邵公谏厉王饵谤出自哪部史书?

作者&投稿:展侨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《邵公谏厉王谤》的整篇翻译~

《邵公谏厉王弭谤》——《国语》
厉王虐,国人谤王。邵公告曰:「民不堪命矣!」王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。
王喜,告邵公曰:「吾能弭谤矣,乃不敢言。」邵公曰:「是障之也。防民之口,甚於防川。川壅而溃,伤人必多,民亦如之。是故为川者,决之使导;为民者,宣之使言。故天子听政,使公卿至於列士献诗,瞽献典,史献书,师箴,瞍赋,朦诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽、史教诲,耆、艾修之,而后王斟酌焉,是以事行而不悖。民之有口也,犹土之有山川也,财用於是乎出;犹其有原隰衍沃也,衣食於是乎生。口之宣言也,善败於是乎兴。行善而备败,所以阜财用衣食者也。夫民虑之於心,而宣之於口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其与能几何?」
王弗听,於是国人莫敢出言。三年,乃流王於彘。
【译文】
《邵公劝告厉王消除公开指责》
周厉王(周天子,名胡)残暴,住在国都内的人公开指责厉王。邵穆公(名虎,周王的卿士)报告说:「百姓受不住您的支使命令了!」厉王发怒,寻得卫国(周代诸侯国)的巫者,让他监视批评历王的人。把谤者报告厉王,就杀掉他们。国都裏没有谁敢再说话,在路上相遇,只能用目光示意(指敢怒而不敢言)。
厉王高兴了,告诉邵公说:「我能制止谤言了,(大家)就不敢说话了。」邵公说:「这是堵塞百姓的口。堵住百姓的口(指限制言论),超过在河道上筑堤堵塞水流。河道不畅通而堤坝决口,伤害的人一定很多,百姓也象河水一样。所以治理河水的人要疏通河道,使之畅通,治理百姓的人,使百姓发泄(即让百姓表达自己的各种情绪),让他们讲话。因此天子处理政事,命令公、卿以至列士献诗,乐官(古代以盲人为乐官)献曲(指反映民心、民情的曲子),史官献书,少师(乐官的一种)献箴言(一种用於规诫的韵文),盲者朗诵诗歌,让盲人(蒙:特指睁眼瞎)背诵规诫的典籍,各种手艺人进行规劝,平民百姓通过官吏将自己的意见传达到朝廷上,近臣尽心规劝,父母兄弟等弥补过失,纠察是非,乐官用乐曲,史官用典籍教导天子,元老、大臣警戒劝导天子(古代以六十老人为耆,五十为艾),然后君王对以上各种意见考虑取舍,所以政事通行而不违背情理。百姓有口,就好像土地有高山河流一样,财物因而出产;如同土地有宽广而平的地、低而潮湿的地、低而平的地、可以灌溉的地一样,衣食的资源就因而生长。口用来发表言论,国家政事的好坏因而体现。实行百姓认为好的,防止百姓认为坏的,这大概才是用来增多财物衣食的办法吧。百姓在心裏考虑,用口发表考虑好的意见,考虑成熟才发表言论,怎麼能堵住呢?如果堵住百姓的口,帮助你的人能有几个?」
厉王不听,於是国都裏的人再不敢讲话。三年以后,便将厉王放逐到彘地(当时的边远之地)去了。

召公谏厉王止谤
厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。王喜,告召公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言。”

召公曰:“是障之也。防民之口,甚於防川。川壅而溃,伤人必多,民亦如之。是故为川者决之使导,为民者宣之使言。故天子听政,使公卿至於列士献诗。瞽(读音gu三声,乐官,古代乐官多用盲人)献曲,史献书,师箴(读音zhen一声,劝戒),瞍(读音sou三声,没有瞳人的盲人)赋,蒙(读音meng 二声,有瞳人的盲人)诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽、史教诲,耆艾(读音qi二声,‘耆艾’师傅)修之,而后王斟酌焉,是以事行而不悖。民之有口也,犹土之有山川也,财用於是乎出,犹其有原隰(读音xi二声,低湿)衍沃也,衣食於是乎生。口之宣言也,善败於是乎兴,行善而备败,所以阜财用、衣食者也。夫民虑之於心而宣之於口,成而行之胡可壅也?若壅其口,其与能几何?”

王弗听,於是国人莫敢出言,三年,乃流王於彘(读音zhi四声)。

翻译

厉王残暴,国人指责国王。召公告诉说:“民众不堪忍受现在这样的生活啊!”厉王恼怒,找到(一个)卫国的巫师,让他监视指责的人。(谁)被告发,就杀死他。国人没有敢说话的,道路上(见了面)用眼睛(互相)打招呼。

厉王很开心,告诉召公说:“我可以制止指责啊,都不敢说话了。”

召公说:“这样是阻隔它们啊。防民众的口,比防川水更难。河川堵塞然后溃堤,伤害的人必定更多,民众(的怨恨)也是如此。所以治理河川的人挖开迂塞让水按照所引导的(方向)流泻,治理民众的人让他们发言宣泄。所以天子听政,让公卿到列士献诗。瞽官献曲(民间歌谣),史官献(记载古王事迹的)书,师官读箴言,瞍官念赋,蒙官诵读,百官劝谏,百姓(口耳)传言,(国王身边的)近臣尽力按法度约束(国王),亲戚作为补救帮着察看,瞽、史官(的职责)是(用歌谣和史实)教诲(国王),老师整理这些,然后国王对它们进行分析决策,这样(国王)事情做得就不会谬误。民众有嘴,如同大地有山川,财物使用的事物(都是)从这出来的,如同它有便于繁衍的肥沃的低湿原野,衣服食物在这里生长(出来)。口用语言说出来,(政治的)好坏在这就(显)出来了,施行好的(政策)备有(以前)失败的经验,这些就是用来增加(国家)财物、(民众)衣食的基础啊。民众心中所想的就从口中说出来,好的就施行怎么可以堵塞啊?如果堵塞他们嘴,那又能堵多久呢?”

厉王不听,在这时国人没有敢说话的,三年后,(厉王)就被流放到彘。

http://shoo.blogbus.com/logs/2005/09/1447867.html

《邵公谏厉王弭谤》是春秋末期的一篇散文,作者是左丘明。记载了周厉王被逐的过程,收录于《国语》中。


邵公谏厉王弭谤的介绍
《邵公谏厉王弭谤》是春秋末期的一篇散文,作者是左丘明。

邵公谏厉王弭谤注释译文
《邵公谏厉王弭谤》注释与译文讲述了周朝的一段历史。周厉王,周夷王之子,因其苛虐统治,百姓纷纷抱怨。邵穆公,当时的卿士,见此情形,提醒厉王民众的不满已至极点。厉王听后愤怒,采取极端手段,任命卫国巫者监视并镇压批评者。此举使得人们噤若寒蝉,路上相见只能以眼神交流。厉王得意地认为已经...

召公谏厉王弭谤里的成语有哪些
防民之口,甚于防川【拼音】 fáng mín zhī kǒu,shèn yú fáng chuān【释义】 防:阻止;甚:超过。阻止人民进行批评的危害,比堵塞河川引起的水患还要严重。指不让人民说话,必有大害。【示例】夫心险如山,防民之口,甚于防川,怨怒之情不一,欢谑之言无方。 ★南朝·梁·刘勰《文心雕...

召公谏厉王弭谤作者、作品
关于《国语》的作者,学术界一直存在争议。传统观点认为,《国语》与《左传》的作者可能都是左丘明,但并无确凿证据。普遍的看法是,《国语》的形成并非一人之作,而是历经口述、流传和史官整理的过程。其成书时间推测在战国初期。作为我国最早的国别史,《国语》共分为二十一篇,包括《周语》、《鲁语》...

在《召公谏厉王弭谤》一文中,召公为什么认为“防民之口,甚于防川...
第四层,召公看到语言和思想的关系.说明堵住嘴堵不住心,更看到口可以释放利益也可以积聚怨恨,于是连用两个反问句,以递进的方式指出堵口的悖谬和后果.基本介绍:《召公谏厉王弭谤》选自《国语》上篇。故篇名亦作《国语·召公谏厉王弭谤》,题中,召公亦作邵公。《左传》称厉王为"王心戾虐,万民弗忍"。

<召公谏厉王弭谤>中厉王拒谏之探!!!
七、《召公谏厉王弭谤》赏析(陆明)本文选自《国语·周语上》,是《国语》中的名篇之一,体现了《国语》记言重于记事的艺术特色。文章以明快而简洁的笔调记述了春秋时期一则历史事件:周厉王施行暴政,激起国人的不满和指责。召穆公劝谏周厉王不能壅民之口,要“宣之使言”,而周厉王“弗听”,继续用高压政策强禁...

先秦两汉散文专题作品选目录
以下是先秦至两汉时期散文的精选目录,涵盖了众多经典篇章:尚书: 《牧誓》,记录了周武王伐纣的重要战役。 国语:《邵公谏厉王弭谤》,反映春秋时期的政治智慧;《叔向贺贫》,展示了古人对财富与德行的深刻理解。 左传:《郑伯克段于鄢》,揭示了春秋争霸的残酷现实;《曹刿论战》,记述了曹刿...

求召公谏厉王弭谤翻译
召公谏厉王弭谤的翻译是:召公劝谏周厉王不要压制批评。召公是周朝的一位卿士,名叫姬奭,因他的采邑在召,所以被称为召公,亦称召伯。周厉王暴虐无道,国人批评他,他不但不改,反而派卫巫监谤,即派卫国的巫者去暗中监视那些批评他的人,发现了就杀掉。召公知道后,写了一篇《召公谏厉王弭谤》进行...

召公谏厉王弭谤译文
周厉王因暴政而威权丧尽,百姓对其不满之声四起。召穆公忧心忡忡地劝诫厉王:“民众已经无法忍受你的统治。”厉王怒不可遏,他雇佣巫师暗中监视敢于批评他的人,凡被举报者皆遭受残酷的惩罚。结果,国都的人们噤若寒蝉,路上相见只能以眼神示意,不敢交谈。对此,厉王颇为自得,向召公炫耀说:“我已经...

防怎么读
防的拼音 拼音:fang 读第二声 译音:佛俺房 繁体:防 含义:1.事先阻止发生,防患未然。 2.防守;防御。 3.堤;挡水的构筑物。 4.姓。来源:①〈名词〉堤岸;堤坝。出自《周礼·地官》:“以防止水。”翻译:“可以防止水灾。”②〈动词〉防备;防守。出自《邵公谏厉王弭谤》:“防民之...

杭锦旗13359389476: 《邵公谏厉王弭谤》的出处是什么?翻译是什么?急用 -
姜绿盐酸: 出自《国语·周语上》 全文翻译如下: 周厉王暴虐无道,老百姓都指责他的暴政.召公告诉厉王说:“人民忍受不了这样的暴政了!”厉王发怒了,找来卫国的巫师,派他监视那些指责朝政的人.根据卫国巫师的报告,厉王就按照报告把那些...

杭锦旗13359389476: 邵公谏厉王弭谤的译文(要简单) -
姜绿盐酸: 邵公谏厉王弭谤》——《国语》 厉王虐,国人谤王.邵公告曰:「民不堪命矣!」王怒,得卫巫,使监谤者.以告,则杀之.国人莫敢言,道路以目. 王喜,告邵公曰:「吾能弭谤矣,乃不敢言.」邵公曰:「是障之也.防民之口,甚於防川...

杭锦旗13359389476: 厉王虐 国人谤王出自哪篇课文? -
姜绿盐酸: 《邵公谏厉王弭谤》

杭锦旗13359389476: 《国语 召公谏厉王弭谤》 全文 -
姜绿盐酸: 厉王虐,国人谤王.召公告曰:"民不堪命矣!"王怒,得卫巫,使监谤者.以告,则杀之.国人莫敢言,道路以目. 王喜,告召公曰:"吾能弭谤矣,乃不敢言." 召公曰:"是障之也.防民之口,甚于防川.川壅而溃,伤人必多,民亦如...

杭锦旗13359389476: 《召公谏厉王弭谤》翻译? -
姜绿盐酸: 《召公谏厉王弭谤》译文 周厉王暴虐无道.国都里的人都在咒骂他.召公告诉厉王说:“百姓忍不了你的命令啦!”厉王很恼怒,找到一个卫国的巫师,叫他去监视咒骂王的人.只要卫巫来报告,厉王就把被告发的人杀掉.住在国都的人都不敢...

杭锦旗13359389476: “防民之口,甚于防川”出自于哪部著作?
姜绿盐酸: 《国语·周语上》中的《召公谏厉王弭谤》

杭锦旗13359389476: 问一下:"夫虑于心而宣于口,成而行之,胡可壅也?"出自哪里?急急急! -
姜绿盐酸: 《国语·邵公谏厉王弭谤》 (原文): 厉王虐,国人谤王,召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者.以告,则杀之.国人莫敢言,道路以目. 王喜,告召公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言.”召公曰:“是障之也,防民之口,甚...

杭锦旗13359389476: 召公谏厉王弭谤 - 召公谏厉王弭谤里的成语有哪些?召公谏厉王弭谤里的成语有哪些
姜绿盐酸: 召公谏厉王弭谤的成语有“防民之口,甚于防川. 《召公谏厉王弭谤》选自《国语》上篇.故篇名亦作《国语.召公谏厉王弭谤》,题中,召公亦作邵公.《左传》称厉王...

杭锦旗13359389476: 召公谏厉王止谤 -
姜绿盐酸: 这篇文章选自《国语》的《周语》上篇.《左传》称厉王为"王心戾虐,万民弗忍".在厉王统治时期,各种社会矛盾进一步激化,统治者的危机日益严重.《国浯》中有芮良夫论荣夷公专利篇,说荣夷公擅长搜刮财物,残酷欺压百姓,而厉王却偏偏重用"好专利而不知大难"的荣夷公和虢公长父等佞臣,对内封山占水,垄断了山林川泽的一切收益,禁止老百姓采樵,渔猎,断绝了广大人民群众的生计.对外兴师动众,征伐邻邦,不断加重老百姓的负担,他的倒行逆施,横征暴敛,引起了广大人民的强烈不满,朝野上下,危机四伏,民怨沸腾.这自然引起像召公这样有识之士的忧虑

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网