望见童童如小车盖,往来者皆怪此树非凡,或谓当出贵人。 先主少时,与宗中诸小儿于树下戏,言:“吾必当乘此羽葆盖车。”叔父子敬谓曰:“汝勿妄语,灭吾门也!

红楼梦原著文言文
2. 《红楼梦》文言文原版的大概有多少字 一,字数: 曹雪芹的《红楼梦》前80回约61万字。《红楼梦》总字数731,017个字,只用了4,462个不同单字。 二,...望伞盖之陆离兮,抑箕(jī)尾之光耶? 列羽葆(bǎo)而为前导兮,卫危虚于傍耶? 驱丰隆以为比从兮,望舒月以临耶? 听车轨而伊轧兮,御鸾(luán)...

败走麦城的关羽,有着哪样的人生经历和事迹呢?
据《三国志·先主传》记载:“(刘备)少语言,善下人,喜怒不形於色。好交结豪侠,年少争附之。”刘备少年时期,便胸有大志,曾发出过“吾必当乘此羽葆盖车”的宏愿。因此刘备虽然家境贫寒,却也懂得收买人心。他喜欢结交豪侠,而同郡的张飞便是此时加入的。这说明:刘备在自己的老家涿郡,已经有...

楼桑的意思楼桑的意思是什么
楼桑的词语解释是:汉末刘备的故里名。在今河北省涿县境。据《三国志·蜀志·先主传》载,刘备少时,宅东南角有桑树,高五丈余,遥望如车盖。备与诸小儿在树下戏言:"吾必当乘此羽葆盖车。"后称此地为楼桑。楼桑的词语解释是:汉末刘备的故里名。在今河北省涿县境。据《三国志·蜀志·先主传》...

三国演义三个人物点评
少年时代家乡的桑树下面,他曾经指着它茂盛的叶子说道:“吾必当(像一个天子那样)乘此羽葆盖车。”现在,他得到了“羽葆盖车”,却经受了比别的天子多得多的失败和折磨,因为以他的性情,他总是在心中经历着矛盾和抉择,虽然在自己身上继承着“高祖之风”——“不甚乐读书,喜狗马、音乐”,但他...

刘备在少年时期荒废了学业,之后他去干什么了?
据《三国志•先主传》载,刘备,字玄德,涿郡涿县人,早年丧父,家境贫寒,与母亲靠贩履织席维持生计。但是,刘备却并不甘心就此碌碌无为虚度一生,幼年时曾豪言万丈,要乘“羽葆盖车”建立一番伟业。刘备少年时,其母排除万难,将他送至原九江太守卢植门下受教,希望他能通过学习...

西湖区19381667548: 少年刘备文言文翻译先主少时,与宗中诸小儿於树下戏,言:“吾必当乘此羽葆盖车.”叔父子敬谓曰:“汝勿妄语,灭吾门也!”年十五,母使行学,与同宗... -
银服喘安:[答案] 刘备少年时,与同族人中的小孩子在树下嬉戏,说:“我一定要乘坐这羽葆盖车.”他的叔父子敬说:“你不要说这狂妄的话,会灭我满门的!”刘备十五岁时,他的母亲让他去学习,跟同族的刘德然、辽西族的公孙瓒一起在九江太守同郡卢植门下共...

西湖区19381667548: 吾必当乘此羽葆盖车 翻译 -
银服喘安: 车乘上有华贵的羽毛覆盖的天子之车.这种问题你直接百度就好了,没必要来这里问

西湖区19381667548: 少年刘备文言文翻译 -
银服喘安: 刘备少年时,与同族人中的小孩子在树下嬉戏,说:“我一定要乘坐这羽葆盖车.”他的叔父子敬说:“你不要说这狂妄的话,会灭我满门的!”刘备十五岁时,他的母亲让他去学习,跟同族的刘德然、辽西族的公孙瓒一起在九江太守同郡卢植...

西湖区19381667548: ...又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻.上复与太子同至其第,指衡山公主,欲以妻 ③ 其子叔玉.戊辰,征薨 ④ ,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹 ⑤ ,... -
银服喘安:[答案]小题1:(1分)上/ 遣 使 者 问 讯 小题1:(3分) A 小题1:(4分)(1)(2分)现在用一品官的礼仪安葬,(这)并不是死者的意愿.(2)(2分... 小题1:A中二者都是“全、都”. 小题1:文言翻译要求意思正确、句意完整、语句通顺.注意对句子中关键词的理解和重点...

西湖区19381667548: 盖通常在文言文中怎么翻译 -
银服喘安: 1、gài①用草编的覆盖物. 【引】器物的盖子.《项脊轩志》:“庭有枇把树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣.” 【又】特指车盖,遮阳避雨的用具.《信陵君窃符救赵》:“平原君使者冠盖相属于魏.”《两小儿辩日》:“日初出...

西湖区19381667548: 贞观政要・卷十・论畋猎原文及翻译,贞观政要・卷十・论畋猎原文及翻译 -
银服喘安: 贞观政要·卷十·论畋猎原文及翻译 卷十·论畋猎作者:吴兢秘书监虞世南以太宗颇好畋猎,上疏谏曰:“臣闻秋冬狩,盖惟恒典;射隼从禽,备乎前诰.伏惟陛下因听览之余辰,顺天道以杀伐,将欲摧班碎掌,亲御皮轩,穷猛兽之窟穴,...

西湖区19381667548: 文言文翻译 -
银服喘安: 《焚炉灭鼠》越西有独居男子,结生茨以为庐,力耕以为食.久之,菽粟盐酪,具无仰于人.尝患鼠,昼则累累然行,夜则鸣啮至旦.男子积憾之.一旦被酒归,始就枕,鼠百故恼之,目不能瞑,男子怒,持火四焚之.鼠死,庐亦毁.次日酒...

西湖区19381667548: 翻译古文轮、辐、盖、轸,皆有职乎车.而轼独若无所为者.虽然,去轼,则吾未见其为完车也.轼乎,吾惧汝之不外饰也! 天下之车莫不由辙,而言车之功,辙... -
银服喘安:[答案] 构成一辆车子,轮子、辐条、上盖、下底,都各有职责,唯独拦在坐车人胸前用作扶手的那一条横木——轼,好像是没有用处的.然而,去掉轼,就算不得一辆完整的车了.也就是说,轼的职责是内在的、隐含的.天下所有的车都从辙上轧...

西湖区19381667548: 竹赋原文及翻译 -
银服喘安: 竹赋原文及翻译如下: 竹赋原文: 晦叔读书南斋之上.路折西南,万竹苍然.其偃蹇挫折者,如忠臣节士赴患难而不辞.其婵娟萧爽者,如慈孙孝子侍父祖而不违.其挺拔雄劲者,气毅色严,又如侠客与勇夫.其孤高介特者,格清貌古,又如...

西湖区19381667548: 文言文翻译《揠苗助长》. -
银服喘安: 原文: 宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣.”其子趋而往视之,苗则槁矣. 天下之不助苗长者寡矣.以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也.非徒无益,而又害之. 译文: 有个宋国人嫌自己的庄稼长得慢,就将禾苗一棵棵拔高.他疲惫不堪地回到家里,对家人说:“今天累坏了,我帮助庄稼长高啦!”他儿子赶忙到地里去看,禾苗都已枯萎了. 天下人不犯这种拔苗助长错误的是很少的.认为养护庄稼没有用处而不去管它们的,是只种庄稼不除草的懒汉;一厢情愿地去帮助庄稼生长的;就是这种拔苗助长的人,不仅没有益处,反而害死了庄稼

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网