凤翔僧锻朱熔金文言文翻译

作者&投稿:秘惠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
焚鼠毁庐文言文翻译~

翻译:越地有个独居的男子,棒扎茅草做成房屋,努力耕作的到食物。时间长了,豆类粟米盐和奶酪,都不需靠别人(自力更生)。曾经老鼠成患,白天都成群结对地行动,夜晚就磨牙和吱吱的叫声直到早晨。那男子一直为之事烦恼。

一天喝醉了酒回家,刚刚睡到枕头上,老鼠百般地令他恼火,无法合眼。那男子(终于)发怒了,拿着火四处烧老鼠。老鼠死了,房屋也毁了。地二天酒醒了,茫茫然无家可归。

译文:
周兴和丘神勣合伙谋反,太后让来俊臣来审讯他。来俊臣趁着跟周兴一边吃饭一边研究事情的当口,对周兴说:“犯人大多不肯招供,应当采取什么办法?”
周兴说:“这很容易,拿一个大坛子,用炭火在周围烤,让犯人进到里边,什么事敢不承认!”“来俊臣于是找来一个大坛子,按周兴的方法周围升起炭火。
站起来对周兴说:“宫内有人递出状辞检举你谋反,请兄进到这大坛子里去吧!”周兴惊恐万状,连忙叩头认罪。
原文:
周兴与丘神勣通谋,太后命来俊臣鞫之。俊臣与兴方推事对食,谓兴曰:“囚多不承,当为何法?”兴曰:“此甚易耳!
取大瓮,以炭四周炙之,令囚入中,何事不承!”俊臣乃索大瓮,火围如兴法,因起谓兴曰:“有内状推兄,请兄入此瓮!”兴惶恐,叩头伏罪。

扩展资料:
一、成语详解
【解释】:瓮:一种陶制的盛器。比喻用某人整治别人的办法来整治他自己。
【语法】:兼语式;作谓语、定语;用于书面语
【歇后语】:来俊臣的高招 ——请君入瓮
【近义词】以牙还牙、以毒攻毒
二、相关故事
唐朝女皇武则天,为了镇压反对她的人,任用了一批酷吏。其中有两个最为狠毒,一个叫周兴,一个叫来俊臣。他们利用诬陷、控告和惨无人道的刑法,杀害了许多正直的文武官吏和平民百姓。 有一回,一封告密信送到武则天手里,内容竟是告发周兴与人联络谋反。
武则天大怒,责令来俊臣严查此事。来俊臣心里直犯嘀咕,他想,周兴是个狡猾奸诈之徒,仅凭一封告密信,是无法让他说实话的;可万一查不出结果,太后怪罪下来,我也担待不起呀。这可怎么办呢?苦苦思索半天,终于想出一条妙计。他准备了一桌丰盛的酒席。
把周兴请到自己家里。两个人你劝我喝,边喝边聊。酒过三巡,来俊臣叹口气说:“兄弟我平日办案,常遇到一些犯人死不认罪,不知老兄有何办法?”周兴得意地说:“这还不好办!”说着端起酒杯抿了一口。来俊臣立刻装出很恳切的样子说:“哦,请快快指教。”
周兴阴笑着说:“你找一个大瓮,四周用炭火烤热,再让犯人进到瓮里,你想想,还有什么犯人不招供呢?”来俊臣连连点头称是,随即命人抬来一口大瓮,按周兴说的那样,在四周点上炭火,然后回头对周兴说:“宫里有人密告你谋反,上边命我严查。
对不起,现在就请老兄自己钻进瓮里吧。”周兴一听,手里的酒杯啪哒掉在地上,跟着又扑通一声跪倒在地,连连磕头说:“我有罪,我有罪,我招供!”
参考资料来源:百度百科-请君入瓮

凤翔僧锻朱熔金文言文翻译:

苏东坡先生才到凤翔任职的时候,遇到了一个老和尚,那个老和尚告诉东坡先生说:“我想要把我的锻法传授给你,请先到我的屋子里稍微休息一下。”

苏东坡对和尚说:“听闻太守陈公曾有求于你的方法,但是你并没有告诉他,我并没有想要求法,却被你传授,这是为什么?”

老和尚说:“我自认为我已经快死了,但是方法应当传给别人。但想做这件事情的多数人因有了这个方法招惹是非,除了你没有人能得到传授,但请您不要传授给那些小人。”

后来太守陈公知道苏东坡得到了方法,就全力恳求苏东坡传授给他,苏东坡考虑还是传授给他。陈太守得到此法之后去锻朱熔金,不久果然败官而回老家。

锻朱熔金的方法是:用一味药锻朱,取来不足成色的金子,随着数目,每一分加入锻朱一钱,和金子都熔化在一起。出了坯子之后,朱就不耗折,可是金色有十分。颍滨这个地方的遗老也在《龙川录》中有详细的记载。

原文:

东坡先生初官凤翔日,遇一老僧,谓之曰:“我有锻法,欲以相授,幸少憩我庐也。”坡语僧曰:“闻之太守陈公尝求而不与,我固无欲,乃以见授,何也?”僧曰:“我自度老死无日,而法当传人。然为之者多因致祸,非公无可授者。但勿妄传贪人耳。”

后陈公知坡得之,恳求甚力,度不可不与。陈得而为之,不久果败官而归。其法:以一药锻朱,取金之不足色者,随其数,每一分入锻朱一钱,与金俱熔。既出坯,则朱不耗折,而金色十分耳。颍滨遗老亦详记之《龙川录》云。

扩展资料

《凤翔僧锻朱熔金》出自于宋朝文学家何薳的《春渚纪闻》。

作者介绍:

本名:何薳

字号:字子楚,一字子远,晚号韩青老农

所处时代:中国-宋朝

出生地:浦城

出生时间:1077年

去世时间:1145年

主要作品:《春渚纪闻》

作者生平:

何薳:字子楚,一字子远,晚号韩青老农,浦城人。其父何去非,曾由苏东坡推荐为官。宋高宗绍兴十五年卒,年六十九。著有《春渚纪闻》。

著作:

《春渚纪闻》共10卷。

1、前五卷题为《杂记》。记述仙道异事、民间奇闻,宣扬人生寿夭、官位爵禄乃前知前定:谶语、经文、梦境、道术的灵验神效,多属荒诞无稽之谈。但从中可以了解宋时士大夫的迷信观念及民间习俗。

2、卷六为《东坡事实》,所引诗、文,往往是苏轼诗文集中所没有的,多为辑佚者所取。

3、卷七为《诗词事略》或杂记唐人及本朝人诗词轶事。

4、卷八、卷九为《杂书琴事》、《墨说》、《记砚》,提供了不少有价值的资料。

5、卷十为《记丹药》,则颇有不经之语。

参考资料来自:百度百科-何薳



翻译:

苏东坡先生才到凤翔任职的时候,偶遇了一个老和尚,那个老和尚告诉东坡先生说:“我有锻法,想传授给你,请先到我的屋子里稍微休息一下。”

苏东坡对和尚说:“听闻太守陈公曾有求于你的方法,但是你并没有告诉他,我并没有想要求法,却被你传授,这是为何?”

老和尚说:“我自认为我离死不远了,但是方法应当传给别人。但想做这件事情的多数人因有了这个方法招惹祸患,除了您没有人能得到传授,但请您不要传授给那些贪婪的人。”

后来太守陈公知道苏东坡得到了方法,就全力恳求苏东坡传授给他,苏东坡考虑还是传授给他。陈太守得到此法之后去锻朱熔金,不久果然败官而回老家。

锻朱熔金的方法是:用一味药锻朱,取来不足成色的金子,随着数目,每一分加入锻朱一钱,和金子都熔化在一起。出了坯子之后,朱就不耗折,可是金色有十分。颍滨这个地方的遗老也在《龙川录》中有详细的记载。

《凤翔僧锻朱熔金》原文:

东坡先生初官凤翔日,遇一老僧,谓之曰:“我有锻法,欲以相授,幸少憩我庐也。”

坡语僧曰:“闻之太守陈公尝求而不与,我固无欲,乃以见授,何也?”

僧曰:“我自度老死无日,而法当传人。然为之者多因致祸,非公无可授者。但勿妄传贪人耳。”

后陈公知坡得之,恳求甚力,度不可不与。陈得而为之,不久果败官而归。其法:以一药锻朱,取金之不足色者,随其数,每一分入锻朱一钱,与金俱熔。既出坯,则朱不耗折,而金色十分耳。颍滨遗老亦详记之《龙川录》云。

扩展资料:

嘉祐二年,苏轼进士及第。宋神宗时在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年,因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。

苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。

文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;

词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;

散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。

苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。

作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

参考资料:百度百科-苏轼



凤翔僧锻朱熔金文言文翻译:
苏东坡先生才到凤翔任职的时候,遇到了一个老和尚,那个老和尚告诉东坡先生说:“我想要把我的锻法传授给你,请先到我的屋子里稍微休息一下。”
苏东坡对和尚说:“听闻太守陈公曾有求于你的方法,但是你并没有告诉他,我并没有想要求法,却被你传授,这是为什么?”
老和尚说:“我自认为我已经快死了,但是方法应当传给别人。但想做这件事情的多数人因有了这个方法招惹是非,除了你没有人能得到传授,但请您不要传授给那些小人。”
后来太守陈公知道苏东坡得到了方法,就全力恳求苏东坡传授给他,苏东坡考虑还是传授给他。陈太守得到此法之后去锻朱熔金,不久果然败官而回老家。
锻朱熔金的方法是:用一味药锻朱,取来不足成色的金子,随着数目,每一分加入锻朱一钱,和金子都熔化在一起。出了坯子之后,朱就不耗折,可是金色有十分。颍滨这个地方的遗老也在《龙川录》中有详细的记载

凤翔僧锻朱熔金原文:
东坡先生初官凤翔日,遇一老僧,谓之曰:“我有锻法,欲以相授,幸少憩我庐也。”坡语僧曰:“闻之太守陈公尝求而不与,我固无欲,乃以见授,何也?”僧曰:“我自度老死无日,而法当传人。然为之者多因致祸,非公无可授者。但勿妄传贪人耳。”后陈公知坡得之,恳求甚力,度不可不与。陈得而为之,不久果败官而归。其法:以一药锻朱,取金之不足色者,随其数,每一分入锻朱一钱,与金俱熔。既出坯,则朱不耗折,而金色十分耳。颍滨遗老亦详记之《龙川录》云。
译文:
苏东坡先生刚刚到凤翔任职的日子,遇到一个老和尚,告诉东坡先生说:“我有锻法,想传授给你,请到我的屋内稍加休息。”苏东坡对和尚说:“听说太守陈公曾经求你的方法,可是你不告诉他,我本来没有求法的想法,却被你传授,为什么呢?”老和尚说:“我自己觉得离死没有多长时间了,可是方法应当传给别人。但想做这件事情的多数人因有了这个方法招惹祸患,除了您没有人能得到传授,但你不要传授给那些贪婪的人。”后来太守陈公知道苏东坡得到了方法,就全力恳求苏东坡传授给他,苏东坡考虑不能不传授给他。陈太守得到此法之后去锻朱熔金,不久果然败官而回老家。锻朱熔金的方法是:用一味药锻朱,取来不足成色的金子,随着数目,每一分加入锻朱一钱,和金子都熔化在一起。出了坯子之后,朱就不耗折,可是金色有十分。颍滨这个地方的遗老也在《龙川录》中有详细的记载。


凤翔僧锻朱熔金文言文翻译
锻朱熔金的方法是:用一味药锻朱,取来不足成色的金子,随着数目,每一分加入锻朱一钱,和金子都熔化在一起。出了坯子之后,朱就不耗折,可是金色有十分。颍滨这个地方的遗老也在《龙川录》中有详细的记载。原文:东坡先生初官凤翔日,遇一老僧,谓之曰:“我有锻法,欲以相授,幸少憩我庐也...

春渚纪闻文言文翻译
陈太守得到此法之后去锻朱熔金,不久果然败官而回老家。锻朱熔金的方法是:用一味药锻朱,取来不足成色的金子,随着数目,每一分加入锻朱一钱,和金子都熔化在一起。出了坯子之后,朱就不耗折,可是金色有十分。颍滨这个地方的遗老也在《龙川录》中有详细的记载。3. 《春诸记闻》文言文的意思...

关于文言文写服饰的短文
挽迤三尺有余,使得步态愈加雍容柔美,三千青丝用发带束起,头插蝴蝶钗,一缕青丝垂在胸前,薄施粉黛,只增颜色,双颊边若隐若现的红扉感营造出一种纯肌如花瓣般的娇嫩可爱,整个人好似随风纷飞的蝴蝶,又似清灵透彻的冰雪……

凤翔僧锻朱熔金文言文翻译
”后来太守陈公知道苏东坡得到了方法,就全力恳求苏东坡传授给他,苏东坡考虑不能不传授给他。陈太守得到此法之后去锻朱熔金,不久果然败官而回老家。锻朱熔金的方法是:用一味药锻朱,取来不足成色的金子,随着数目,每一分加入锻朱一钱,和金子都熔化在一起。出了坯子之后,朱就不耗折,可是金...

凤翔僧锻朱熔金文言文翻译
《凤翔僧锻朱熔金》原文:东坡先生初官凤翔日,遇一老僧,谓之曰:“我有锻法,欲以相授,幸少憩我庐也。”坡语僧曰:“闻之太守陈公尝求而不与,我固无欲,乃以见授,何也?”僧曰:“我自度老死无日,而法当传人。然为之者多因致祸,非公无可授者。但勿妄传贪人耳。”后陈公知坡得...

凤翔僧锻朱熔金文言文翻译
苏东坡考虑不能不传授给他。陈太守得到此法之后去锻朱熔金,不久果然败官而回老家。锻朱熔金的方法是:用一味药锻朱,取来不足成色的金子,随着数目,每一分加入锻朱一钱,和金子都熔化在一起。出了坯子之后,朱就不耗折,可是金色有十分。颍滨这个地方的遗老也在《龙川录》中有详细的记载。

春渚纪闻文言文翻译《龙川录》
”僧曰:“我自度老死无日,而法当传人。然为之者多因致祸,非公无可授者。但勿妄传贪人耳。”后陈公知坡得之,恳求甚力,度不可不与。陈得而为之,不久果败官而归。其法:以一药锻朱,取金之不足色者,随其数,每一分入锻朱一钱,与金俱熔。既出坯,则朱不耗折,而金色十分耳。颍滨...

春渚纪闻文言文翻译《龙川录》
”僧曰:“我自度老死无日,而法当传人。然为之者多因致祸,非公无可授者。但勿妄传贪人耳。”后陈公知坡得之,恳求甚力,度不可不与。陈得而为之,不久果败官而归。其法:以一药锻朱,取金之不足色者,随其数,每一分入锻朱一钱,与金俱熔。既出坯,则朱不耗折,而金色十分耳。颍滨...

完颜陈和尚文言文翻译
锻朱熔金的方法是:用一味药锻朱,取来不足成色的金子,随着数目,每一分加入锻朱一钱,和金子都熔化在一起。出了坯子之后,朱就不耗折,可是金色有十分。颍滨这个地方的遗老也在《龙川录》中有详细的记载。 5. 凤翔僧锻朱熔金文言文翻译 您好, 苏东坡先生刚刚到凤翔任职的日子,遇到一个老和尚,告诉东坡先生说...

描写衣服冠履的文言文
翔鸾舞了却收翅,唳鹤曲终长引声。 当时乍见惊心目,凝视谛听殊未足。服装词语梳理:霓裳、俗衣服、虹裳、霞帔、步摇冠、罗绮、裾、风袖、袂。 8. 描写衣服漂亮的语句..普通话..不要古文 其实我觉得衣服穿在人身上,那么夸奖的就不应该是衣服本身,而应该是人了。当然,面对不同的人,你应该说的话也是不一样...

白水县18862998215: 凤翔僧锻朱熔金文言文翻译 -
丹褚感冒: 苏东坡先生刚刚到凤翔任职的日子,遇到一个老和尚,告诉东坡先生说:“我有锻法,想传授给你,请到我的屋内稍加休息.”苏东坡对和尚说:“听说太守陈公曾经求你的方法,可是你不告诉他,我本来没有求法的想法,却被你传授,为什么...

白水县18862998215: 凤翔僧锻朱熔金阅读答案 -
丹褚感冒: 凤翔僧锻朱熔金原文:东坡先生初官凤翔日,遇一老僧,谓之曰:“我有锻法,欲以相授,幸少憩我庐也.”坡语僧曰:“闻之太守陈公尝求而不与,我固无欲,乃以见授,何也?”僧曰:“我自度老死无日,而法当传人.然为之者多因致祸,...

白水县18862998215: 《河中石兽》的意思是什么? -
丹褚感冒: 原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉. 译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底. 原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣. 译文:过了十多年,和尚募...

白水县18862998215: 古文<<水中石狮>>的译文 急急急 -
丹褚感冒: 沧州南一寺临河干(gān)①,山门圮(pǐ)于河②,二石兽并沉焉. 阅十余岁③,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣.棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá)④,寻十余里无迹. 一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈...

白水县18862998215: 凤翔僧锻朱熔金中苏东坡是个怎样的人 -
丹褚感冒: 才华横溢

白水县18862998215: 翻译.........古文高手来..... -
丹褚感冒: 陈司空霸先从子茜,以将军出镇吴兴,子高于淮渚附部伍寄载求还乡.茜见而大惊,问曰:“若不欲求富贵乎?盍从我!”子高许诺. 茜颇伟于器,子高不胜,啮被,被尽裂.茜欲且止,曰:“得无创巨汝邪?”子高曰:“身是公身也,死耳,亦安敢爱?”茜益爱怜之.子高肤理色泽,柔靡都曼,而猿臂善骑射,上下若风.茜常为诗,赠之曰:“昔闻周小史,今歌白下童.玉尘手不别,羊车市若空.谁愁两雄并,金貂应让侬.”且曰:“人言吾有帝王相,审尔,当册汝为后,但恐同姓致嫌耳.”子高叩头曰:“古有女主,当亦有男后.明公果垂异恩,奴亦何辞作吴孟子耶!”茜梦骑登山,路危欲堕,子高推捧而升.将任用之,亦愿为将,乃配以宝刀,备心腹

白水县18862998215: 文言文 求翻译. -
丹褚感冒: 文言文:律重朋党,谓阿比乱朝政也.以一饭当之,岂律意? 译文:依律重判朋党罪,是因为勾结扰乱朝政.因人供应饭食就判为朋党罪,哪会是法律之本意?文言文:(舍此不图,)而分兵四路出,所谓救火而嘘之也 . 译文:(舍弃这不去谋取,)仅而分散兵力四处突击,贼更加奔逃,郡县更加遭到破坏,这等于是救火时却鼓风一样.

白水县18862998215: 该篇文言文翻译 -
丹褚感冒: 其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里.屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之.屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担.狼乃止.屠归.昧爽往取肉,遥望树上悬巨物...

白水县18862998215: 八年级文言文(宝山游记)全部译文 -
丹褚感冒: 《宝山游记》 【原文】 独夜卧人静,风涛汹汹,直逼枕簟;鱼龙舞啸,其形声时入梦寐间,意洒然快也.夏四月,荆溪周保绪自吴中来.保绪故好奇,与予善.是月既望,遂相携观月于海塘.海涛山崩,月影银碎,寥阔清寒,相对疑非人世境...

白水县18862998215: 文言文翻译 -
丹褚感冒: 温琏 幽州从事温琏是燕国那个地方[de]人,是个著名[de]学者,他与瀛王冯道幼关系很好.在兵荒马乱时候,有个人在市场上卖涂了漆[de]灯架.温琏以为是铁制,花了很少一点钱便买了回去.过了几天以后,家里人准备用这个灯架点蜡烛,擦拭...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网