齐桓公晋文之事译文

作者&投稿:月浦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

齐桓公晋文之事译文如下:

齐宣王问(孟子)说:齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?

孟子回答说:孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这(如果)不能不说,那么还是说说王道的事吧!

(齐宣王)说:要有什么样的德行,才可以称王于天下呢?

(孟子)说:使人民安定才能称王,没有人可以抵御他。

(齐宣王)说:像我这样的人,能够保全百姓吗?

(孟子)说:可以。

(齐宣王)说:“从哪知道我可以呢?

”您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。您看见这个(孟子)说:我听胡说(我从胡那听说):问道:牛(牵)到哪里去?(那人)回答说:准备用它(的血)来涂在钟上行祭。您说:放了它!我不忍看到它那恐惧战栗的样子,这样没有罪过却走向死地。

(那人问)道:那么既然这样,(需要)废弃祭钟的仪式吗?你说:怎么可以废除呢?用羊来换它吧。不知道有没有这件事?

(齐宣王)说:有这事。

(孟子)说:这样的心就足以称王于天下了。百姓都认为大王吝啬(一头牛)。(但是)诚然我知道您是出于于心不忍(的缘故)。

(齐宣王)说:是的。的确有这样(对我误解)的百姓。产业国虽然地狭小,我怎么至于音音一头牛?

就是因为不忍看它那恐惧战栗的样子,就这样没有罪过却要走向死亡的地方,因此用羊去换它。

(孟子)说:您不要对百姓认为您是吝地赶到奇怪。以小(的动物)换下大(的动物),他们怎么知道您的想法呢?您如果痛惜它没有罪过却要走向死亡的地方,那么牛和羊又有什么区别呢?

齐宜王笑着说:“这究竟是一种什么想法呢?(我也说不清楚),我(的确)不是(因为)钱财才以羊换掉牛的,(这么看来)老百姓说我吝啬是理所应当的了。"

(孟子)说:“没有关系,这是体现了仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊。有道德的人对于飞禽走兽:看见它活着,便不忍心看它死,听到它(哀鸣)的声音,便不忍心吃它的肉。因此君子不接近厨房。

产宣王高兴了,说:”《诗经》说:‘别人有什么心思,我能揣测到。’说的就是先生您这样的人啊。我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么。先生您说的这些,对于我的心真是有所触动啊!这种心符合王道的原因,是什么呢?

(孟子)说:”(假如)有人报告大王说:"我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末梢,却看不到整车的柴草。那么,大王您相信吗?

(齐宣王)说:不相信。

孟子说:如今您的恩德足以推及禽兽,而老百姓却得不到您的功德,却是为什么呢?这样看来,举不起一根羽毛,是不用力气的缘故,看不见整车的柴草,是不用目力的缘故;老百姓没有受到爱护,是不肯布施恩德的缘故。所以,大王您不能以王道统一天下,是不肯干,而不是不能干。

(齐宣王)说:不肯干与不能干在表现上怎样区别?

(孟子):(用胳膊)挟着泰山去跳过渤海,告诉别人说:我做不到。这确实是做不到。为长辈按摩,告诉别人说:"我做不到。这是不肯做,而不是不能做。大王所以不能统一天下,不属于(用胳膊)挟泰山去跳过渤海这一类的事,大王不能统一天下,属于对长辈按摩一类的事。

尊敬自己的老人,进而推广到尊敬别人家的老人,爱护自己的孩子,进而推广到爱护别人家的孩子。(照此理去做)要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了。《诗经》说:(做国君的)给自己的妻子做好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。一说的就是把这样的心推广到他人身上罢了。

所以,推广恩德足以安抚四海百姓,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了。古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。如今(您的)恩德足以推广到禽兽身上,老百姓却得不到您的好处,这究竟是什么原因呢?

用秤称,才能知道轻重,用尺量,才能知道长短,任何事物都是如此,人心更是这样。大王,您请思量一下吧!还是说(大王)您发动战争,使将士冒生命的危险,与冬诸侯国结怨,这样心里才痛快吗?

齐宣王说:不是的,我怎么会这样做才痛快呢?我是打算用这办法求得我最想要的东西罢了。

(孟子)说:您最想要的东西是什么,(我)可以听听吗?

齐宣王只是笑却不说话。

(孟子)说:是因为肥美甘甜的食物不够吃呢?又轻又暖的衣服不够穿呢?还是因为美女不够看呢?美妙的音乐不够听呢?左右受宠爱的大臣不够用呢?(这些)您的大臣们都能充分地提供给大王,难道大王真是为了这些吗?

(齐宣王)说:不是,我不是为了这些。

(孟子)说:那么,大王所最想得到的东西便可知道了:是想开拓疆土,使秦国、楚国来朝见,统治整个中原地区,安抚四方的少数民族。(但是)以这样的做法,去谋求这样的理想,就像爬到树上却要抓鱼一样。

齐宜王说:真的像(你说的)这么严重吗?

(孟子)说:“恐怕比这还严重。爬到树上去抓鱼,虽然抓不到鱼,却没有什么后祸,假使用这样的做法,去谋求这样的.理想,又尽心尽力地去干,结果必然有灾祸。

(齐宣王)说:”(这是什么道理)可以让我听听吗?“(孟子)说:”(如果)邹国和楚国打仗,那您认为谁胜呢?(齐宣王)说:“楚国会胜。”

(孟子)说:那么,小国本来不可以与大国为敌,人少的国家本来不可以与人多的国家为敌,弱国本来不可以与强国为敌。天下的土地,纵横各一千多里的(国家)有九个,齐国的地总算起来也只有其中的一份。以一份力量去降服八份,这与邹国和楚国打仗有什么不同呢?还是回到根本上来吧。

(如果)您现在发布政令施行仁政,使得天下当官地都想到您的朝廷来做官,种田的都想到您的田野来耕作,做生意的都要(把货物存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各国那些憎恨他们君主的人都想跑来向您申诉。如果像这样,谁还能抵挡您呢?

齐宣王说:我糊涂,不能懂得这个道理。希望先生您帮助我(实现)我的愿望。明确地指教我,我虽然不聪慧,请(让我)试一试。"

(孟子)说:没有长久可以维持生活的产业而常有善心,只有有志之士才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心。如果没有长久不变的善心,(就会)不服从约束、犯上作乱,没有不做的了。等到(他们)犯了罪,随后用刑罚去处罚他们,这样做是陷害人民。

哪有仁爱的君主掌权,却可以做这种陷害百姓的事呢?所以英明的君主规定老百姓的产业,一定使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女,年成好时能丰衣足食,年成不好也不至于饿死。这样之后督促他们做好事。所以老百姓跟随国君走就容易了。

如今,规定人民的产业,上不能赡养父母,下不能养活妻子儿女,好年景也总是生活在困苦之中,坏年景免不了要饿死。这样,只把自己从死亡中救出来,恐怕还不够,哪里还顾得上讲求礼义呢?大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢?

(给每家)五亩地的住宅,种上桑树,(那么)五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了,鸡、小猪、狗、大猪这些家畜,不要失去(喂养繁殖的)时节。

七十岁的人就可以有肉吃了:一百亩的田地不要(因劳役)耽误了农时,八口人的家庭就可以不挨饿了:重视学校的教育,反复地用孝顺父母,尊重兄长的道理叮咛他们,头发斑白的老人便不会再背着、顶着东西在路上走了。老年人穿丝衣服吃上肉,老百姓不挨饿受冻,如果这样还不能统一天下,那是没有的(事情)。

齐桓公晋文之事的主要内容:

本文通过孟子游说齐宣王提出放弃霸道,施行王道的经过,比较系统地阐发了孟子的仁政主张。

这篇文章记孟子游说宣王行仁政。说明人皆有不忍之心,为国君者,只要能发扬心中这种善端,推己及人,恩及百姓,就不难保民而王。文章通过孟子与齐宣王的对话,表现了孟子“保民而王”的王道思想和富民、教民的政治主张,也表现了孟子善辩的性格和高超的论辩技巧。

他的主张,首先是要给人民一定的产业,使他们能养家活口,安居乐业。然后再“礼义”来引导民众,加强伦理道德教育,这样就可以实现王道理想。这种主张反映了人民要求摆脱贫困,向往安定生活的愿望,表现了孟子关心民众疾苦、为民请命的精神,这是值得肯定的。但孟子的思想也有其局限性。

一是战国时期,由分裂趋向统一,战争难以避免。孟子往往笼统反对武力,显得脱离实际不合潮流。二是他的仁政主张完全建立在“性善论”基础上,显得过于天真、简单。孟子的思想虽然有一定的价值,与当时的社会却有很大距离,所以是行不通的。




齐桓晋文之事原文翻译一一对应
<齐桓晋文之事>的译文——《齐桓晋文之事》译文【翻译】:齐宣王问(孟子)说:"齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?"孟子回答说:"孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)一定要说,那么还是说说...《齐桓晋文之事》这篇文章的翻译及...

齐桓公晋文之事译文
齐桓公晋文之事译文如下: 齐宣王问(孟子)说:齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗? 孟子回答说:孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这(如果)不能不说,那么还是说说王道的事吧! (齐宣王)说:要有什么样的德行,才可以称王于天下呢? (孟子)说:使人民...

齐桓晋文之事翻译
齐桓晋文之事翻译如下: 齐宣王问孟子说:“齐桓公、晋文公称霸的事,可以讲给我听听吗?” 孟子回答说:“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。不能不说,那么还是说说行王道的事吧?” 齐宣王说:“要有什么样的德行,才可以称王于天下呢?” 孟子说:“使人...

齐桓晋文之事对照翻译
齐桓晋文之事原文及对照翻译如下:齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?”孟子回答说:“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!”(齐宣王)说:“德行怎么样...

齐桓晋文之事全文翻译
【齐桓晋文之事全文翻译】 齐宣王问(孟子)说:"齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?" 孟子回答说:"孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!" (齐宣王)说:"要有什么样的德行,才可以称王于天下呢?" ...

齐桓晋文之事译文
齐宣王向孟子询问齐桓公、晋文公称霸的事迹,孟子回应说,孔子的门徒并未记载这些,因此后世鲜有流传。他认为,如果必须提及,不如讨论王道之事。齐宣王问要具备何种德行才能成为天下之王,孟子回答,能让人民安居乐业的才能称王,无人能敌。宣王自问能否保全百姓,孟子肯定了他的能力。接着,孟子通过胡...

《齐桓晋文之事》文言文翻译|注释|赏析
《齐桓晋文之事》文言文翻译|注释|赏析  我来答 1个回答 #热议# 茅台真假怎么辨别?假标是什么样的?星恩文化 2022-10-26 · TA获得超过7597个赞 知道小有建树答主 回答量:1092 采纳率:100% 帮助的人:59.7万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 [原文] 齐宣王①问曰:“齐桓、晋文...

齐恒文之事原文翻译
原文:齐桓晋文之事:齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”曰:“德何如则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由知吾可也...

齐桓晋文之事古文,谁知道意思
齐桓晋文之事古文,谁知道意思  我来答 1个回答 #热议# 网文质量是不是下降了? 乐微微77 2008-07-03 · TA获得超过2725个赞 知道答主 回答量:250 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?” ...

文言文齐桓晋文之事原文及翻译
齐宣王询问齐桓公、晋文公的事迹,孟子回应说孔子门徒未提及这些,但可以转向讨论如何行王道。他认为保民是王道的根本,而齐宣王表示自己也有保民之心。孟子通过齐王与胡龁的对话,展示了王道的仁心,即使在小事上也体现对生命的尊重。他认为,若君王能推恩于百姓,如同齐王对牛的怜悯,那么天下可轻易...

陇南市15186091186: 把下列文言文翻译成现代汉语. 诗云:“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.”——言举斯心加诸彼而已.(《齐桓晋文之事》) 译文: -
麻费泛影:[答案] 答案: 解析: 《诗经》上说:“给自己的妻子做榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国.”——说的就是拿这样的心(思想感情)施加到他人身上罢了.

陇南市15186091186: <<齐桓晋文之事>>节选 翻译 -
麻费泛影: 1.要人将泰山挟在腋下跳过北海,他对人说:'我做不到.''这的确是真的不能做2.没有其他什麽的,只不过是善于推己及人罢了

陇南市15186091186: 翻译下面文言句子 (1)是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也.(《齐桓晋文之事》)                    ... -
麻费泛影:[答案] 第一句重点字“是”“爱”,“宜乎”谓语前置;第二句重点字“轻”“降”(使动用法),句式“独邪”;第三句:过了一会儿,有的人想说些什么,曹参又让他们喝酒,直到喝醉后离去,始终没能够开口劝谏.重点字词“间之”“饮之”,句意一...

陇南市15186091186: 齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可闻乎?”全文翻译 -
麻费泛影:[答案] King Qixuan burst into question,"Could I make sense of some events about King Qihuan and King Jinwen?" 我的个人意见

陇南市15186091186: 齐桓晋文之事最后一段翻译 -
麻费泛影: (孟子)说:"没有长久可以维持生活的产业而常有善心的,只有有志之士才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心.如果没有长久不变的善心,(就会)不服从约束、犯上作乱,没有不做的了.等到(他们)犯了罪...

陇南市15186091186: 《齐桓晋文之事》原文 -
麻费泛影: ------原文------- 齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?” 孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也.无以,则王乎?” 曰:“德何如,则可以王矣?” 曰:“保民而王,莫之能御也.” 曰:“若寡人者,可...

陇南市15186091186: ...然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉; 百姓之不见保,为不用恩焉. 故王之不王,不为也,非不能也.”【注】 齐桓、晋文之事:... -
麻费泛影:[答案]小题1:B 小题2:A 小题3:C 小题4:C 小题5:(1)百姓说我吝啬是应该的. (2)百姓没有受到爱护,是因为不愿广施恩泽. 小题1... 参考译文: 齐宣王问:“齐桓公晋文公称霸的事,可以讲给我听听吗?” 孟子回答说:“孔子的门徒中没有讲述齐桓公晋文...

陇南市15186091186: 求日常生活中可以用到的文言短句有深刻意义的,多一点,注释也给下, -
麻费泛影:[答案] 1、何所 表疑问的固定结构.是“所……者为何”的移位和压缩.可译为“……的(人、事、物)是什么”. ① 问女何所思,问女何所忆.(《木兰诗》)译文:问姑娘想的是什么,问姑娘思念的是什么. ② 卖炭得来钱何所营?(白居易《卖炭翁》)译文...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网