相思曲原文_翻译及赏析

作者&投稿:抄琳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 高楼重重闭明月,肠断仙郎隔年别。紫萧横笛寂无声,独向瑶窗坐愁绝。鱼沈雁杳天涯路,始信人间别离苦。恨满牙床翡翠衾,怨折金钗凤凰股。井深辘轳嗟绠短,衣带相思日应缓。将刀斫水水复连,挥刃割情情不断。落红乱逐东流水,一点芳心为君死。妾身愿作巫山云,飞入仙郎梦魂里。——唐代·戴叔伦《相思曲》 相思曲 高楼重重闭明月,肠断仙郎隔年别。紫萧横笛寂无声,
独向瑶窗坐愁绝。鱼沈雁杳天涯路,始信人间别离苦。
恨满牙床翡翠衾,怨折金钗凤凰股。井深辘轳嗟绠短,
衣带相思日应缓。将刀斫水水复连,挥刃割情情不断。
落红乱逐东流水,一点芳心为君死。妾身愿作巫山云,
飞入仙郎梦魂里。戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

戴叔伦

牧守寄所重,才贤生为时。宣风自淮甸,授钺膺藩维。入觐展遐恋,临轩慰来思。忠诚在方寸,感激陈情词。报国尔所向,恤人予是资。欢宴不尽怀,车马当还期。谷雨将应候,行春犹未迟。勿以千里遥,而云无己知。——唐代·李适《送徐州张建封还镇》

送徐州张建封还镇

牧守寄所重,才贤生为时。宣风自淮甸,授钺膺藩维。
入觐展遐恋,临轩慰来思。忠诚在方寸,感激陈情词。
报国尔所向,恤人予是资。欢宴不尽怀,车马当还期。
谷雨将应候,行春犹未迟。勿以千里遥,而云无己知。凤辇腾宸驾,骊籞次干游。坎德疏温液,山隈派暖流。寒氛空外拥,蒸气沼中浮。林凋帷影散,云敛盖阴收。霜郊畅玄览,参差落景遒。——唐代·李贞《奉和圣制过温汤》

奉和圣制过温汤

凤辇腾宸驾,骊籞次干游。坎德疏温液,山隈派暖流。
寒氛空外拥,蒸气沼中浮。林凋帷影散,云敛盖阴收。
霜郊畅玄览,参差落景遒。百礼崇容,千官肃事。灵降无兆,神凝有粹。奠享咸周,威仪毕备。奏夏登列,歌雍彻肆。——唐代·佚名《郊庙歌辞。武后大享拜洛乐章。禋和》

郊庙歌辞。武后大享拜洛乐章。禋和

百礼崇容,千官肃事。灵降无兆,神凝有粹。
奠享咸周,威仪毕备。奏夏登列,歌雍彻肆。




怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。原文_翻译及赏析
——唐代·杜甫《咏怀古迹五首·其二》 怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。 摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。 怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。 江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。 最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。 唐诗三百首 , 怀古抒怀 译文及注释 译文 落叶飘零是深知宋...

一曲当筵落泪,重掩罗巾。原文_翻译及赏析
家住西秦。赌博艺随身。花柳上、斗尖新。偶学念奴声调,有时高遏行云。蜀锦缠头无数,不负辛勤。 数年来往咸京道,残杯冷炙谩消魂。衷肠事、托何人。若有知音见采,不辞遍唱阳春。 一曲当筵落泪,重掩罗巾。 宋词三百首 , 失意感慨 译文及注释 译文 我家注在西秦,开始只是靠...

凉州词二首其一原文翻译及赏析
凉州词二首·其一原文:黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。翻译:黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。何必用羌笛吹起那哀怨的《杨柳曲》去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!注释:凉州词:又名《出塞》。为当时流行的一首曲子(...

《诉衷情》古诗全诗赏析
译文:漫漫长夜你撇下我远走到哪里?没有一点音讯。香阁门儿关上,眉儿紧紧皱起,月亮就要西沉。怎么忍心不把你追寻?怨恨这孤眠独寝。只有换我的心,变作你的心,你才会知道这相思有多么深。注释:①诉衷情:唐教坊曲名。因毛文锡词句有“桃花流水漾纵横”,又名《桃花水》;因顾夐本词,又名《...

曲新词酒一杯原文翻译及赏析曲新词酒一杯原文翻译以及赏析
1、曲新词酒一杯出宋代晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》,原文是:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。2、翻译:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕...

曲终过尽松陵路,回首烟波十四桥。原文_翻译及赏析
曲终过尽松陵路,回首烟波十四桥。——宋代·姜夔《过垂虹》 曲终过尽松陵路,回首烟波十四桥。 自作新词韵最娇,小红低唱我吹箫。 曲终过尽松陵路,回首烟波十四桥。 古诗三百首行舟 译文及注释 译文 我自创的新调,音韵是如此和谐美妙;小红轻轻地唱着,我为她伴奏,吹着洞箫。 ...

古诗长相思原文及翻译
总的来说,上阕写面、写外,铺陈壮观;下阕写点、写内,曲描心情。选取的都是平凡的事物,如山水风雪、灯火声音。又采用短小精悍而通俗易懂的语句,轻巧排列,对应整齐。信手拈来,不显雕琢。全篇融细腻情感于雄壮景色之中,尽显非凡,作者用山,水,千帐灯,风,雪等大的物像,来寄托细腻的情感...

透内阁香风阵阵,掩重门暮雨纷纷。原文_翻译及赏析
在小令《十二月》中,起句中的“自别后”可以说是点明了曲的内容——离别相思之情,为下文定下感情基调。接著作者运用了对仗的手法,展现出一幅凄清零落的景色。山是遥山,水是远水,由远及近,写了杨柳、桃花、内阁、重门。其对仗句中用了“隐隐、粼粼、滚滚、醺醺、阵阵、纷纷‘这些叠音词来...

画图省识春风面,环佩空归夜月魂。原文_翻译及赏析
译文及注释 译文 千山万岭好像波涛奔赴荆门,王昭君生长的乡村至今留存。 从紫台一去直通向塞外沙漠,荒郊上独留的青坟对着黄昏。 只依凭画图识别昭君的容颜,月夜里环佩叮当是昭君归魂。 千载琵琶一直弹奏胡地音调,曲中抒发的分明的昭君怨恨。 鉴赏 这是组诗《咏怀古迹五首》其中的第三首,诗人借咏昭君村、怀念王昭君...

巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。原文_翻译及赏析
*** 花一曲,幽怨不堪听。 有情风、万里卷潮来,无情送潮归。 花间一壶酒,独酌无相亲。 那里有闹红尘香车宝马?祗不过送黄昏古木寒鸦。 长江巨浪征人泪,一夜西风共白头。 邮亭无人处,听檐声不断,困眠初熟。 微晕娇花湿欲流,簟纹灯影一生愁。 新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。 军...

双流县18628311875: 谁能帮我翻译下乐府《古相思曲》 -
希官希德: 乐府《古相思曲》 一 君似明月我似雾,雾随月隐空留露.君善抚琴我善舞,曲终人离心若堵.只缘感君一回顾,使我思君朝与暮.魂随君去终不悔, 绵绵相思为君苦.相思苦,凭谁诉?遥遥不知君何处.扶门切思君之嘱,登高望断天涯路. ...

双流县18628311875: 请高手帮忙翻译《古相思曲》 -
希官希德: 您好像是明月我好像是雾,雾随着月亮渐渐隐去了,只剩下雾.您擅长弹琴我擅长跳舞,一曲弹罢人儿分别了心内拥堵.只因为您对我的一次回看,让我日日夜夜的思念你.我的灵魂随着你去了一点也不后悔,这漫长的相思都是为了你而愁苦.想思的苦楚,我去对谁倾诉?路途遥遥远不知你在何处.抚着门框记住了你的叮嘱,登上高处望尽了天涯的道路.

双流县18628311875: 古相思曲乐府诗 -
希官希德: 有多少,不知道,尽力吧! 《上邪》 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰. 山无陵,江水为竭,冬雷震震夏雨雪,天地合,乃敢与君绝! [译文]苍天呀!我要与你相知相惜,长存此心永不褪减.(除非)高山磨平峰棱,(除非)滔滔江水枯竭,...

双流县18628311875: 李白的《长相思之二》的译文谁有啊 麻烦帮我翻译一下 谢谢
希官希德: 长相思之二 李白 日色欲尽花含烟○1,月明如素愁不眠○2. 赵瑟初停凤凰柱○3,蜀琴欲奏鸳鸯弦. 此曲有意无人传,愿随春风寄燕然○4. 忆君迢迢隔青天○5. 昔日横波目○6,今成流泪泉○7. 不信妾肠断○8,归来看取明镜前. 注释: ○1花含烟...

双流县18628311875: 古诗一去二三里的译文 -
希官希德: 一去二三里, 烟村四五家, 亭台六七座, 八九十枝花.它的意思是(个人依据高中语文知识翻译,绝无任何参考):我到外面游玩,不知不觉离家已有两、三里地,看到不远处的小村庄里,有四、五户人家已经冒起了炊烟.我信步走来,又看到路边有六、七处精美的亭阁楼台,独自静静观赏,才发现身边的树枝上挂着......八朵、九朵,哦,不,十朵花,真是赏心悦目!

双流县18628311875: 题金陵渡译文 -
希官希德: 镇江附近的金陵渡口,静静地座落着一幢小楼,夜宿的远行人,一夜不能入眠,心中自有无穷无尽的乡愁.明月西斜的时候,江潮刚刚退尽,隔岸几点灯火闪烁,照亮的可能是对岸的瓜州

双流县18628311875: 李清照的词及译文 -
希官希德: 如梦令 【原文】 常记溪亭日暮,沈醉不知归路. 兴尽晚回舟,误入藉花深处. 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭. 【译文】 还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮, 深深地沉醉,而忘记归路. 一直玩到兴尽,回舟返途, 却迷途进入藕花的深处...

双流县18628311875: 谁有这首诗的译文: -
希官希德: 这首词是作者在京任职期间为感爱妾之逝而作,为悼亡词.全词以感情为纽带,把旧时与今时的情景绾合在一起,对爱妾寄予了深挚的悼念.起首二句写春风轻拂垂柳,语言很通俗,意思也很简单,但却层折...

双流县18628311875: 田园乐【王维】 萋萋芳草春绿,落落长松夏寒.牛羊自归村巷,童稚不识衣冠 求译文田园乐【王维】萋萋芳草春绿,落落长松夏寒.牛羊自归村巷,童稚不识衣... -
希官希德:[答案] 诗文大意 桃花的花瓣上还含着昨夜的雨珠. 雨后的柳树碧绿一片, 笼罩在早上的烟雾之中. 被雨打落得花瓣洒满庭园 ,家童还未打扫. 黄莺啼鸣,山客还在酣睡.

双流县18628311875: 本自同根生,相煎何太急是首什么诗词,他的译文是什么 -
希官希德: 1、本是同根生,相煎何太急释义 豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?2、原文 七步诗 【作者】曹植 【朝代】两汉 煮豆持作羹, 漉菽以为汁. 萁在釜下燃, 豆在釜中泣. 本是同根生, 相煎何太急? 3、译文 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹. 豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣. 豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢? 如满意请采纳谢谢:-)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网