贾岛初赴举在京师的具翻译

作者&投稿:益店 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
贾岛初赴举,在京师。这整首诗的意思是什么~

贾岛初赴举京师,一日於驴上得句云:鸟宿池边树,僧敲月下门,始欲著推字,又欲著敲字。练之未完,逐於驴上吟哦,时时引手作推敲之势,时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节,左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云,韩立马良久,谓岛曰:作敲字佳矣,逐与并辔而归,留连论诗,与为布衣之交。

译文:

贾岛初次去京城考试。一天他骑着毛驴赋诗,吟得“鸟宿池边树,僧敲月下门”之句。开始的时候想用推字 想想又觉得敲字好.不能决定用什么好,于是反复吟咏,并且用手做推与敲的姿势.韩愈当时是吏部权兆尹.贾岛不知不觉的冲撞到仪仗队的第三节,被侍从押到韩愈身前.贾岛于是对韩愈讲了自己作诗的经过.韩愈在马上停了很久,对贾岛说:敲字比较好.于是与贾岛一起回到了自己的府第.在一起谈论诗歌,两人最后成了好朋友。

贾岛初次赴考,住在京城里。有一天,他在驴背上得了两句诗,诗句是:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又想用“推”字来替换“敲”字,反复地琢磨不定,坐在驴背上吟咏,伸手比着推和敲的姿势,看到他这样子的人都感到惊讶。这时韩愈正代理京兆尹,刚好带着车马出巡;贾岛没有发觉,直撞到第三节的仪仗队里了,还不停地比画着手势。一下子就被左右的侍从推拥到京兆尹面前。贾岛便把得到的诗句都告诉了韩愈:“‘推’字还是‘敲’字没选定,想得出了神,就没觉察到要回避。”韩愈停住马想了好一会儿,对贾岛说:“‘敲’字好。”两人于是并排地骑着马回府,一道探讨写诗的方法,留连忘归,一连好几天。韩愈就这样跟贾岛结成了好朋友(平民朋友)。 见译文

  【原文】
  (贾)岛初赴举在京师,一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉行至第三节,尚为手势未已。俄为左右拥止尹前。岛具对所得诗句:“推”字与“敲”字未定,神游象外,不知回避。退之立马久之,谓岛曰:“‘敲’字佳。”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。
  【翻译】
  贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推敲)的手势。于是一下子就被(韩愈)左右的侍从拥到韩愈的面前。贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,精神离开了眼前的事物,不知道要回避。韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好。”两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的方法,好几天不舍得离开。(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的友谊。


岛具对所得诗句“具”是啥意思
“具”是具体、详细的意思.“岛”是指唐代诗人贾岛.译文 贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句.附:【推敲】 宋胡仔《苕溪渔隐丛话前集》卷十九引《刘公嘉话》:“(贾)岛初赴举京师,一日.于驴上得句云:‘鸟宿池边树,僧敲月下门.”始欲着“推'字,又欲着‘敲'字,练之未定,遂于驴上吟哦,时时...

推敲中”岛具对所得诗句云云”中的”具”是什么意思?
这里的“具”是具体、详细的意思。岛是指唐代诗人贾岛。《刘公嘉话》云:岛初赴举京师①〔岛初赴举京师〕当初贾岛到京城去考进士。岛,即唐代诗人贾岛(779—843),字阆仙,范阳(现在河北涿县)人。赴举,去考进士。京师,这里指唐代都城长安。,一日于驴上得句〔得句〕想出诗句,一般指两句或一...

贾岛初赴举在京师的具翻译
(贾)岛初赴举在京师,一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉行至第三节,尚为手势未已。俄为左右拥止尹前。岛具对所得诗句:“推”字与“敲”字未定,神游象外,不知回...

贾岛初赴举,在京师。一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又...
2.炼:推敲 讶:对~~~感到惊讶 具:具体详细 3.(1)译:于是在驴上吟诵,伸出手作出推和敲的姿势来。(2)译:还在不停地做(推敲)的手势。4。贾岛:我看还是用‘敲’好,即使是在夜深人静,拜访友人,还敲门代表你是一个有礼貌的人!而且一个‘敲’字,使夜静更深之时,多了几分声...

古文翻译
1、解释加点的字。①(贾)岛初赴举京师。 举:参加科举考试 ②于驴上得云。 云: 说、道 ③练之未定。 定:确定 ④岛具对所得诗句云云。 具: 详细地 2、现在“推敲”得故事就引伸为了修改文章。你还知道文学史上其他“推敲”的故事吗?请举一例。王安石在《泊船瓜洲》“春风又绿江南岸...

贾岛推敲阅读答案
2、炼:锤炼,诗人写诗的时候反复思考寻找最恰切的字眼的过程。讶:感到惊讶。具:通“俱”,全部。3、骑在驴背上吟诵自己所写的句子,并伸出手来做“推”和“敲”的动作。还在那里指手画脚没有停止。4、我刚刚在驴背上做了一首诗,诗中有一句,是写成“僧推月下门”还是“僧敲月下门”,我...

遂并辔而归文言文翻译
遂并辔而归文言文 岛初赴举,在京师,一日,于驴上得句云“鸟宿池边树,僧敲月下门”。始欲着"推"字,又欲作“敲”字,炼之未定,遂于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉行至第三节,尚为手势未已,俄为左右拥止尹前。岛具对所得诗句,推字与...

推敲文言文翻译和注释
刘公嘉话云:岛初赴举京师,一日驴上得句云:鸟宿池边树,僧敲月下门。始欲着“推”字,又欲着“敲”字,练之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛日:作敲字佳矣。遂与并警而归。留连论诗...

《推敲》的原文及翻译
作品原文:岛初赴举京师,一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门”。始欲着"推"字,又欲作“敲”字,炼之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。左右拥至尹前。岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛曰:“作“敲’字佳矣。”遂并辔而归...

《贾岛推敲》文言文翻译是什么?
《贾岛推敲》文言文原文为:岛初赴举,在京师。一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩愈之权京兆尹,车骑方出,岛不觉行至第三节,尚为手势未已。俄为左右拥止尹前。岛具对所得诗句,“推”字与“敲”字未...

费县17328887062: 推敲中岛具对所得诗句云云中的具是什么意思?大家帮帮忙啊~?
帅琰单磷: 这里的“具”是具体、详细的意思.岛是指唐代诗人贾岛.《刘公嘉话》云:岛初赴举京师①〔岛初赴举京师〕当初贾岛到京城去考进士.岛,即唐代诗人贾岛(779—...

费县17328887062: 贾岛初赴举翻译 -
帅琰单磷:[答案] 贾岛初赴举京师,一日於驴上得句云:鸟宿池边树,僧敲月下门,始欲著推字,又欲著敲字.练之未完,逐於驴上吟哦,时时引手作推敲之势,时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节,左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云,韩立马良久,谓岛曰:作敲...

费县17328887062: 贾岛初赴举,在京师.一日 -
帅琰单磷: 贾岛初赴举京师,一日於驴上得句云:鸟宿池边树,僧敲月下门,始欲著推字,又欲著敲字.练之未完,逐於驴上吟哦,时时引手作推敲之势,时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节,左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云,韩立马良久,谓岛曰...

费县17328887062: 《推敲》的注释 -
帅琰单磷: 注释 贾岛:唐朝诗人,子阆仙,范阳人. 赴举:参加科举考试. 京师:京城,此指长安. 吟哦:吟颂. 讶:感到惊讶. 具: 详细,具体. 炼:锤炼,这里指反复思考. 俄: 不久. 立马: 很快. 流连: 舍不得离开. 权:临时代理. 已:停...

费县17328887062: 岛初赴举京师 译文 -
帅琰单磷:[答案] 贾岛初次参加科举考试,住京城里. “推敲推敲”,为唐代著名诗人贾岛吟诗炼句的故事.贾岛,字浪仙,苑阳(今河北涿县)人.作诗非常注意锻字炼句.南宋胡仔《苕溪渔隐丛话前集》卷十九引《刘公嘉话》栽.岛初赴举京师,一日于驴上得句云:“...

费县17328887062: 推敲《诗话总龟》的译文 -
帅琰单磷: 贾岛初赴举,在京师.一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之.时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉得止第三节,尚为手势未已.俄为左右拥止尹前.岛具对所...

费县17328887062: 《推敲》的译文 -
帅琰单磷:[答案] 【原文】 贾岛初赴举,在京师.一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之.时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉得止第三节,尚为手势未已.俄为左右拥止尹前.岛具对所得...

费县17328887062: 贾岛初赴举,在京师.这整首诗的意思是什么 -
帅琰单磷:[答案] 贾岛初赴举京师,一日於驴上得句云:鸟宿池边树,僧敲月下门,始欲著推字,又欲著敲字.练之未完,逐於驴上吟哦,时时引手作推敲之势,时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节,左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云,韩立马良久,谓岛...

费县17328887062: 推敲》的译文 -
帅琰单磷: 译文 贾岛初次参加科举考试,住在京里.一天他在驴背上想到两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”又想用“推”字,炼字定不下来,便在驴背上吟咏,伸出手来做推敲的姿势,看到他这样的人都很惊讶.当时韩愈作代理京城地方的长官,正带着车马出巡,贾岛不知不觉地走到韩愈仪仗的第三节,还在不停地作着手势.这样一下不被左右的侍从推到韩愈面前.贾岛如实地回答说出所得的诗句,不知用了“谁”还是用“敲”字无法确定,所以思想离开了眼前的事物,不知道要回避.韩愈停下马思考了好一会儿,对贾岛说:“用'敲'字好.”于是两人并排骑着驴回家,一同议论作诗的方法,互相舍不得离开,呆了好几天,韩愈因此与贾岛结下了深厚的友谊.

费县17328887062: 《推敲》文言文解释.贾岛初赴举,在京师.一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者... -
帅琰单磷:[答案] 贾岛第一次到京师去考试,一天坐在驴上忽然想出两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”他又想用“推”字,炼字久久定不下来,他骑在驴上反复吟诵,还伸出手做出推敲的姿势,路人都(对他的这种行为)感到很奇怪.当时韩退之做京兆尹,他的...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网