帮忙翻译这段话

作者&投稿:王货 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮忙翻译一下这段话~

j尽管面临诸多阻碍和不确定性,仍有数百万人涌入期许之地-美国。但是什么驱使着这么多人顶着如此不利的条件也要移民进去?也许有多少人涌入美国就有多少种原因。这是一种高度私人化的决策。然而也可以将其归纳为三种主要驱动力-宗教迫害,政治压迫以及经济困境-这些因素为美国移民提供了最主要的动力。他们是在以自己的方式回应着独立宣言的承诺:关于生命自由以及追求幸福的承诺!

Excuse me," I said, trying not to be too pushy.Several people had to move aside to make
不好意思,我说,尽量让自己不要过于强势,有几个人需要往边上移一移,腾点空间出来让我过去入口那,
room for me to get to the extrance . I stepped out, complaining about the service
我走出去,抱怨着服务条件
conditions.Thinking I was going to be late for my dentist appointment, I headed into the
想到我就要赶不上去看牙医了,我赶紧往停车场走去
parking lot. A woman was coming across the lot in my direction .She was walking
一个女的在我去停车场的方向走了过去。
with determination, and each step sounded very heavy.I noticede that she looked as if
她很坚定的走着,每一步都很铿锵有力。我注意得到她好像在怒火中烧
she could breathe fire.It stopped me in my tracks.I recognized myself and it wasn't
这个场景使我停了下来。我自己醒了醒神,觉得女的状态不太好。
pretty.Had I looked li ke that? Her body language said that she was having a rough
我是不是也像那样呢?她身体语言表面她今天很糟糕
day.My anger melted away.I wished I could wrap her in a hug but I was a stranger .
我的怒气慢慢退去。我希望我可以拥她入我的怀里,但是不行,我只是一个陌生人。
So I did what I could in a minute before she hurried past me-I smiled.In a second
所以在她要和我擦身而过的前一分钟,我微笑了,我能做的也是这些了。

everything changed.She was astonished, then somewhat confused .Then her face
瞬间所有事情都变了,她很惊讶,然后有点疑惑。
softened and her shoulders relaxed .I saw her take a deep breath.Her pace slowed and
接着她的脸不那么紧绷了,然后肩膀也放松了。我看到她深呼了一口气。她的步伐慢了下来
she smiled back at me as we passed each other. I continued to smile all the way to
,跟着在我们擦身而过是,她对我笑了笑。我继续一路笑着走到我的车前面
my car .Wow, it's amazing what a simple smile can do. From then on, I became
哇,一个简单的微笑就可以改变那么多事情,真奇妙。
aware of people's expressions and my own, the way we show our feelings.Now I use that
从那时起,我就会下意识注意别人还有我自己的表情,这就是我们表达自己情绪的方式。
awareness every day to let it remined me that when facing the world, I can try a smile
现在我每天都下意识提醒自己,当面对外面的世界是,我可以先尝试微笑

在我们一生中,我们很少对陪伴我们走过那么多年的那些人表达感激。事实上,我们不用等到周年纪念的时候去感谢那些我们亲近的人-那些这么容易被忽略的人。如果说我在感恩这个事情上学到什么的话,那就是:现在就做。当你的感激还是鲜活的真诚的时候就表达出来。说声感谢是很容易就能让世界增加点快乐的小事。

说声感谢不仅使别人的世界快乐起来,也让我们自己的世界快乐起来。如果你觉得被忽略了,没人爱你,没人欣赏你,试试接触一下别人。或许那就是你的良药。

当然,有时候你不能立即表达你的感激之情。别让尴尬陷入沉默 - 当你有机会的时候马上表达出来。

曾经有个年轻的牧师,Mark Brian,被派到偏僻的教区--不列颠哥伦比亚的夸克特尔印第安地区。有人告诉他那里的印度安人没有‘谢谢’这个词。但是Brian很快发现那里的人都相当慷慨。不说谢谢,但是,他们的习俗是以帮助回报帮助,以一样的甚至更好的好意回报好意(大概就是投桃报李的意思)。他们的感谢表达在行动上。

感激能引起改变包括我们自己在内的身边所有人的连锁效应。因为没人会误解满怀感激的心表达出来的旋律。感激的信息是通用的;它的歌词可以越过所有的障碍;它的乐曲感动上天。

In our life, we have rarely expressed our gratitude to the one who'd lived those years with us.
삶에서, 우리는 동시대에 우리와 같이 살아가는 사람들에게 감사 표현을 매우 적게 해오고 있어요.
In fact, we don't have to wait for anniversaries to thank the ones clost to us---the ones so easily overlooked.
사실, 우리는 주변 사람들에게 감사 표현을 위해 기념일을 기다릴 필요가 없어요. – 사람들이 너무 쉽게 이점을 간과합니다.
If I have learned anything about giving thanks, it is this: give it now! While you feeling of appreciation is alive and sincere, act on it.
내가 감사 표현하는 것에 대해 배운 것이 있다면 바로 이것입니다. : 지금 표현해라! 당신에게 생생하고 진심 어린 감사의 느낌이 있을 때 바로 행동에 옮기세요.
Saying thanks is such an easy way to add the world's happiness.
이렇듯 감사의 말은 세상에 행복을 보탤 수 있는 매우 쉬운 방법입니다.

Saying thanks not only brightens someone else's world, it brightens yours.
감사의 말은 상대방의 세상을 밝게 해줄 뿐 아니라 당신의 세상의 밝게 해줍니다.
If you're feeling left out, unloved or unappreciated, try reaching out to others.
만일 당신이 기분 상하고, 유쾌하지 않고 감사 받지 못한다고 느낀다면, 다른 사람과 연락을 해보세요.
It may be just the medicine you need.
이것이 아마도 당신이 필요한 약일지도 모릅니다.

Of course, there are times when you can't express gratitude immediately.
당연히 즉각적으로 감사를 표현하지 못하는 때도 많을 것입니다.
In that case don't let embarrassment sink you into silence-speak up the first time you have the chance.
이런 경우 부끄러워 침묵하지 마세요. 첫 번째 기회가 온다면 말하면 됩니다.

Once a young minister, Mark Brian, was sent to a remote parish of Kwakiutl Indians in British Columbia.
이전에 젊은 수상 Mark Brian이 BritishColumbia주 Kwakiutl 인디언의 외딴 교구에 보내진 적이 있읍니다.
The Indians, he had been told, did not have a word for thank you.
인디언들은 “감사합니다”라는 말이 없다고 그가 말했었습니다.
But Brian soon found that these people had exceptional generosity.
그러나 Brian은 곧 이 사람들이 특별한 관대함을 갖고 있는 것을 발견했어요.
Instead of saying thanks, it is their custom to return every favor with a favor of their own, and every kindness with an equal or superior kindness.
감사의 말 대신에, 자신이 가지고 있는 전부의 호의 그리고 같은 정도 또는 그 이상의 친절함을 돌려 주는 것이 그들은 전통이었어요.
They do their thanks. 이것으로 그들은 감사를 표현하는 것입니다.

Thankfulness sets in motion a chain reaction that transforms people all around us--including ourselves.
감사는 우리 자신을 포함한 모든 주변 사람들을 변화시키는 연쇄 반응을 불러 일으키기 시작합니다.
For no one ever misunderstands the melody of a grateful heart.
감사의 심장 멜로디를 오해하는 사람은 아무도 없을 것이기 때문입니다.
Its message is universal; its lyrics transcend all earthly barriers; its music touches the heavens.
감사의 메시지는 전세계적이고, 감사의 서정시는 모든 세상 장벽을 넘어서고, 감사의 음악은 천국에 닿을 것입니다.


求日语大神帮我翻一下这段话,谢谢
??様 いつもお世话になっております。不知如何解决你的问题,因为你已经和台湾订货,我们没有订单合作。如何扣减金额给你补偿?今回の件ですが、御社はすでに台湾侧に発注され、弊社とは取引関系がないため、値引きによる补偿ができかねます。还有就是非常忙,不擅长日语,回答有点慢。...

求日语翻译这段话,拒绝机翻~ 最近的你肯定忙极了吧 几乎每天都有live的...
最近の君は忙しい难仪しましょう ほとんど毎日ライブを话して、疲れてるしていけないです 仆は毎日を待っていると発の新しいブログ 超焦りを见せている。しかし、もしあなたは新しいブログを送ってくれた 私は気が超幸せにするよ。とにかく あなたさえ楽しかった どうでもい...

求翻译这段话
你好我是英语系的大学生,这是我自己翻译的,你看看好不好哈o(∩_∩)o...Hello everybody, my name is xxx, and I come from Nantong. The year I spent with you all made me feel very happy and joyous.I am such a boy who is always introversive, but sometimes I can become ...

帮我翻译一下这段话。最快。最好。最全的分权给你(限1月2日前(_百度...
2.在平时,我喜欢去外面吃饭,由于平时很忙。事实上我最喜欢吃快餐,而肯德基里面的食物是我最喜欢的,肯德基能够经营成功,主要是因为那里的食物非常美味,不如汉堡,薯条,等等,而且非常方便快捷,那里的服务非常好。每位服务员都非常热情友好,让你感觉很亲切。那里的环境也很舒适,干净又明亮。在那里...

有人能在百忙之中帮我翻译一下这段话吗?万分感谢您的帮助~~
二级市场:Goodwill markets 县域连锁: County-Regional Chains Because the scales of County-Regional Chains are fairly small, and stocks mainly from Goodwill markets, their profits are relatively reduced. So, it's the rational choice to combine with small regions and single types, and ...

请问有谁能帮我翻译一下这段话?急~!
Enters for the 21st century, our work way, the life style, the study way has all had the huge transformation. This is by covers, it which global the becoming an information based society tide brings by the unprecedented astonishing speed and the strength, is impelling each ...

请问有没有哪位英语高手帮我翻译下这段话。请帮我这个忙好吗?翻译成...
您好虽然机翻比较猖獗,但我还是进来给您翻了,看您这说的也怪可怜的 您可以放心采纳,有什么地方需要解释请和我联系,谢谢 如果合心意的话请加分,译这个花了不少时间 - - - 曾经犯过的错,解释再多,只会被看成是借口。虽然无意,但在别人看来并不是。Once you've done something wrong, it...

急!英语高手们、麻烦帮个忙哈 、请翻译一下这段话 后天英语演讲要用...
she must have never thought of unlocking a new door to the brand-new world. Since the moment Eva had picked up the apple from the tree, we humans are closely connected with apples!演讲的话通俗易懂就好,所以我翻译的时候没用那些很复杂的词,尽量用的短句,因为口语中concise比较重要...

求翻译 求翻译大神帮翻译这段话
翻译成中文是这样的:I also really like the summer, I hate winter, because winter is cold. I like swimming. I also have a summer vacation, but I do not have summer vacation plans because of my summer is very short, only 15 days. September next year, I have to go to ...

帮我把这段话翻译成中文~
i will never forget you at all,不管怎样\/无论如何我绝对不会忘记你 i have been a little busy these days,我最近些写忙 but always thinking about you,但总是想起你 that is a lovely picture of you and me hehe, are you in bed?那是一副由你和我组成的甜蜜的画面,呵呵,你现在是...

资中县17266382788: 帮忙 把这一段话翻译成英文 -
雷咽新福: I want to give it to my friend for her eighteen years old birthday present, she is also your fans, like you very much. And each will celebrate for you on your birthday, I hope you can give her blessing.

资中县17266382788: 帮忙用英语翻译一下这段话 -
雷咽新福: 孤单的往前行我答应过我自己 Moving foeward lonely by promising myself 要赢到全世界交给你 to win the whole world for you 忘了多久没有拥抱你 Forgeting how long I have not embraced you 我没有流泪的时间 I have not the time to tear 没有后悔的...

资中县17266382788: 帮忙翻译这段话,急!
雷咽新福: I am very sorry to pick you up later, because we teachers have to arrange for examination. Really very sorry, but you could at the airport waiting for me, I would pick you exam exhausted. Since we first met, you may not know me, so I will be wearing a ...

资中县17266382788: 谁帮忙翻译一下这段话的英文 -
雷咽新福: one two three , climbing up the mountains .fail to climb.roll down please.ride on the back of red horse. over the bluehill.three red flags .to liberate taiwan.

资中县17266382788: 帮忙翻译这段话. -
雷咽新福: 亲爱的Mary 请把这些东西拿给Alice:CD播放器,CD盒,书包,太阳镜,帽子,钥匙和表.她的CD播放器和CD盒在卧室的桌面上.她明天需要它们.她的书包在床底.她的太阳镜在客厅的桌子上.她的帽子在床上.她的钥匙在厨房的桌子上.她的表在她房间的桌子上. 十分感谢 妈妈

资中县17266382788: 英语高手进,帮忙翻译一段话 -
雷咽新福: Among the four seasons in a year,I enjoy Spring better than the others---I enjoy its sunshine,its flowers and its songs.However,what impresses me most is its smile.I appreciate its beauty with a born temperament,romatic but realistic, gentle but ...

资中县17266382788: 帮忙翻译下这段话 -
雷咽新福: At present, the transformation of foreign trade in shangyu enterprises are facing unprecedented difficulties. Shortage of capital, foreign trade enterprises, foreign trade enterprise manages debt, too small, business management and operation ...

资中县17266382788: 帮忙翻译一段话
雷咽新福: たとえ消耗し尽くして一生追求しますとしても惜しくない爱. 西暦纪元1462年、君士の坦丁堡はトルコ人の进撃を受けて、 ドイツは仓库を引き延ばして伯爵を引き延ばして命令を受けてトルコの军を讨伐します. 思いがけず私が胜つ时、...

资中县17266382788: 帮忙把这段话翻译成英文
雷咽新福: Many people ask my name,but nobody remember my name.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网