齐衡晋文之事译文

作者&投稿:禹绍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

齐衡晋文之事译文如下:

齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?”

孟子回答说:“孔子的学生(门徒)中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!”

(齐宣王)说:“要有什么样的德行,才可以称王于天下呢?”

(孟子)说:“使人民安定才能称王,没有人可以阻挡他。”

(齐宣王)说:“像我这样的人,能够使百姓安定吗?”

(孟子)说:“可以。”

(齐宣王)说:“从哪知道我可以呢?”

(孟子)说:“我听胡龁说(我从胡龁那听说):‘您坐在大殿上,有牵牛从殿下走过的人。您看见这个人,问道:‘牛(牵)到哪里去?’(那人)回答说:‘准备用它(的血)来涂在钟上行祭。’您说:‘放了它!我不忍看到它那恐惧战栗的样子,这样没有罪过却走向死地。’(那人问)道:‘既然这样,那么(需要)废弃祭钟的仪式吗?’”

(齐宣王)说:“有这事。”

(孟子)说:“这样的心就足以称王于天下了。百姓都认为大王是爱惜(一头牛)。(但是)诚然我知道您是出于于心不忍(的缘故)。”

齐宣王说:“是的。的确有(对我有这种误解的)百姓。齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝啬一头牛?就是因为不忍看它那恐惧战栗的样子,就这样没有罪过却要走向死亡的地方,因此用羊去换它。”




齐桓晋文之事 译文
《齐桓晋文之事》译文如下:齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?” 孟子回答说:“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!”(齐宣王)说:“德行怎么样,才...

秦桓晋文之事原文翻译
秦桓晋文之事原文翻译如下:原文:老吾老,以及人之老。幼吾幼,以及人之幼,天下皆可运于掌。诗云刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦,言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。翻译:敬爱自家的老人,从而推广到别人家的老人。爱护自己的孩子,进而推广到别人家的孩子,要统一天下...

齐桓晋文之事的原文及翻译
2、翻译:齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?”孟子回答说:“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!”。

齐桓晋文之事翻译一句一译
翻译:齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?”2、孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”翻译:孟子回答说:“孔子的弟子之中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)不...

齐桓晋文之事 译文
齐桓晋文之事译文为:齐桓公和晋文公称霸诸侯的事。《齐桓晋文之事》是战国时期孟子创作的散文,通过孟子与齐宣王的对话,表现了孟子“保民而王”的王道思想和富民、教民的政治主张,也表现了孟子善辩的性格和高超的论辩技巧。文章的中心论点是:保民而王。虽然齐宣王口口声声说“...

高三语文必修五《齐桓晋文之事》原文及译文
高三语文必修五《齐桓晋文之事》译文 齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?”孟子回答说:“孔子的弟子之中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!”(齐宣王)...

<<齐桓晋文之事章>>翻译
《齐桓晋文之事》译文 【翻译】: 齐宣王问(孟子)说:"齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?" 孟子回答说:"孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)一定要说,那么还是说说行王道的事吧!" (齐宣王)说:"要有什么样的道德,才可以行王道以统一天下...

齐桓晋文之事原文及翻译
以下是《齐桓晋文之事》的翻译:齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?”孟子回答说:“孔子的学生中没有谈论齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)一定要说,那么还是说说行王道的事吧!”(齐宣王)说...

齐恒晋文之事原文翻译
齐恒晋文之事原文翻译如下:齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”曰:“德何如则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由知吾...

齐桓晋文之事原文及对照翻译
《齐桓晋文之事》原文和翻译如下: 原文: 齐宣王问曰:齐桓、晋文之事,可得闻乎? 孟子对曰:仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎? 曰:德何如则可以王矣? 曰:保民而王,莫之能御也。 曰:若寡人者,可以保民乎哉? 曰:可。 曰:何由知吾可也? 曰:臣闻之胡龁曰:王坐于...

陇川县13162079846: 齐桓晋文之事(战国时期思想家孟子创作的散文) - 搜狗百科
闫融沙巴: 1.要人将泰山挟在腋下跳过北海,他对人说:'我做不到.''这的确是真的不能做2.没有其他什麽的,只不过是善于推己及人罢了

陇川县13162079846: 《齐桓晋文之事》原文 -
闫融沙巴: ------原文------- 齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?” 孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也.无以,则王乎?” 曰:“德何如,则可以王矣?” 曰:“保民而王,莫之能御也.” 曰:“若寡人者,可...

陇川县13162079846: 齐桓晋文之事原文 -
闫融沙巴: 梁惠王上 书名:孟子 作者:孟轲 曰:“无恒产而有恒心者, 惟士为能.若民,则无恒产,因无恒心.苟无恒心,放辟邪侈,无不为已.及陷 於罪,然后从而刑之,是罔民也.焉有仁人在位罔民而可为也?是故明君制民之 产,必使仰足以事父...

陇川县13162079846: 把下列文言文翻译成现代汉语. 诗云:“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.”——言举斯心加诸彼而已.(《齐桓晋文之事》) 译文: -
闫融沙巴:[答案] 答案: 解析: 《诗经》上说:“给自己的妻子做榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国.”——说的就是拿这样的心(思想感情)施加到他人身上罢了.

陇川县13162079846: 齐桓晋文之事最后一段翻译 -
闫融沙巴: (孟子)说:"没有长久可以维持生活的产业而常有善心的,只有有志之士才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心.如果没有长久不变的善心,(就会)不服从约束、犯上作乱,没有不做的了.等到(他们)犯了罪...

陇川县13162079846: 高中课本中有篇叫<<齐桓晋文之事>>,这个字该怎么翻译.. -
闫融沙巴: 是 "不够" 以下是翻译 曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?” 孟子问:“是因为肥美甘甜的食物不够口腹享受吗?轻软温暖的衣服不够身体穿着吗?艳丽的色彩不够眼睛观赏吗?美妙的音乐不够耳朵聆听吗?左右的侍从不够使唤吗?这些,大王的臣下都足以供给,大王难道是为了这些吗?”

陇川县13162079846: 翻译课文:齐桓晋文之事的第七段 -
闫融沙巴: 是高中课文里的《齐桓晋文之事》吧,好怀念啊~~~ 齐宣王笑着说:"这到底是一种什么想法呢?我并不是吝惜钱财而以羊换掉牛的,(这样看来)难怪百姓认为我吝啬啊." (孟子)说:"没有关系,您这样做正体现了仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊.有道德的人对于飞禽走兽:看见它活着,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)的声音,便不忍心吃它的肉.所以君子远离厨房."

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网