论语乡党第十原文注释及解释

作者&投稿:箕婉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
论语·乡党的注释译文~

【原文】   10·1 孔子于乡党,恂恂(1)如也,似不能言者。其在宗庙、朝廷,便便(2)言,唯谨尔。【注释】   (1)恂恂:音xún,温和恭顺。   (2)便便:辩,善于辞令。【译文】   孔子在本乡的地方上显得很温和恭敬,像是不会说话的样子。但他在宗庙里、朝廷上,却很善于言辞,只是说得比较谨慎而已。【原文】   10·2 朝,与下大夫言,侃侃(1)如也;与上大夫言,訚訚(2)如也。君在,踧踖(3)如也,与与(4)如也。【注释】   (1)侃侃:说话理直气壮,不卑不亢,温和快乐的样子。   (2)訚訚:音yín,正直,和颜悦色而又能直言诤辩。   (3)踧踖:音cù jí,恭敬而不安的样子。   (4)与与:小心谨慎、威仪适中的样子。【译文】   孔子在上朝的时候,(国君还没有到来,)同下大夫说话,温和而快乐的样子;同上大夫说话,正直而公正的样子;国君已经来了,恭敬而心中不安的样子,但又仪态适中。【原文】   10·3 君召使摈(1),色勃如也(2);足躩(3)如也。揖所与立,左右手,衣前后,襜(4)如也。趋进,翼如也(5)。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”【注释】   (1)摈:音bìn,动词,负责招待国君的官员。   (2)色勃如也:脸色立即庄重起来。   (3)足躩:躩,音jué,脚步快的样子。   (4)襜:音chān,整齐之貌。   (5)翼如也:如鸟儿展翅一样。【译文】   国君召孔子去接待宾客,孔子脸色立即庄重起来,脚步也快起来,他向和他站在一起的人作揖,手向左或向右作揖,衣服前后摆动,却整齐不乱。快步走的时候,像鸟儿展开双翅一样。宾客走后,必定向君主回报说:“客人已经不回头张望了。”【原文】   10·4 入公门,鞠躬如(1)也,如不容。立不中门,行不履阈(2)。过位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。摄齐(3)升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。出,降一等(4),逞(5)颜色,怡怡如也。没阶(6),趋进,翼如也。复其位,踧踖如也。【注释】   (1)鞠躬如:谨慎而恭敬的样子。   (2)履阈:阈,音yù,门槛,脚踩门坎。   (3)摄齐:齐,音zī,衣服的下摆。摄,提起。提起衣服的下摆。   (4)降一等:从台阶上走下一级。   (5)逞:舒展开,松口气。   (6)没阶:走完了台阶。【译文】   孔子走进朝廷的大门,谨慎而恭敬的样子,好像没有他的容身之地。站,他不站在门的中间;走,也不踩门坎。经过国君的座位时,他脸色立刻庄重起来,脚步也加快起来,说话也好像中气不足一样。提起衣服下摆向堂上走的时候,恭敬谨慎的样子,憋住气好像不呼吸一样。退出来,走下台阶,脸色便舒展开了,怡然自得的样子。走完了台阶,快快地向前走几步,姿态像鸟儿展翅一样。回到自己的位置,是恭敬而不安的样子。【原文】   10·5 执圭(1),鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色(2),足蹜蹜(3),如有循(4)。享礼(5),有容色。私觌(6),愉愉如也。【注释】   (1)圭:一种上圆下方的玉器,举行典礼时,不同身份的人拿着不同的圭。出使邻国,大夫拿着圭作为代表君主的凭信。   (2)战色:战战兢兢的样子。   (3)蹜蹜:音sù,小步走路的样子。   (4)如有循:循,沿着。好像沿着一条直线往前走一样。   >>>(5)享礼:享,献上。指向对方贡献礼物的仪式。使者受到接见后,接着举行献礼仪式。   (6)觌:音dí,会见。 【译文】   (孔子出使别的诸侯国,)拿着圭,恭敬谨慎,像是举不起来的样子。向上举时好像在作揖,放在下面时好像是给人递东西。脸色庄重得像战栗的样子,步子很小,好像沿着一条直线往前走。在举行赠送礼物的仪式时,显得和颜悦色。和国君举行私下会见的时候,更轻松愉快了。【评析】   以上这五章,集中记载了孔子在朝、在乡的言谈举止、音容笑貌,给人留下十分深刻的印象。孔子在不同的场合,对待不同的人,往往容貌、神态、言行都不同。他在家乡时,给人的印象是谦逊、和善的老实人;他在朝廷上,则态度恭敬而有威仪,不卑不亢,敢于讲话,他在国君面前,温和恭顺,局促不安,庄重严肃又诚惶诚恐。所有这些,为人们深入研究孔子,提供了具体的资料。【原文】   10·6 君子不以绀緅饰(1),红紫不以为亵服(2)。当暑,袗絺绤(3),必表而出之(4)。缁衣(5),羔裘(6);素衣,麑(7)裘;黄衣,狐裘。亵裘长,短右袂(8)。必有寝衣(9),长一身有半。狐貉之厚以居(10)。去丧,无所不佩。非帷裳(11),必杀之(12)。羔裘玄冠(13)不以吊(14)。吉月(15),必朝服而朝。【注释】   (1)不以绀緅饰:绀,音gàn,深青透红,斋戒时服装的颜色。緅,音zōu,黑中透红,丧服的颜色。这里是说,不以深青透红或黑中透红的颜色布给平常穿的衣服镶上边作饰物。   (2)红紫不以为亵服:亵服,平时在家里穿的衣服。古人认为,红紫不是正色,便服不宜用红紫色。   (3)袗絺绤:袗绤,音zhěn,单衣。絺,音chī,细葛布。绤,音xì,粗葛布。这里是说,穿粗的或细的葛布单衣。   (4)必表而出之:把麻布单衣穿在外面,里面还要衬有内衣。   (5)缁衣:黑色的衣服。   (6)羔裘:羔皮衣。古代的羔裘都是黑羊皮,毛皮向外。   (7)麑:音ní,小鹿,白色。   (8)短右袂:袂,音mèi,袖子。右袖短一点,是为了便于做事。   (9)寝衣:睡衣。   (10)狐貉之厚以居:狐貉之厚,厚毛的狐貉皮。居,坐。   (11)帷裳:上朝和祭祀时穿的礼服,用整幅布制作,不加以裁剪。折叠缝上。   (12)必杀之:一定要裁去多余的布。杀,裁。   (13)羔裘玄冠:黑色皮礼貌。   (14)不以吊:不用于丧事。   (15)吉月:每月初一。一说正月初一。【译文】   君子不用深青透红或黑中透红的布镶边,不用红色或紫色的布做平常在家穿的衣服。夏天穿粗的或细的葛布单衣,但一定要套在内衣外面。黑色的羔羊皮袍,配黑色的罩衣。白色的鹿皮袍,配白色的罩衣。黄色的狐皮袍,配黄色的罩衣。平常在家穿的皮袍做得长一些,右边的袖子短一些。睡觉一定要有睡衣,要有一身半长。用狐貉的厚毛皮做坐垫。丧服期满,脱下丧服后,便佩带上各种各样的装饰品。如果不是礼服,一定要加以剪裁。不穿着黑色的羔羊皮袍和戴着黑色的帽子去吊丧。每月初一,一定要穿着礼服去朝拜君主。【原文】10·7 齐(1),必有明衣(2),布。齐必变食(3),居必迁坐(4)。【注释】   (1)齐:同斋。   (2)明衣:斋前沐浴后穿的浴衣。   (3)变食:改变平常的饮食。指不饮酒,不吃葱、蒜等有刺激味的东西。   (4)居必迁坐:指从内室迁到外室居住,不和妻妾同房。【译文】   斋戒沐浴的时候,一定要有浴衣,用布做的。斋戒的时候,一定要改变平常的饮食,居住也一定搬移地方,(不与妻妾同房)。【原文】   10·8 食不厌精,脍(1)不厌细。食饐(2)而餲(3),鱼馁(4)而肉败(5),不食。色恶,不食。臭恶,不食。失饪(6),不食。不时(7),不食,割不正(8),不食。不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食气(9)。唯酒无量,不及乱(10)。沽酒市脯(11),不食。不撤姜食,不多食。【注释】   (1)脍:音kuài,切细的鱼、肉。   (2)饐:音yì,陈旧。食物放置时间长了。   (3)餲:音ài,变味了。   (4)馁:音něi,鱼腐烂,这里指鱼不新鲜。   (5)败:肉腐烂,这里指肉不新鲜。   (6)饪:烹调制作饭菜。   (7)不时:应时,时鲜。   (8)割不正:肉切得不方正。   (9)气:同“饩”,音xì,即粮食。   (10)不及乱:乱,指酒醉。不到酒醉时。   (11)脯:音fǔ,熟肉干。【译文】   粮食不嫌舂得精,鱼和肉不嫌切得细。粮食陈旧和变味了,鱼和肉腐烂了,都不吃。食物的颜色变了,不吃。气味变了,不吃。烹调不当,不吃。不时新的东西,不吃。肉切得不方正,不吃。佐料放得不适当,不吃。席上的肉虽多,但吃的量不超过米面的量。只有酒没有限制,但不喝醉。从市上买来的肉干和酒,不吃。每餐必须有姜,但也不多吃。【原文】   10·9 祭于公,不宿肉(1),祭肉(2)不出三日。出三日,不食之矣。【注释】   (1)不宿肉:不使肉过夜。古代大夫参加国君祭祀以后,可以得到国君赐的祭肉。但祭祀活动一般要持续二三天,所以这些肉就已经不新鲜,不能再过夜了。超过三天,就不能再过夜了。   (2)祭肉:这是祭祀用的肉。【译文】   孔子参加国君祭祀典礼时分到的肉,不能留到第二天。祭祀用过的肉不超过三天。超过三天,就不吃了。【评析】   以上4章里,记述了孔子的衣着和饮食习惯。孔子对“礼”的遵循,不仅表现在与国君和大夫们见面时的言谈举止和仪式,而且表现在衣着方面。他对祭祀时、服丧时和平时所穿的衣服都有不同的要求,如单衣、罩衣、麻衣、皮袍、睡衣、浴衣、礼服、便服等,都有不同的规定。在吃的方面,“食不厌精,脍不厌细”,而且对于食物,有八种他不吃。吃了,就有害于健康。【原文】   10·10 食不语,寝不言。【译文】   吃饭的时候不说话,睡觉的时候也不说话。【原文】   10·11 虽疏食菜羹(1),瓜祭(2),必齐(3)如也。【注释】   (1)菜羹:用菜做成的汤。   (2)瓜祭:古人在吃饭前,把席上各种食品分出少许,放在食具之间祭祖。   (3)齐:同斋。【译文】   即使是粗米饭蔬菜汤,吃饭前也要把它们取出一些来祭祖,而且表情要像斋戒时那样严肃恭敬。【原文】   10·12 席(1)不正,不坐。【注释】   (1)席:古代没有椅子和桌子,都坐在铺于地面的席子上。【译文】   席子放得不端正,不坐。【原文】   10·13 乡人饮酒(1),杖者(2)出,斯出矣。【注释】   (1)乡人饮酒:指当时的乡饮酒礼。   (2)杖者:拿拐杖的人,指老年人。【译文】   行乡饮酒的礼仪结束后,(孔子)一定要等老年人先出去,然后自己才出去。【原文】   10·14 乡人傩(1),朝服而立于阼阶(2)。【注释】   (1)傩:音nuó。古代迎神驱鬼的宗教仪式。   (2)阼阶:阼,音zuò,东面的台阶。主人立在大堂东面的台阶,在这里欢迎客人。【译文】   乡里人举行迎神驱鬼的宗教仪式时,孔子总是穿着朝服站在东边的台阶上。【原文】   10·15 问(1)人于他邦,再拜而送之(2)。【注释】   (1)问:问候。古代人在问候时往往要致送礼物。   (2)再拜而送之:在送别客人时,两次拜别。【译文】   (孔子)托人向在其他诸侯国的朋友问候送礼,便向受托者拜两次送行。【评析】   以上6章中,记载了孔子举止言谈的某些规矩或者习惯。他时时处处以正人君子的标准要求自己,使自己的言行尽量符合礼的规定。他认为,“礼”是至高无上的,是神圣不可侵犯的,那么,一投足、一举手都必须依照礼的原则。这一方面是孔子个人修养的具体反映,一方面也是他向学生们传授知识和仁德时所身体力行的。【原文】   10·16 康子馈药,拜而受之。曰:“丘未达,不敢尝。”【译文】   季康子给孔子赠送药品,孔子拜谢之后接受了,说:“我对药性不了解,不敢尝。”【原文】   10·17 厩焚。子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。【译文】   马棚失火烧掉了。孔子退朝回来,说:“伤人了吗?”不问马的情况怎么样。【评析】   孔子家里的马棚失火被烧掉了。当他听到这个消息后,首先问人有没有受伤。有人说,儒家学说是“人学”,这一条可以作佐证材料。他只问人,不问马,表明他重人不重财,十分关心下面的人。事实上,这是中国自古以来人道主义思想的发端。【原文】   10·18 君赐食,必正席先尝之。君赐腥(1),必熟而荐(2)之。君赐生,必畜之。侍食于君,君祭,先饭。【注释】   (1)腥:牛肉。   (2)荐:供奉。【译文】   国君赐给熟食,孔子一定摆正座席先尝一尝。国君赐给生肉,一定煮熟了,先给祖宗上供。国君赐给活物,一定要饲养起来。同国君一道吃饭,在国君举行饭前祭礼的时候,一定要先尝一尝。【评析】   古时候君主吃饭前,要有人先尝一尝,君主才吃。孔子对国君十分尊重。他在与国君吃饭时,都主动尝一下,表明他对礼的遵从。【原文】   10·19 疾,君视之,东首(1),加朝服,拖绅(2)。【注释】   (1)东首:头朝东。   (2)绅:束在腰间的大带子。【译文】   孔子病了,国君来探视,他便头朝东躺着,身上盖上朝服,拖着大带子。【评析】   孔子患了病,躺在床上,国君来探视他,他无法起身穿朝服,这似乎对国君不尊重,有违于礼,于是他就把朝服盖在身上。这反映出孔子即使在病榻上,也不会失礼于国君。【原文】   10·20 君命召,不俟驾行矣。【译文】   国君召见(孔子),他不等车马驾好就先步行走去了。【原文】   10·21 入太庙,每事问(1)。【注释】   (1)此章重出。译文参见《八佾》篇第三之第15章。【原文】   10·22 朋友(1)死,无所归,曰:“于我殡(2)。”【注释】   (1)朋友:指与孔子志同道合的人。   (2)殡:停放灵柩和埋葬都可以叫殡,这里是泛指丧葬事务。【译文】   (孔子的)朋友死了,没有亲属负责敛埋,孔子说:“丧事由我来办吧。”【原文】   10·23 朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。【译文】   朋友馈赠物品,即使是车马,不是祭肉,(孔子在接受时)也是不拜的。【评析】   孔子把祭肉看得比车马还重要,这是为什么呢?因为祭肉关系到“孝”的问题。用肉祭祀祖先之后,这块肉就不仅仅是一块可以食用的东西了,而是对祖先尽孝的一个载体。【原文】   10·24 寝不尸,居不客。【译文】   (孔子)睡觉不像死尸一样挺着,平日家居也不像作客或接待客人时那样庄重严肃。【原文】   10·25 见齐衰(1)者,虽狎(2),必变。见冕者与瞽者(3),虽亵(4),必以貌。凶服(5)者式(6)之。式负版者(7)。有盛馔(8),必变色而作(9)。迅雷风烈必变。【注释】   (1)齐衰:zī cuī,指丧服。   (2)狎:音xiá,亲近的意思。   (3)瞽者:盲人,指乐师。   (4)亵:音xiè,常见、熟悉。   (5)凶服:丧服。   (6)式:同轼,古代车辆前部的横木。这里作动词用。遇见地位高的人或其他人时,驭手身子向前微俯,伏在横木上,以示尊敬或者同情。这在当时是一种礼节。   (7)负版者:背负国家图籍的人。当时无纸,用木版来书写,故称“版”。   (8)馔:音zhuàn,饮食。盛馔,盛大的宴席。   (9)作:站起来。【译文】   (孔子)看见穿丧服的人,即使是关系很亲密的,也一定要把态度变得严肃起来。看见当官的和盲人,即使是常在一起的,也一定要有礼貌。在乘车时遇见穿丧服的人,便俯伏在车前横木上(以示同情)。遇见背负国家图籍的人,也这样做(以示敬意)。(作客时,)如果有丰盛的筵席,就神色一变,并站起来致谢。遇见迅雷大风,一定要改变神色(以示对上天的敬畏)。【原文】   10·26 升车,必正立,执绥(1)。车中,不内顾(2),不疾言(3),不亲指(4)。【注释】   (1)绥:上车时扶手用的索带。   (2)内顾:回头看。   (3)疾言:大声说话。   (4)不亲指:不用自己的手指划。【译文】   上车时,一定先直立站好,然后拉着扶手带上车。在车上,不回头,不高声说话,不用自己的手指指点点。【评析】   以上这几章,讲的都是孔子如何遵从周礼的。在许多举动上,他都能按礼行事,对不同的人、不同的事、不同的环境,应该有什么表情、什么动作、什么语言,他都一丝不苟,准确而妥贴。所以,孔子的学生们在谈起这些时,津津乐道,极其佩服。【原文】   10·27 色斯举矣(1),翔而后集(2)。曰:“山梁雌雉(3),时哉时哉!(4)”子路共(5)之,三嗅而作(6)。【注释】   (1)色斯举矣:色,脸色。举,鸟飞起来。   (2)翔而后集:飞翔一阵,然后落到树上。鸟群停在树上叫“集”。   (3)山梁雌雉:聚集在山梁上的母野鸡。   (4)时哉时哉:得其时呀!得其时呀!这是说野鸡时运好,能自由飞翔,自由落下。   (5)共:同“拱”。   (6)三嗅而作:嗅应为狊字之误。狊,音jú,鸟张开两翅。一本作“戛”字,鸟的长叫声。【译文】   孔子在山谷中行走,看见一群野鸡在那儿飞,孔子神色动了一下,野鸡飞翔了一阵落在树上。孔子说:“这些山梁上的母野鸡,得其时呀!得其时呀!”子路向他们拱拱手,野鸡便叫了几声飞走了。【评析】   这里似乎是在游山观景,其实孔子是有感而发。他感到山谷里的野鸡能够自由飞翔,自由落下,这是“得其时”,而自己却不得其时,东奔西走,却没有获得普遍响应。因此,他看到野鸡时,神色动了一下,随之发出了这样的感叹。 ①色斯举孔子及《论语》简介孔子(前551 ——前479 ),名丘,字仲尼,春秋时鲁国陬邑(今山东曲阜)人。儒家学派创始人,中国古代最着名的思想家、政治家、教育家,对中国思想文化的发展有极其深远的影响。 孔子的祖先本来是宋国的贵族,后因避宫廷祸乱而迁居鲁国。孔子的父亲是一名武士,虽跻身于贵族之列,但地位很低。孔子三岁时,父亲便死去了,他跟着母亲过着贫困的生活。孔于年轻时做过“委吏”(管理仓库)、“乘田”(掌管牛羊畜牧)一类的小官,鲁定公时,孔子曾任中都宰、大司寇(主管司法,与司徒、司马、司空三卿并列),鲁定公十二年(公元前498 年),孔子“由大司寇行摄相事”,“与闻国政”(《史记·孔子世家》),政治生涯到了顶峰。由于与当时主宰鲁国政权的季孙氏、叔孙氏、孟孙氏三家政治观点不和,孔子离开鲁国去周游列国,希望在别的国家实现自己的政治抱负。先后到了卫、宋、陈、蔡、楚等国,都没有受到重用。晚年回到鲁国一心一意讲学和整理古代文献资料,曾整理删定《诗经》、《尚书》等,并根据鲁国史官所记《春秋》加以删修,使之成为中国第一部编年体历史着作。孔子讲学,学生多达三千人,其中着名的有七十二人。 《论语》成书于春秋战国之际,是孔子的学生及其再传学生所记录整理。到汉代时,有《鲁论语》(20篇)、《齐论语》(22篇)、《古文论语》(21篇)三种《论语》版本流传。东汉末年,郑玄以《鲁论语》为底本,参考《齐论语》和《古文论语》编校成一个新的本子,并加以注释。郑玄的注本流传后,《齐论语》和《古文论语》便逐渐亡佚了。以后各代注释《论语》的版本主要有:三国时魏国何晏《论语集解》,南北朝梁代皇侃《论语义疏》,宋代邢晏《论语注疏》、朱熹《论语集注》,清代刘宝楠《论语正义》等。 《论语》涉及哲学、政治、经济,教育、文艺等诸多方面,内容非常丰富,是儒学最主要的经典。在表达上,《论语》语言精炼而形象生动,是语录体散文的典范。在编排上,《论语》没有严格的编纂体例,每一条就是一章,集章为篇,篇、章之间并无紧密联系,只是大致归类,并有重复章节出现。 《论语》又善于通过神情语态的描写,展示人物形象。孔子是《论语》描述的中心,“夫子风采,溢于格言”(《文心雕龙征圣》);书中不仅有关于他的仪态举止的静态描写,而且有关于他的个性气质的传神刻画。此外,围绕孔子这一中心,《论语》还成功地刻画了一些孔门弟子的形象。如子路的率直鲁莽,颜回的温雅贤良,子贡的聪颖善辩,曾皙的潇洒脱俗等等,都称得上个性鲜明,能给人留下深刻印象。孔子因材施教,对于不同的对象,考虑其不同的素质、优点和缺点、进德修业的具体情况,给予不同的教诲。表现了诲人不倦的可贵精神。据《颜渊》载,同是弟子问仁,孔子有不同的回答,答颜渊“克己复礼为仁”,答仲弓“己所不欲,勿施于人;己所欲 慎施于人”,答司马中“仁者其言也讱”。颜渊学养高深,故答以“仁”学纲领,对仲弓和司马中则答以细目。又如,同是问“闻斯行诸?”孔子答子路:“又父母在,如之何其闻斯行之!”因为“由也兼人,故退之。”答冉有:“闻斯行之。”因为“求也退,故进之。”这不仅是因材施教教育方法的问题,其中还饱含孔子对弟子的高度的责任心。《论语》是名列世界十大历史名人之首的中国古代思想家孔子的门人记录孔子言行的一部集子,成书于战国初期。因秦始皇-焚书坑儒(虽说是焚书坑儒,但是活埋的其实是一些方士及一些书本),到西汉时期仅有口头传授及从孔子住宅夹壁中所得的本子,计有:鲁人口头传授的《鲁论语》20篇,齐人口头传授的《齐论语》22篇,从孔子住宅夹壁中发现的《古论语》21篇。西汉末年,帝师张禹精治《论语》,并根据《鲁论语》,参照《齐论语》,另成一论,称为《张侯论》。此本成为当时的权威读本,据《汉书·张禹传》记载:“诸儒为之语曰:‘欲为《论》,念张文。’由是学者多从张氏,馀家寝微。”《齐论语》《古论语》不久亡佚。现存《论语》20篇,492章,其中记录孔子与弟子及时人谈论之语约444章,记孔门弟子相互谈论之语48章。

乡党第十 孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者。其在宗庙、朝廷,便便言,唯谨尔。 朝,与下大夫言,侃侃如也;与上大夫言,誾誾如也。君在,踧踖如也。与与如也。 君召使摈,色勃如也,足躩如也。揖所与立,左右手。衣前后,襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。” 入公门,鞠躬如也,如不容。立不中门,行不履阈。过位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。出,降一等,逞颜色,怡怡如也。没阶,趋进,翼如也。复其位,踧踖如也。 执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足缩缩,如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。 君子不以绀緅饰。红紫不以为亵服。当暑,袗絺绤,必表而出之。缁衣,羔裘;素衣,麑裘;黄衣,狐裘。亵裘长,短右袂。必有寝衣,长一身有半。狐貉之厚以居。去丧,无所不佩。非帷裳,必杀之。羔裘玄冠不以吊。吉月,必朝服而朝。 齐,必有明衣,布。齐必变食,居必迁坐。 食不厌精,脍不厌细。食饐而餲,鱼馁而肉败,不食。色恶,不食。臭恶,不食。失饪,不食。不时,不食。割不正,不食。不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食 气。惟酒无量,不及乱。沽酒市脯,不食。不撤姜食。不多食。 祭于公,不宿肉。祭肉不出三日。出三日,不食之矣。 食不语,寝不言。 虽疏食菜羹,瓜祭,必齐如 也。 席不正,不坐。 乡人饮酒,杖者出,斯出矣。 乡人傩,朝服而立于阼阶。 问人于他邦,再拜而送之。 康子馈药,拜而受之。曰:“丘未达,不敢尝。” 厩焚。子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。 君赐食,必正席先尝之;君赐腥,必熟而荐之;君赐生,必畜之。侍食于君,君祭,先饭。 疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。 君命召,不俟驾行矣。 入太庙,每事问。 朋友死,无所归。曰:“于我殡。” 朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。 寝不尸,居不容。 见齐衰者,虽狎,必变。见冕者与瞽者,虽亵,必以貌。凶服者式之。式负版者。有盛馔,必变色而作。迅雷风烈,必变。 升车,必正立,执绥。车中,不内顾,不疾言,不亲指。 色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉!时哉!”子路共之,三嗅而作。

【原文】10.1孔子于乡党,恂(xūn)恂如也,似不能言者。其在宗庙朝廷,便便(pián)言,唯谨尔。朝,与下大夫言,侃侃如也;与上大夫言,訚訚(yín)如也。君在,踧踖(cùjí)如也,与与如也。

【译文】生活中的孔子,温和恭顺,像不会说话的样子。在宗庙里朝廷之上很善于言辞,只是言谈谨慎罢了。上朝的时候,与比自己官位低的人交谈,显得温和而又快乐;与比自己官位高的人交谈,就显得正直而恭敬。国君在的时候,就显得很不安,但又仪态适中。

【解读】人与人交往的过程中,语态、语调、语气都折射着一个人的智慧和涵养。于不同的人交往所体现出来的风度也应该不一样。

【原文】10.2君召使摈(bīn),色勃如也,足躩(jué)如也。揖所与立,左右手,衣前后,襜(chān)如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”

【译文】国君召见孔子让他去接待宾客,孔子总是脸色庄重,脚步轻快。向和他一起站立迎接宾客的人作揖,向左向右拱手,衣服随之前后摆动,却整齐不乱。快步向前的时候,就像鸟儿展开翅膀一样。宾客走了之后,他一定向国君回报说:“客人已经走了,不再回来了。”

【解读】这一章体现的是孔子接待宾客时的容貌、动作和神态。

【原文】10.3入公门,鞠躬如也,如不容。立不中门,行不履阈(yù)。过位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。摄齐(zī)升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。出,降一等,逞颜色,怡怡如也。没阶,趋进,翼如也。复其位,踧踖如也。

【译文】孔子进入宫门的时候谨慎而恭敬的样子,就像没有容身之地。不站在门中间,也不踩着门槛。经过国君的位置时,脸色庄重,脚步轻快,说话的时候好像中气不足的样子。提起衣服的下摆上堂的时候,恭敬谨慎,屏气像不呼吸一样。退出来,走下一级台阶,脸色便舒展了,显出轻松愉快的样子。下完台阶,快步向前走的时候,就像鸟儿展开翅膀那样。回到自己的位置,又是恭敬不安的样子。

【解读】这一章记载的是孔子在朝中晋拜君王时的动作行为和神态。

【原文】10.4执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下入授,勃如战色,足蹜蹜(sù)如有循。享礼,有容色。私觌(dí),愉愉如也。

【译文】(出使别国的时候)举着圭,恭敬谨慎的样子,就好像举不动。举在上面的时候像作揖,放在下面时像是递给人东西,脸色战战兢兢,脚步细小像是沿着一条线走一样。赠送礼物的时候,满脸和气。以私人身份会见的时候,就很轻松愉快。

【解读】这一章记载的是孔子在外交礼仪上的行为表现。

【原文】10.5君子不以绀緅(gàn zōu)饰,红紫不以为亵(xiè)服。当暑,袗絺綌(zhěn xì chī),必表而出之。缁衣,羔裘;素衣,麑裘;黄衣,狐裘。亵裘长,短右袂。必有寝衣,长一身有半。狐貉之厚以居。去丧,无所不佩。非帷裳,必杀之。羔裘玄冠不以吊。吉月,必朝服而朝。

【译文】孔子不用青透红或黑里透红的颜色做衣领的镶边,不用红紫色的布做家居时穿的便服。夏天,穿粗的或细的麻布单衣时,一定穿在内衣的外面。黑色的罩衣配子羔皮衣;白色的罩衣配麑裘衣;黄色的罩衣配狐裘衣。在家穿的棉皮衣做得长一些,右边的袖子短一些。一定要有睡衣,有一身半长。用狐貉的厚毛皮做坐垫。服丧期间除外,衣带上没有什么不能佩戴的装饰品。除上朝和祭祀时穿的礼服外,其他的衣服一定要剪裁掉多余的布。紫羔衣和黑色的帽子都不在吊丧时穿着。大年初一,一定要穿着上朝的礼服去朝见君主。

【解读】这一章记载的是孔子的穿着服饰。大家不要不注意穿着服饰,这也是一门很大的学问,需要我们学习,服饰是人与人交往中的基本礼仪。

【原文】10.6齐,必有明衣,布。齐必变食,居必迁坐。

【译文】斋戒的时候,沐浴前一定要准备好用布做的浴衣。斋戒的时候一定要改变日常的饮食,迁移卧室。

【解读】古人重视斋戒,这一章谈的就是斋戒时的注意事项。

【原文】10.7食不厌精,脍不厌细。食饐(yì)而餲(ài),鱼馁而肉败,不食。色恶,不食。臭恶,不食。失饪,不食。不时,不食。割不正,不食。不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食气。唯酒无量,不及乱。沽酒市脯,不食。不撤姜食,不多食。

【译文】吃的粮食舂得越精细越好,鱼和肉不要怕切细了。饭变味,鱼和肉腐烂了,都不吃。颜色不好,不吃。味道难闻,不吃。烹调不当,不吃。不合时令的东西,不吃。不是按照正规方法割的肉,不吃。没有适当的调味品,不吃。肉虽然多,但吃的量不能超过米饭。只有酒没有限量,但不能喝醉乱性。从小摊上买来的酒和干肉,不吃。不撤掉姜碟,不多吃。

【解读】这一章记载了孔子对饮食的看法。饮食涉及了健康与养生,所以孔子一贯重视饮食。

【原文】10.8祭于公,不宿肉。祭肉不出三日,出三日,不食之矣。

【译文】参加国君祭祀得来的肉,不能留到第二天。自己家里的祭肉,存放不能超过三天。超过三天,就不能吃了。

【解读】这一章说的是对用于祭祀的肉该如何处理的问题。

【原文】10.9食不语,寝不言。

【译文】吃饭的时候不说话,睡觉的时候不交谈。

【解读】有人说孔子的这句话说指的是祭祀期间的做法,有一定的道理。这样作为的是体现庄严肃穆。

【原文】10.10虽疏食菜羹瓜祭,必齐如也。

【译文】即使吃的是粗饭、菜汤,要吃的时候也要祭一祭,并且祭的时候要表情严肃认真。

【解读】这里说的是能够吃上粗茶淡饭,也要感谢自然的赐予。

【原文】10.11席不正,不坐。

【译文】不是自己该坐的位置,不要坐。

【解读】这句话仔细琢磨很有意思,很多人认为是席位不端正不坐下。我倒以为说的是赴宴的时候要分清主宾的位置依次落座,不要坐在自己不该坐的位置。古人在宴饮中,很注意长幼的座次区别。我们今天也是这样,都要把做尊贵的位置让给长者或领导来坐,就是这个道理。

【原文】10.12乡人饮酒,杖者出,斯出矣。

【译文】同本乡人一起宴饮,要等到年长者走后,自己再走。

【解读】这一章说的还是宴饮时的礼节。体现对长者的尊重,这是年轻人的基本礼节。现实生活中也应该注意。

【原文】10.13乡人傩,朝服而立于阼阶。

【译文】乡里人迎神驱鬼,就穿上朝服站在东边的台阶上。

【解读】本章记载乡人驱逐疫鬼的祭祀活动。钱穆的《中国历代政治得失》一书记载说,古代的住宅,东偏是祠堂,即庙,西偏是家屋,即寝。古代的家庭,最重要的,可说不是活人是死人,祭祖自属大事。

【原文】10.14问人于他邦,再拜而送之。

【译文】托人向在其他地方朋友问候,在送别受托者的时候,一定要一拜再拜。

【解读】托朋友办事一定要表示谢意,这也是交往和总要注意的事情。

【原文】10.15康子馈药,拜而受之,曰:“丘未达,不敢尝。”

【译文】季康子赠送药时,拜谢之后接受了,说:“我对这药性不了解,不敢尝。”

【解读】这是生活中的小事和细节,我们注意孔子是怎么处理的就可以了。

【原文】10.16厩焚。子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。

【译文】马圈失火了。孔子上朝回来听说后问:“伤着人了吗?”不问马。

【解读】这一章体现了孔子对人的生命的敬重。

【原文】10.17君赐食,必正席先尝之。君赐腥,必熟而荐之。君赐生,必畜之。侍食于君,君祭,先饭。

【译文】国君赐给吃的,一定要先摆正席子尝一尝。国君赐给生肉,一定要煮熟了供奉祖先。国君赐给活物,一定要饲养起来。陪侍君主吃饭,在国君祭祀的时候,自己先替国君尝一尝。

【解读】这一章讲的是接受赏赐食物时的基本礼节。

【原文】10.18疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。

【译文】孔子生病,国君来探视的时候,他头朝东躺着,身上盖着朝服,再把大带子加在礼服上拖垂下来。

【解读】生病接受领导探望是应该具有的礼节。

【原文】10.19君命召,不俟驾行矣。

【译文】国君召见,不等驾好车就先步行走了。

【解读】这里讲的是臣受君命之礼。

【原文】10.20入太庙,每事问。

【译文】孔子进了太庙,什么事都问一问。

【解读】需要体会与此前出现的同一句话的不同含义。

【原文】10.21朋友死,无所归,曰:“于我殡。”

【译文】朋友死了,没有人收殓,孔子说:“丧事就由我来办吧。”

【解读】与朋友交往,不但要善始,也该善终。此外也体现了孔子的大爱精神。

【原文】10.22朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。

【译文】朋友赠送的礼物,即使是车马,只要不是祭肉,接受的时候也不拜。

【解读】馈赠之礼,重情义不重财物轻薄。

【原文】10.23寝不尸,居不客。

【译文】睡觉时不像尸体一样直挺着,平日在家的时候不必像参加祭祀和接待宾客那样严肃庄重。

【解读】这是孔子认为的坐卧之礼。我以为睡觉也有美感的问题,而平日居家是要放松心灵的时间,无需紧张严肃。

【原文】10.24见齐衰者,虽狎,必变。见冕者与瞽者,虽亵,必以貌。凶服者式之。式负版者,有盛馔,必变色而作。迅雷风烈,必变。

【译文】看见穿丧服的人,即使关系很亲密,也一定改变表情,表示哀悼。看见戴着礼帽的官员和盲人,即使很熟悉,也一定要很礼貌。在车上遇到穿丧服的人,一定要微微俯身,手扶着车前的横木。遇见背负国家地图的人,也这样做,有丰盛的菜肴,一定要改变神色,站立起来致谢。遇到疾雷大风,也一定要改变神色。

【解读】这里讲的是平日行走时路遇他人的礼节。

【原文】10.25升车,必正立,执绥。车中,不内顾,不疾言,不亲指。

【译文】上车时,一定要端正地站好,拉着扶手带上车。在车里不回头看,不大声说话,不用手指指点点。

【解读】孔子对乘车有很严格的要求。为的是安全和礼貌。

【原文】10.26色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉!”子路共之,三嗅而作。

【译文】雌雉看到人的脸色变了,就飞向天空,盘旋一会就又停在一处。孔子说:“山上的这些雌雉,很懂得变化呀!”子路向它们拱手,它们就又振振翅膀飞走了。”

【解读】这一章我以为总括全篇,说的是待人接物、日常生活的礼节要因时、因地、因人而动。


论语乡党第十原文注释及解释
【原文】10.18疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。【译文】孔子生病,国君来探视的时候,他头朝东躺着,身上盖着朝服,再把大带子加在礼服上拖垂下来。【解读】生病接受领导探望是应该具有的礼节。【原文】10.19君命召,不俟驾行矣。【译文】国君召见,不等驾好车就先步行走了。【解读】这里讲的是臣受君命之礼。【原文】...

论语·乡党的注释译文
【原文】 10·1 孔子于乡党,恂恂(1)如也,似不能言者。其在宗庙、朝廷,便便(2)言,唯谨尔。【注释】 (1)恂恂:音xún,温和恭顺。 (2)便便:辩,善于辞令。【译文】 孔子在本乡的地方上显得很温和恭敬,像是不会说话的样子。但他在宗庙里、朝廷上,却很善于言辞,只是说得比较谨慎而已。【原文】 10·2 朝...

求论语中的乡党篇原文和译文
10·20 君命召,不俟驾行矣。 【译文】 国君召见(孔子),他不等车马驾好就先步行走去了。 【原文】 10·21 入太庙,每事问(1)。 【注释】 (1)此章重出。译文参见《八佾》篇第三之第15章。 【原文】 10·22 朋友(1)死,无所归,曰:“于我殡(2)。” 【注释】 (1)朋友:指与孔子志同道合的人。 (...

论语第十章翻译
成绩也好,功劳也罢,都不是说出来的,而是做出来的,只有说到做到,言行一致,才能受到群众信赖。党的好干部杨善洲,几十年如一日,勤奋工作,一心为民。 为了兑现“为当地群众做一点实事不要任何报酬”的承诺,他退休后毅然放弃了进省城安享晚年的机会,扎根大亮山,义务植树造林,一干就是22年,建成5.6万亩、价值3亿元的林...

与长子受之的翻译
1、译文 如果你努力学习,在家里就可以读书写文章、讲求经义,探究名理的学问,就不用远离父母,千里迢迢地去向老师学习。你既然不能这样,就是自己不好学,已经不能指望你懂得这个道理了。但是现在让你出外从师的原因,是担心你在家里被俗务所影响,不能专心读书学习。同时,父子之间,我也不希望日夜...

读论语的方法
读“论语[lún][yǔ]”方法分一下几个步骤:1.我们先要读论语的原文,可以结合工具书bai去浅显的理解;2.把比较好的句子记忆下来;3.前两步都是输入,当我们随着阅历的丰富,那些存在我们潜意识里的知识,就会猝不及防的闪现在我们的脑海里,这是我们可以真真切切的理解论语。释义 《论语》是一本...

论语全文多少字(包括注释)?
《论语》全文共11705字。(1)《学而》493字 (2)《为政》579字 (3)《八佾》689字 (4)《里仁》501字 (5)《公冶长》869字 (6)《雍也》816字 (7)《述而》873字 (8)《泰伯》613字 (9)《子罕》806字 (10)《乡党》642字 (11)《先进》1054字 (12)《颜渊》992字 (13)《子路》1035...

初一上册语文论语十二章书下注释
比索(4)“立人“501字 比索(5)”公冶长“869字 日(六)”勇“字816 比索(七)”中描述的“873字 日(8)“泰伯”613字 比索(9)“·子罕”806字 日(10)“乡党”642字 日(11)“先进的“1054字 日(12)”颜元“992字 日(13)”十三“1035字 日(14)”宪政问题“1340字 ...

急求文言文翻译:子贡问曰:“何如斯可谓之士矣?”
翻译:子贡问道:“怎样才可以叫做士?”孔子说:“自己在做事时有知耻之心,出使外国各方,能够完成君主交付的使命,可以叫做士。”子贡说:“请问次一等的呢?”孔子说:“宗族中的人称赞他孝顺父母,乡党们称他尊敬兄长。”子贡又问:“请问再次一等的呢?”孔子说:“说到一定做到,做事一定坚持...

论语前六则原文
第六则:子曰:“ 吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”白话译文:第一则:孔子说:“能够常常温习学过的知识,不是一件愉快的事情吗?有同门师兄弟从远方来不也是一件快乐的事情吗?别人不了解你,你又不生气,不也是君子的作为吗...

莱城区15242632765: 求论语中的乡党篇原文和译文 -
齐泡克洛: 10·1 孔子于乡党,恂恂(1)如也,似不能言者.其在宗庙、朝廷,便便(2)言,唯谨尔. 【注释】 (1)恂恂:音xù,温和恭顺. (2)便便:辩,善于辞令. 【译文】 孔子在本乡的地方上显得很温和恭敬,像是不会说话的样子.但他在宗庙里...

莱城区15242632765: 论语乡党第十体现了孔子在进食上的什么思想和原则 -
齐泡克洛: 【原文】 10·10 食不语,寝不言.【译文】 吃饭的时候不说话,睡觉的时候也不说话.

莱城区15242632765: 论语乡党第十 席不正,不坐的感悟 -
齐泡克洛: 这一段记载,同前面“君召使摈,色勃如也,足攫如也.揖所与立,左右手,衣前后,谵如也.趋进,翼如也.宾退,必复命,曰:'宾不顾矣.'”;“齐,必有明衣.齐必变食,居必迁坐”;“食不语,寝不言”等内容,都是孔子在正式场合下严肃、认真的表现.严肃、认真看似寻常,现今能够做到的人实在太少了.咱们中国人,做事历来不认真,“随便”成为咱们最流行的一个词.然而做事不认真带来的结果也是消极的,咱们存在的很多社会问题,恐怕正是因为咱们做事不认真.做事不认真应当是咱们必须克服的一个现实问题.

莱城区15242632765: 《论语十则》解释原文:1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君子乎?” 2.曾子曰:"吾日三省吾身:为人谋... -
齐泡克洛:[答案] 1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君子乎?” 1.孔子说:"学习了(知识),然后按一定的时间去实习(温习)它,不也高兴吗 有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗 人家不了解我,...

莱城区15242632765: 《论语》原文及翻译 -
齐泡克洛: 1、知之者不如好之者,好之者不如乐之者.——《论语·雍也》 翻译:懂得它不如爱好它,爱好它不如以它为乐. 2、士不可以不弘毅,任重而道远.《论语·泰伯》 翻译:读书的人不可不抱负远大,意志坚强,因为他重任在身而路程遥远. ...

莱城区15242632765: 论语中乡党篇是什么意思 -
齐泡克洛: 家乡

莱城区15242632765: 初一的语文课文第10课《论语》十则的句子解释 -
齐泡克洛: 《论语》十则1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君子乎?” 1.孔子说:"学习了(知识),然后按一定的时间去实习(温习)它,不也高兴吗 有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗 ...

莱城区15242632765: 《论语》第十章节的题目 -
齐泡克洛: 乡党第十 『1』孔子於乡党,恂恂如也,似不能言者.其在宗庙朝廷,便便然;唯谨尔.朝与下大夫言,侃侃如也;与上大夫言,□□如也.君在,□□如也,与与如也. 『2』君召使摈,色勃如也.足□如也,揖所与立,左右手,衣前后,檐如也.趋进,翼如也.宾退,必复命,曰:「宾不顾矣.」 『3』入公门,鞠躬如也,如不容.立不中门,行不履阈.过位,色勃如也,足□如也,其言似不足者.摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者.出降一等,逞颜色,怡怡如也;没阶趋进,翼如也;复其位,□□如也.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网