仁主刘备文言文翻译

作者&投稿:宫顾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 仁主刘备文言文翻译

曹操南征刘表,正遇上刘表去世。

(刘表的)儿子刘琮继承了刘表的职位,(刘琮)派遣使者(向曹操)请求投降。刘备屯兵在樊城,不知道曹操兵来了,到达宛城时才听说,于是就带领他的手下离开,经过襄阳时,诸葛亮劝说刘备攻打刘琮(刘琮在襄阳),然后可以得到荆州。

刘备说“我不忍心”,于是只是停下马,呼喊刘琮(出来答话),刘琮害怕不敢出面,他的手下和荆州的百姓很多都投靠了刘备。从襄阳至当阳,有10余万人,辎重车辆有数千辆,每天只走十几里地(大约5000--6000米),另外派遣关羽(率军队)坐数百艘船到达江陵。

有人对刘备说:“应该走快点到江陵,以求保住江陵,现在虽然有很多人(跟着您),(但是)兵太少了,如果曹操的兵到了用什么来抵抗呢?”刘备说,要想成大事就要以人为本。现在百姓来投靠我,我怎么忍心舍弃他们?。

2. 刘备以人为本文言文翻译为什么说刘备是仁主

曹操南征刘表,恰逢刘表逝世,他的儿子刘琮立为主,派遣使者请求投降.刘备驻扎在樊地,不知道曹操已经到了,直到到了宛城才得知,于是带领军队离开.过襄阳之时,诸葛亮劝说刘备攻打刘琮,可以得到荆州.刘备说:“我不忍心.”于是停下马呼叫刘琮,刘琮害怕得伏地不起.刘琮身边将领和荆州民众大多都拥护刘备,行到当阳,人数达十余万,辎重达数千辆,每天行军十余里,刘备派遣关羽带领数百艘船在江陵会合.有人对刘备说:“应该赶快赶路去保护江陵,如今虽然得到了很多人,但缺少兵器盔甲,如果曹操大军来了,我们用什么抵抗呢?”刘备说:“成大事的人必以人为本,如今民众拥戴我,我怎么忍心弃他们而去。

3. 少年刘备文言文翻译

先主姓刘,讳备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝子中山靖王胜之后也。

先主少孤,与母贩履织席为业。舍东南角篱上有桑树生高五丈余,望见童童如小车盖,往来者皆怪此树非凡,或谓当出贵人。

先主少时,与宗中诸小儿于树下戏,言:“吾必当乘此羽葆盖车。”叔父子敬谓曰:“汝勿妄语,灭吾门也!”年十五,母使行学,与同宗刘德然、辽西公孙瓒俱事故九江太守同郡卢植。

德然父元起常资给先主,与德然等。元起妻曰:“各自一家,何能常尔邪遥!”元起曰:“吾宗中有此儿,非常人也。”

而瓒深与先主相友。瓒年长,先主以兄事之。

先主不甚乐读书,喜狗马、音乐、美衣服。身长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳。

少语言,善下人,喜怒不形于色。好交结豪侠,年少争附之。

中山大商张世平、苏双等赀累千金,贩马周旋于涿郡,见而异之,乃多与之金财。先主是由得用合徒众。

先主姓刘名备字玄德,涿郡涿县人,是汉景帝子中山靖王刘胜的后代。先主幼年时死了父亲,和母亲以织卖草鞋为职业。

(他们的)房子东南角篱笆旁有五丈高的桑树,远远望见光秃的样子像小车盖,来来往往的人都对这树的不寻常感到奇怪,有人说(这预示)将出现贵人。先主年少时,和同宗众小孩在树下嬉戏,说:“喔我将承这(用榆树做的)华盖车。

"叔父刘子敬对他说:‘你别胡乱说话,(这是)要灭族的。”(他)十五岁时和同宗刘德然、辽西公孙瓒都侍奉从前的九江太守同郡的卢植(将军)。

德然的父亲刘元起常常资给先主,与德然相等,元起的妻子说:“大家各自是一家,怎么能经常这样呢!”刘元起说:“我宗中有这小孩,不是普通人。” 而公孙瓒和先主交友很深,公孙瓒年长,先主以兄长(礼节)侍奉他。

先主不是很乐于读书,喜欢狗马、(听)音乐、(穿)美衣服。身长七尺五寸,垂手过下膝,回头看自己见自己的耳朵。

少言语,善于降低身份待人,喜怒不形于色。喜好交结豪侠,年少的人争着依附他。

中山的大商张世平、苏双等人买卖赀物积累千金,(因为)贩马在涿郡周旋,见了(先主)而觉得他不寻常,就多给他金财。先主因此能用于聚合众人。

4. 刘备是一位“仁主”的依据

夫济大事必以人为本,今人归吾,吾何以弃去?刘备至当阳,众十余万,手下劝他先走,防止曹操追兵,于是他说了这句话。

众所周知,在乱世中不顾自己安危,而与士卒同生死,不忍离去,若非仁主,怎会如此?弃自身之安危而顾人心之冷暖,难道不是仁主的作为吗?君道第一,君道之本在于仁,体恤下属,同生共死,方可济大事。1 桃园三结义 忠义可嘉2 三英战吕布 勇武3 北海救孔融 仁义4 青梅煮酒论英雄 韬光养晦,机智勇敢,小心谨慎5 元直走马荐诸葛 善于笼络人心6 定三分隆中决策 谦恭真诚,惜才爱才7 携民渡江 仁政,爱民,仁义。

5. 文言文舌战群儒翻译

张昭便率先开口试问孔明道:“我张昭乃是江东的小人物,早就听说先生高卧隆中,自比管仲、乐毅,有这样的事吗?” 孔明回答道:“这只不过是亮平生的一个小可之比。”

张昭道:“新近听说刘备刘豫州三顾先生于草庐之中,幸得先生,以为‘如鱼得水’因而欲想席卷荆襄。如今荆襄却一下归属了曹操,不知你们是何用意啊?” 孔明暗想:张昭乃是孙权手下的第一谋士,若不先难倒他,如何说服得了孙权?于是答道:“在我看来,我主取汉上之地易如反掌。

我主刘备谦卑仁义,不忍去夺同宗兄弟的基业,因此将荆州推让掉了。刘琮是个小孩子,听任佞言,私自投降,致使曹操很猖獗。

如今我主屯兵江夏,是另有良图,这可不是等闲之辈所能理解的。” 张昭道:“如果是这样,先生可就自相矛盾了。

先生自比管仲、乐毅,管仲辅佐桓公称霸诸侯,一统天下;乐毅扶持微弱的燕国,拿下齐国七十多个城池。 这两个人,可都是济世之才啊!而先生只会在草庐之中笑傲风月、抱膝危坐。

如今既然事从刘备,就该为百姓牟利益,除害灭贼。然而刘备在未得先生之时,尚能够纵横天下,割据城地;如今得了先生,人们更加仰望,就连三岁的幼童都说刘备是如虎添翼,不久汉室兴旺,曹操可灭了。

朝野上下无不拭目以待,对先生抱着极大希望。可为何自从先生跟了刘备,曹兵一来,你们就丢盔卸甲,望风而窜,弃新野,走樊城,败当阳,奔夏口,无容身之地。

如此辜负了刘表遗愿,令天下百姓大失所望。那刘豫州自从有了先生,为何反倒不如当初了呢?管仲、乐毅难道就是这样的吗? ——我的话愚鲁直率,请先生不要见怪!” 孔明听罢,无声地笑了笑,说道:“大鹏展翅飞万里,它的志向难道是那些小燕雀能认识的吗?比如一个人得了多年的痼疾,应当先给他喝点稀粥,同药一起服下。

等到他肺腹调和、形体慢慢养得安稳些了,再用肉食补养,加上效力强的药治疗,这样病根才能除尽,人得以全面康复。如果不等病人气脉缓和,就给他吃烈药和味道厚重的食物,想要求得平安,实在就难了。

我主刘备,以前兵败于汝南,寄靠在刘表门下,兵不到一千,将只关、张、赵云,正像是到了病重危急的时刻。新野小县地僻人稀粮又少,他不过是暂时借以安身,怎可能长久坐守在那里呢?但就是在这样的处境条件下,却能够火烧博望,水淹曹军,令夏侯惇等心惊胆寒。

依我看来,就是管仲、乐毅用兵,也不过如此吧。至于刘琮投降曹操,豫州当时根本不知,且又不忍心乘乱夺取同宗之业;当阳之败,豫州不忍丢下百姓,几十万人扶老携幼相随渡江,每日与民一同颠簸十余里路而放弃去取江陵,真是大仁大义啊!寡不敌众,胜负乃是兵家常事。

昔日汉高祖刘邦多次败给项羽,然而垓下一战却取得了决定性胜利,难道不是因为韩信为他出了良谋吗?可韩信扶佐刘邦那么久,也没得几次胜利啊。因此说,国家大事,天下安危,要靠谋划。

那些夸夸其谈、善于巧辩之徒,靠虚荣之气压人;尽管能够坐着议论、站着高谈,可是到了关键时刻应付各种形势变化,却什么都不行了。 ——这才真正是叫天下耻笑的呀!”孔明一番话,说得张昭没有一句可以对答。

6. 帮忙翻译一下这段文言文,谢谢

(东晋著名文学家)习凿齿说:那些成为霸主的人,一定是将仁义作为执政之本,将顺应民意作为宗旨,二者无论缺少哪一个,立业之道都是走不通的。如今刘备夺得了益州刘璋的领地,建立霸业,违背信用和情谊,于道义或于情理,都是有罪过的。虽然目前已经取得了巨大的成功,某种意义上却也是一种失败,就像一个全人失去了双臂,又有什么快乐可言呢?庞统担心这些话被宣传出去,他知道刘备必然能够领悟,就在众人当中纠正他的错误,而没有对于日常的谦恭之类的正理进行修整。整个纠正总体上是得当的,使得大家的忠直敢言已经成为一种风气。犯了过失而能改正,就是正义之臣;广纳贤良,而不强权统治,是服从治理的道理啊。有正义之臣辅佐,则陛下的统治能够更加发展壮大;而广纳贤才之理,必能得到大家更多的献言建策;一个决议经过三次修缮才能严明,直言规劝则能造福几代百姓啊,这都是合乎大体,合乎民意的做法啊。倘若仅仅因为在乎小的失去而造成大的损害,一味的恪守错误的言论,而远离正直的诤言,这样的人能做出立业安民的伟业,是从来没有过的。

大臣松之认为:谋取刘璋领地,计策虽然出自庞统,却是因为违背道义而取得的成功,本来所用的谋略就是就是不正当的,所以他内心愧疚,在庆功酒宴之席上,很是自我收敛。听到刘备的庆功言论之词,不自觉的率先进行了反驳。刘备宴酣之际,很失体统,对进攻之事全当幸灾乐祸,还自比为周武王,没有一点惭愧的样子,这是刘备的过错而不是庞统的过失啊,竟然还说“君臣都有过错”,分明是诽谤的言论啊。习凿齿的言论,虽然大体上没有过错,然而其进行的推论演绎的诸多说法,却近乎放纵不拘啊。

7. 《杨修之死》原文加翻译

原文:操屯兵日久,欲要进兵,又被马超拒守;欲收兵回,又恐被蜀兵耻笑,心中犹 豫不决。

适庖官进鸡汤。操见碗中有鸡肋,因而有感于怀。

正沉吟间,夏侯蔼入帐 ,禀请夜间口号。操随口曰:\'鸡肋!鸡肋!”蔼传令众官,都称“鸡肋”。

行军 主簿杨修,见传“鸡肋”二字,便教随行军士,各收拾行装,准备归程。有人报知夏侯蔼。

蔼大惊,遂请杨修至帐中问曰:“公何收拾行装?”修曰:“以今夜号令,便知魏王不日将退兵归也:鸡肋者,食之无肉,弃之有味。今进不能胜,退恐人笑,在此无益,不如早归:来日魏王必班师矣。

故先收拾行装,免得临行慌乱。”夏侯蔼曰:“公真知魏王肺腑也!”遂亦收拾行装。

于是寨中诸将,无不准备归计。当夜曹操心乱,不能稳睡,遂手提钢斧,绕寨私行。

只见夏侯蔼寨内军士,各准备行装。操大惊,急回帐召蔼问其故。

蔼曰:“主簿杨德祖先知大王欲归之 意。” 操唤杨修问之,修以鸡肋之意对。

操大怒曰:“汝怎敢造言乱我军心!”喝刀斧手出斩之,将首级号令于辕门外。 原来杨修为人恃才放旷,数犯曹操之忌:操尝造花园一所;造成,操往观之,不置褒贬,只取笔于门上书一“活”字而去。

人皆不晓其意。修曰:“门内添活字,乃阔字也。

丞相嫌园门阔耳。”于是再筑墙围,改造停当,又请操观之。

操大喜,问曰:“谁知吾意?”左右曰:“杨修也。”操虽称美,心甚忌之。

又一日,塞北送酥一盒至。操自写“一合酥”三字于盒上,置之案头。

修入见之,竟取匙与众分食讫。操问其故,修答曰:“盒上明书一人一口酥,岂敢违丞相之命乎?”操虽喜笑,而心恶之。

操恐人暗中谋害己身,常分付左右:“吾梦中好杀人;凡吾睡着,汝等切勿近前。”一日,昼寝帐中,落被于地,一近侍慌取覆盖。

操跃起拔剑斩之,复上床睡;半晌而起,佯惊问:“何人杀吾近侍?”众以实对。操痛哭,命厚葬之。

人皆以为操果梦中杀人;惟修知其意,临葬时指而叹曰:“丞相非在梦中,君乃在梦中耳!”操闻而愈恶之。操第三子曹植,爱修之才,常邀修谈论,终夜不息。

操与众商议,欲立植为世子,曹丕知之,密请朝歌长吴质入内府商议;因恐有人知觉,乃用大簏藏吴质于中,只说是绢匹在内,载入府中。修知其事,径来告操。

操令人于丕府门伺察之。丕慌告吴质,质曰:“无忧也:明日用大簏装绢再入以惑之。”

丕如其言,以大簏载绢入。使者搜看簏中,果绢也,回报操。

操因疑修谮害曹丕,愈恶之。操欲试曹丕、曹植之才干。

一日,令各出邺城门;却密使人分付门吏,令勿放出。曹丕先至,门吏阻之,丕只得退回。

植闻之,问于修。修曰:“君奉王命而出,如有阻当者,竟斩之可也。”

植然其言。及至门,门吏阻住。

植叱曰:“吾奉王命,谁敢阻当!”立斩之。于是曹操以植为能。

后有人告操曰:“ 此乃杨修之所教也。”操大怒,因此亦不喜植。

修又尝为曹植作答教十余条,但操有问,植即依条答之。操每以军国之事问植,植对答如流。

操心中甚疑。后曹丕暗买植左右,偷答教来告操。

操见了大怒曰:“匹夫安敢欺我耶!”此时已有杀修之心;今乃借惑乱军心之罪杀之。修死年三十四岁。

后人有诗曰:“聪明杨德祖,世代继簪缨。笔下龙蛇走,胸中锦绣成。

开谈惊四座,捷对冠群英。身死因才误,非关欲退兵。”

曹操既杀杨修,佯怒夏侯蔼,亦欲斩之。众官告免。

操乃叱退夏侯蔼,下令来日进兵。次日,兵出斜谷界口,前面一军相迎,为首大将乃魏延也。

操招魏延归降,延大骂。操令庞德出战。

二将正斗间,曹寨内火起。人报马超劫了中后二寨。

操拔剑在手曰:“诸将退后者斩!”众将努力向前,魏延诈败而走。操方麾军回战马超,自立马于高阜处,看两军争战。

忽一彪军撞至面前,大叫:“魏延在此!”拈弓搭箭,射中曹操。操翻身落马。

延弃弓绰刀,骤马上山坡来杀曹操。刺斜里闪出一将,大叫:“休伤吾主!”视之,乃庞德也。

德奋力向前,战退魏延,保操前行。马超已退。

操带伤归寨:原来被魏延射中人中,折却门牙两个,急令医士调治。方忆杨修之言,随将修尸收回厚葬,就令班师;却教庞德断后。

操卧于毡车之中,左右虎贲军护卫而行。忽报斜谷山上两边火起,伏兵赶来。

曹兵人人惊恐。正是:依稀昔日潼关厄,仿佛当年赤壁危。

未知曹操性命如何。 译文: 身为魏王的曹操,得悉大将夏侯渊被黄忠所杀,便亲率大军20万为夏报仇,不想迭遭挫败。

这天,曹操看到厨房送来的鸡汤,觉得目前的战局很像啃鸡肋骨,丢掉舍不得,要吃没什么肉。此时,大将夏侯敦来请示夜间口令,曹操随口而答:“鸡肋!鸡肋!”行军主簿杨修听到这一口令,随即吩咐随行军士收拾行装,准备归程。

夏侯敦惊问何故,杨修说:“从今夜口令便知魏王将要退兵。鸡肋,是要吃无肉,丢掉可惜。

现在的战局也正是这样。进不能胜,退恐人笑,不如早归。

我料定魏王来日必要班师,所以先收拾行装,免得临行时慌乱。”夏侯敦听了觉得有道理,于是也收拾起来。

曹操知道后大怒,以“乱我军心”论罪,将杨修处斩了。 杨修之死,是他与曹操矛盾发展的 *** ,也是他性格发展的必然。

但若至此戛然而止,原不免令人感到突兀。




刘备纳贤的文言文翻译
瓒使备与田凯徇青州有功,因以为平原相。备少与河东关羽、涿郡张飞相友善。备与二人。寝则同床,恩若兄弟。而稠人广坐,侍立终日。随备周旋,不避艰险。常山赵云为本郡将吏,兵诣公孙瓒。刘备见而奇之,深加接纳,云遂从备至平原,为备主骑兵。本文出自司马光《资治通鉴》【参考译文】当初,涿郡...

刘备纳贤的文言文翻译
关于刘备纳贤的文言文翻译如下:初,泳郡刘备,中山靖王之后也。少孤贫,与母以贩履为业,长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳;有大志,少语言,喜怒不形于色。尝与公孙同师事卢植,由是往依。攒使备与田楷询青州有功,因以为平原相。备少与河东关羽、逐郡张飞相友善,备与二人寝则同床,恩若...

刘备刘婵遗诏文言文翻译
【听说丞相为你译写《申》《韩(非子)》《管子》《六韬》等一通书已经完成,不过书还没送来】【学好了,即使世道变幻,国都没有了,你还可以靠自己的本事去做一番大事(恰如刘备诸葛亮自己)】以上均来源互联网,我仅整理归纳。5.谁可以把这个文言文翻译一下诸葛亮第四次北伐,李严负责督运粮草。李严在刘备入蜀时...

文言文呸
1. 文言文刘备托孤的全文翻译 文:章武三年春,先主于永安病笃,召亮于成都,属以后事,谓亮曰:“君才十倍曹丕,必能安国,终定大事。若嗣子可辅,辅之;如其不才,君可自取。”亮涕泣曰:“臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死!”先主又为诏敕后主曰:“汝与丞相从事,事之如父。”武...

刘备在樊口文言文
刘备既很惭愧,有很高兴。 亲自手打答案,很辛苦啊!绝对正确。 3. 《刘玄德以人为本》文言文的全部翻译 曹操南征刘表,恰逢刘表逝世,他的儿子刘琮立为主,派遣使者请求投降。 刘备驻扎在樊地,不知道曹操已经到了,直到到了宛城才得知,于是带领军队离开。过襄阳之时,诸葛亮劝说刘备攻打刘琮,可以得到荆州。 刘备说:“...

文言文刘备赦刘禅遗诏翻译
刘备赦刘禅遗诏 【原文】朕初疾但下痢耳,后转杂他病,殆不自济。人五十不称夭,年已六十有余,何所复恨,不复自伤,但以卿兄弟为念。射君到,说丞相叹卿智量,甚大增修,过于所望,审能如此,吾复何忧!勉之,勉之!勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服於人。汝父德薄,...

文言文舌战群儒罗贯中翻译
孙权只低头不语.顾雍曰:“刘备因为曹操所败,故欲借我江东之兵以拒之,主公奈何为其所用乎;愿听子布之言.”孙权沉吟未决.张昭等出,鲁肃入见曰:“适张子布等,又劝主公休动兵,力主降议,此皆全躯保妻子之臣,为自谋之计耳.原主公勿听也.”孙权尚在沉吟.肃曰:“主公若迟疑,必为众人误矣.”...

先主领荆州文言文翻译
1. 翻译文言文:三国志.先主传 \/shibu\/24shi\/sangzz\/sgzzml 这里有三国志全文 蜀书二是先主传 先主很小父亲就去世了,他和母亲买鞋织席为生,他家东南角的篱笆旁有棵5丈多高的桑树,远远望去,枝繁叶茂,来来往往的人都很惊奇这颗非凡的大树,有人说这里要出大富大贵的人。先主小时候,同同族的小孩在大树下...

的卢救主文言文翻译
备骑“的卢”走堕城西檀溪水,溺不能出备亟曰“的卢,的卢今日危矣可努力”“的卢”乃一踊三丈,遂得以过水翻译 刘备在樊城驻扎兵马,这时荆州刺史刘表对他很有礼貌,然而刘备不怎么相信刘表曾经邀请刘备去。表尝延备赴宴,其下蔡瑁等欲因取备备觉之,佯如厕,潜遁去其所乘马名“的卢”备骑“的卢...

携民渡江文言文翻译
携民渡江文言文翻译  我来答 1个回答 #热议# 不吃早饭真的会得胆结石吗?优点教育17 2022-10-08 · TA获得超过5954个赞 知道大有可为答主 回答量:3215 采纳率:99% 帮助的人:132万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 刘玄德携民渡江 刘备、诸葛亮在新野大败曹军之后,移驻在樊城...

鄂城区13929351702: 仁主刘备文言文翻译 -
汲柔达力: 曹操南征刘表,正遇上刘表去世.(刘表的)儿子刘琮继承了刘表的职位,(刘琮)派遣使者(向曹操)请求投降.刘备屯兵在樊城,不知道曹操兵来了,到达宛城时才听说,于是就带领他的手下离开,经过襄阳时,诸葛亮劝说刘备攻打刘琮...

鄂城区13929351702: 三国志先主传中后人评价刘备是一位“仁主”请从文中找出一句加以说明 -
汲柔达力:[答案] 抑揆彼之量必不容己,非唯竞利,且以避害云尔,然折而不挠,终不为下者. (刘备这个人)就算遇到挫折也不屈服(百折不挠的意思),始终不肯屈从在别人手下(替别人打下手),察觉到对方的度量必定容不下自己的时候,他并不急着和对方竞...

鄂城区13929351702: 高一文言文《赤壁之战》全文翻译 -
汲柔达力: 《赤壁之战》译文当初,鲁肃听说刘表已死,(便)对孙权说:“荆州与我国邻接,地理形势险要、坚固,土地肥沃、广阔,人口繁多,生活富裕,如能占为已有,这是开创帝王之业的凭借.现在刘表刚死,他的两个儿子(刘琦、刘琮)又不...

鄂城区13929351702: 三国志先主传曹公南征表中后人评价刘备是一位“仁主”请从文中找出一句加以说明 -
汲柔达力: 你好:答案是:夫济大事必以人为本,今人归吾,吾何忍弃去 好的话请采纳我哦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

鄂城区13929351702: 《三国志·先生传》后人评价刘备是一位'仁主'.请从文中找出依据加以说明 -
汲柔达力:[答案] 夫济大事必以人为本,今人归吾,吾何以弃去? 刘备至当阳,众十余万,手下劝他先走,防止曹操追兵,于是他说了这句话.众所周知,在乱世中不顾自己安危,而与士卒同生死,不忍离去,若非仁主,怎会如此?弃自身之安危而顾人心之冷暖,难...

鄂城区13929351702: ...云遂从备至平原,为备主骑兵.(选自宋•司马光《资治通鉴》)(1)解释上文中加点的词语.①为备主骑兵 - _ - ②刘备见而奇之 - _ - (2)将下面的句子... -
汲柔达力:[答案] (1)本题考查对常见文言词(实、虚词)意义的理解及知识的迁移能力.解答本题要词语在句子里的意思,词义可根据知识的积累结合原句进行推断.①句意为:为刘备统领骑兵.主:掌管、统领.②句意为:刘备见到赵云后...

鄂城区13929351702: 少年刘备文言文翻译 -
汲柔达力: 先主姓刘,讳备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝子中山靖王胜之后也.先主少孤,与母贩履织席为业.舍东南角篱上有桑树生高五丈余,望见童童如小车盖,往来者皆怪此树非凡,或谓当出贵人.先主少时,与宗中诸小儿于树下戏,言:“吾必...

鄂城区13929351702: 文言文 刘备纳贤的翻译 -
汲柔达力: 《刘备纳贤》翻译 早期,涿州郡的刘备是中山靖王的后人.少年时惭弱家境贫苦,与其母亲卖鞋为生,身高七尺五寸,双手过膝(古代帝王之相),有大的志向,孤言寡语,高兴与愤怒不从表情上显露出来.备'与公孙瓒同门并同时为卢植效力,——这么简单,阁下出于何意?

鄂城区13929351702: 少年刘备文言文翻译先主少时,与宗中诸小儿於树下戏,言:“吾必当乘此羽葆盖车.”叔父子敬谓曰:“汝勿妄语,灭吾门也!”年十五,母使行学,与同宗... -
汲柔达力:[答案] 刘备少年时,与同族人中的小孩子在树下嬉戏,说:“我一定要乘坐这羽葆盖车.”他的叔父子敬说:“你不要说这狂妄的话,会灭我满门的!”刘备十五岁时,他的母亲让他去学习,跟同族的刘德然、辽西族的公孙瓒一起在九江太守同郡卢植门下共...

鄂城区13929351702: 文言文 刘备传 翻译 跪求!! -
汲柔达力: 客不忍刺,语而去之是说刘备德行太好了,把刺客都给感动了,不忍下手,告诉刘备小心有人要杀他,就离开了.说明大耳贼龙潜之时就很得人心了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网