宋史列传第二十一原文及翻译

作者&投稿:卓清 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

李谷,字惟珍,颍州汝阴人。身长八尺,容貌魁伟。少勇力善射,以任侠为事,颇为乡人所困,发愤从学,所览如宿习。年二十七,举进士,连辟华、泰二州从事。

晋天福中,擢监察御史。少帝领开封尹,以谷为太常丞,充推官。晋祖幸邺,少帝居守,加谷虞部员外郎,仍旧职。少帝为广晋尹,谷又为府推官。及即位,拜职方郎中,俄充度支判官,转吏部郎中,罢职。天福九年春,少帝亲征契丹,诏许扈从,充枢密直学士,加给事中。为冯玉、李彦韬所排。会帝再幸河北,改三司副使,权判留司三司事。

开运二年秋,出为磁州刺史、北面水陆转运使。契丹入汴,少帝蒙尘而北,旧臣无敢候谒者,谷独拜迎于路,君臣相对泣下。谷曰:"臣无状,负陛下。"因倾囊以献。会契丹主发使至州,谷禽斩之,密送款于汉祖,潜遣河朔酋豪梁晖入据安阳,契丹主患之,即议北旋。

会有告契丹以城中虚弱者,契丹还攻安阳,陷其城,谷自郡候契丹,遂见获。契丹主先设刑具,谓之曰:"尔何背我归太原?"谷曰:"无之。"契丹主因引手车中,似取所获文字,而谷知其诈,因请曰:"如实有此事,乞显示之。"契丹国制,人未伏者不即置死。自后凡诘谷者六次,谷词不屈。契丹主病,且曰:"我南行时,人云尔谓我必不得北还,尔何术知之?今我疾甚,如能救我,则致尔富贵。"谷曰:"实无术,盖为人所陷耳。"谷气色不挠,卒宽之。俄而德光道殂,永康继立,署谷给事中。时契丹将麻答守真定,而李崧、和凝与家属皆在城中。会李筠、何福进率兵逐麻答,推护圣指挥使白再荣权知留后。再荣利崧等家财,令甲士围其居以求赂,既得之,复欲杀崧等灭口。谷遽见再荣谓之曰:"今国亡主辱,公辈握劲兵,不能死节,虽逐一契丹将,城中战死者数千人,非独公之力也。一朝杀宰相,即日中原有主,责公以专杀,其将何辞以对?"再荣甚惧,崧等获免。

汉初,入拜左散骑常侍。旧制,罢外郡归本官,至是进秩,奖之也。俄权判开封府。时京畿多盗,中牟尤甚,谷诱邑人发其巢穴。有刘德舆者,梁时屡摄畿佐,居中牟,素有干材,谷即署摄本邑主簿。浃旬,谷请侍卫兵数千佐德舆,悉禽贼党,其魁一即县佐史,一御史台吏。搜其家,得金玉财货甚众,自是行者无患。俄迁工部侍郎。周祖西征,为西南面行营水陆转运使。关右平,改陈州刺史。会有内难,急召赴阙。周祖兵入汴,命权判三司。广顺初,加户部侍郎。未几,拜中书侍郎、平章事,仍判三司。初,汉乾祐中,周祖讨河中,谷掌转运,时周祖已有人望,属汉政紊乱,潜贮


宋史列传第二十一原文及翻译
李谷,字惟珍,颍州汝阴人。身长八尺,容貌魁伟。少勇力善射,以任侠为事,颇为乡人所困,发愤从学,所览如宿习。年二十七,举进士,连辟华、泰二州从事。晋天福中,擢监察御史。少帝领开封尹,以谷为太常丞,充推官。晋祖幸邺,少帝居守,加谷虞部员外郎,仍旧职。少帝为广晋尹,谷又为府推...

宋史列传第二十一 刘伯寿
宋史列传第二十一 刘伯寿 原文:刘温叟,字永龄,河南洛阳人。性重厚方正,动遵礼法。唐武德功臣政会之后。叔祖崇望,相昭宗。父岳,后唐太常卿。温叟七岁能属文,善楷隶。岳时退居洛中,语家人曰:“吾儿风骨秀异,所未知者寿耳。今世难未息,得与老夫皆为温、洛之叟足矣。”故名之温叟。以...

宋史列传第二十一原文及翻译
是秋,诏归阙,得风痹疾,告满百日,累表请致仕,优诏不允。每军国大事,令中使就第问之。 四年春,吴人壁紫金山,筑甬道以援寿春,不及者数里。师老无功,时请罢兵为便,世宗令范质、王溥就谷谋之。谷手疏请亲征,有必胜之利者三,世宗大悦,用其策。及淮南平,赏赐甚厚。出谷疏,令翰林学士承旨陶谷为赞以赐之...

明史列传第二十一翻译
回答:永安不屈,遥授行省平章政事,封楚国公。永安被囚凡八年,竟死于吴。吴之。复以为都指挥使,镇陕西,卒。 栾凤,高邮人。知诸全,有能声。方士信来攻,与谢再兴力守,数出奇兵挫敌。再兴使部校鬻货于杭,太祖虑其输我军虚实,召再兴还,而以参军李梦庚总制诸全军马。既而念再兴功,为兄子文正娶其...

明史列传第二十一翻译
龙江第一关曰虎口城,太祖以属德胜。友谅至,力战。伏兵起,友谅大败。遂复太平。下铜陵临山寨,略黄山桥及马驮沙,征高邮。有功,进后翼统军元帅。从太祖西征,破安庆水寨,乘风溯小孤山。距九江五里,友谅始知,仓皇遁去。遂克九江,徇黄梅、广济,克瑞昌、临江、吉安,还下安庆。进克抚州,取...

《宋史列传第二十一》节选文言文阅读题
(节选自《宋史列传第二十一》,有删改)【注释】①晋祖:即后晋高祖石敬瑭,是五代十国时期后晋开国皇帝。②閤(g):同阁。4.下列对文中划波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)A.晋天福初\/改史馆修撰\/晋祖幸大梁张从宾\/以盟津叛\/陷洛阳\/扼虎牢\/故齐王全义子张继祚者实党之\/晋祖将族其...

《南史》卷三十一,列传第二十一
1.父永及嫡母相继殂,六年庐于墓侧。(张)稷的父亲张永和嫡母(他父亲的正妻)先后死了,他在坟墓边结庐住了六年。2.出告反面,如是生焉。这句根据上下文的意思大概是说:对待生母刘氏的神座,出门前会禀告,回来后要面见,就象她活着的时候一样。(蒙的)3.初去郡就仆射征,道由吴,乡人候...

《旧五代史》 卷六十九唐书 列传二十一(2)
贻孙以门族登进士第,以监察升朝,历清资美职。及为省郎,使于江南回,以橐装营别墅于汉上之谷城,退居自奉。清江之上,绿竹遍野,狭径浓密,维舟曲岸,人莫造焉,时人甚高之。及李振贬均州,贻孙曲奉之。振入朝,贻孙累迁丞郎。同光初,除吏部侍郎,铨选疏谬,贬官塞地,驰驿至潞州,致...

隋书卷五十文言文
4. 《隋书.卷五十六.列传第二十一》 ○卢恺 卢恺,字长仁,涿郡范阳人也。 父柔,终于魏中书监。恺性孝友,神情爽悟,略涉书记,颇解属文。 周齐王宪引为记室。其后袭爵容城伯,邑千一百户。 从宪伐齐,恺说柏杜镇下之。迁小吏部大夫,增邑七百户。 染工上士王神欢者,尝以赂自进,冢宰宇文护擢为计部下大夫。

史记的内容
卷四十七 孔子世家第十七 卷四十八 陈涉世家第十八 卷四十九 外戚世家第十九 卷五十 楚元王世家第二十 卷五十一 荆燕世家第二十一 卷五十二 齐悼惠王世家第二十二 卷五十三 萧相国世家第二十三 卷五十四 曹相国世家第二十四 卷五十五 留侯世家第二十五 卷五十六 陈丞相世家第二十六 卷五十七 绛侯周勃世家第...

薛城区18397759696: 文言文宋史列传第二百二十一,翻译病虽数证……本除而余病自去 -
野毅调中:[答案] 病虽数证,或用一药以除其本,本除而余病自去. 病虽然有多种症状表征,或许可以用一种药来除去病根,病根除去别的病症自然就没有了.

薛城区18397759696: 宋史列传第二百二十一翻译 -
野毅调中: 后再从吕正己使金,金接伴使忽被危疾,克明立起之,却其谢.主人公王克明.

薛城区18397759696: 《宋史·列传第二百一十·忠义六》的翻译 -
野毅调中: 一楼翻译得不错,但有几个地方不是太确切. 陈文龙,字君贲,是福州兴化人.文章写得很好,具有志气和节操.(此处“负”为“具有”的意思,不是自负).丞相贾似道喜爱他的文章,一直非常敬重他.他能担任监察御史,就是出于贾似道...

薛城区18397759696: 文言文翻译节选自宋史列传第196 -
野毅调中: 程迥,字可久,应天府宁陵人.家于沙随,靖康之乱,徙绍兴之余姚.年十五, 丁内外艰,孤贫飘泊,无以自振.二十余,始知读书,时乱甫定,西北士大夫多在 钱塘,迥得以考德问业焉. 登隆兴元年进士第,历扬州泰兴尉.训武郎杨大烈有...

薛城区18397759696: 宋史列传戚同文翻译 -
野毅调中: 戚同文字同文,是宋州楚丘人.世代为儒生.他幼年失去父母,祖母把他带到娘家养育,同文奉养祖母以孝著称.祖母去世,他日夜悲哀号哭,几天不吃饭,乡里人为之感动. 开始,戚同文听说乡里人杨悫教授学生门徒,有一天去拜访他的学舍...

薛城区18397759696: <<宋史*列传>>的译文 -
野毅调中: 侯可字无可,是华州华阴人.年轻时风流倜傥放荡不羁,以讲义气自许.成年之后,全都改变以前的爱好,专心致志的学习.随计吏来到京城,怀里揣着筹来的用于赠别的银子出发了.等到回来,都散给了别的一同考科举的人,说:“这些钱,...

薛城区18397759696: 宋史列传卷341第一百文言文王存字正仲的翻译 -
野毅调中:[答案] 王存字正仲,润州丹阳人.从小喜欢读书,十二岁时,辞别亲人去江西跟从老师学习,五年才回来.当时的学者正崇尚雕琢文字,他独自做了几十篇古文,乡老先生看了,自以为不如他. 庆历六年,考中进士,调任嘉兴主簿,擢升上虞县令.豪族杀人,很...

薛城区18397759696: 宋史 列传第二百一十 翻译
野毅调中: 林逋,字君复,杭州钱塘人,是宋代著名的隐士.他从小失去父母,家境贫寒,有时连饭都吃不上.但他发愤读书,好学上进.林逋性情恬淡好古,不趋荣利.初游历于江、淮之间,而后归居杭州,在西湖孤山结庐隐居,二十多年没有进城....

薛城区18397759696: 文言文翻译 宋史列传第二百一十四忠义十 -
野毅调中: “乘帝观剧,摘疏中傀儡登场语,谓比帝于偶人,不杀无以视天下,帝颔之.”的翻译:趁皇帝看戏的时机,选取了之前谏言中的“傀儡登场”的句子(说给皇帝听),将皇帝比喻成台上的偶人,暗示不杀(魏忠贤)无以向天下人交代,皇帝点头认可.

薛城区18397759696: ”丁内艰去官,服除,授河东节度推官”翻译成现代汉语 -
野毅调中: “丁内艰”指遇到父母丧事,官员居丧守孝.“去官”指离官卸任,不再担任原先的官职.“服除”指守丧期满.“授”指授予官职.“河东节度”是官职名称.“推官”也是官职名称,是下一级的官名,唐朝开始设置,在节度使、观察使、团练使、防御使、采访处置使之下都设置这一官职,清康熙年间废除这一官职.本段出自《宋史》卷二百六十二, 列传第二十一《窦贞固传》.翻译为:(窦贞固)遇到父母丧事,守孝期间辞去官职,服丧期满,被任命为“河东节度使推官”这一官职.

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网