杨简文言文

作者&投稿:穰寒 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 杨简文言文翻译为什么会被称为杨父

杨、石二少年为民害,简置狱中,谕以祸福,咸感悟,愿自赎。由是邑人以讼为耻,夜无盗警,路不拾遗。绍熙五年,召为国子博士。二少年大帅县民随出境外,呼曰“杨父”。

——有杨、石两个少年在为害民间,杨简把他们投入狱中,给他们讲明利害,他们都醒悟,愿意自己赎罪。从此乐平县的人都以诉讼为耻,晚上没有偷窃的,东西掉在路上没有捡走据为己有的。绍熙五年,杨简被召为国子博士。杨、石两个少年率县民送他走出本县界外,称他为“杨父”。

这里已经说明了杨简为什么会被两个少年称为杨父了:他用道理感动并挽救了两个失足青年,于是,他们就拜一个“干爹”。这合情合理。

2. 杨简传文言文谕和遗解释

【谕以祸福】中【谕】的意思是【告诉;使人知道】。

【路不拾遗】中【遗】的意思是【丢失的东西,漏掉的部分】。【杨简传】译文杨简,字敬仲,慈溪人。

乾道五年(1169)被推举参加进士考试,被任命为富阳主簿。恰好陆九渊路过富阳,他们问答时互相投合,于是就确定了老师和弟子之礼。

富阳百姓多经商而不懂学问,杨简兴学养士,文风更加振兴。杨简任绍兴府司理,他亲临乡间牢狱,详细地听犯人自己的陈述。

越州是陪都,台府鼎立,杨简保持中立,只跟从有理的一方。一个府史触怒统帅,统帅下令审讯他,杨简汇报说府史无罪,统帅又下令审查他的平时表现,杨简说:“小吏有罪哪能免,现在他确实无罪,一定要挑他过去的错依法处理,我不敢从命。”

统帅大怒,杨简请假上交这件事,更是据理力争。常平使者朱熹推荐他,先前,丞相史浩亦推荐杨简,被差遣为浙西抚干,他对长官张木匀说,应该趁荒年防备不测。

张木匀就命令杨简统领三将兵,杨简对他们施以恩信,拿出诸葛亮的正兵法练兵,军政大修,众人十分高兴和睦。杨简改任山乘县知县。

遭父丧,他服丧期满后,为乐平县知县,他兴办学校,训导学生,学生听到他的话有流泪的。有杨、石二个少年在民间为害,杨简把他们投入狱中,给他们讲明利害,他们都醒悟,愿意自己赎罪。

从此乐平县的人都以诉讼为耻,晚上没有偷窃的,路不拾遗。绍熙五年(1194),杨简被召为国子博士。

杨、石二个少年率县中的人送他走出本县以外,称他为“杨父”。恰好朝廷贬斥丞相赵汝愚,祭酒李祥反对并申辩,杨简上书说:“原先形势危急,军民将溃乱,社稷将倾覆,是陛下亲眼所见。

赵汝愚冒着万死使国家转危为安,人情安定,赵汝愚的忠心,是陛下知道的,不需要再深入辩明。我是祭酒的僚属,每天都用义训导学生,如果见利忘义,怕祸忘义,我认为这很可耻。”

不久,杨简也遭贬斥,为主管崇道观。他再被任用,转为朝奉郎。

嘉泰四年(1204),赏给他绯衣银鱼,任朝散郎,权且派到全州,因言事被罢职,为主管仙都观。嘉定元年(1208),宁宗改弦更张,杨简被任命为秘书郎,转为朝请郎,升为秘书省著作佐郎兼权兵部郎官。

百官轮次奏对,他极力讲治国的关键,消灾免祸的方法,这些在金国传诵,人们为之流泪。因旱、蝗灾皇上下诏求直言,杨简上封事,认为旱、蝗灾的本源,近在人心。

他兼任考功郎官、礼部郎官,被任命为著作郎、将作少监。入朝奏对,他同皇上一问一答,漏壶过了八刻他才离开,皇上目送他很久。

他兼任国史院编修官兼实录院检讨官,因在当面奏对时他所建议的没实行,请求到地方任职,他被任命为温州知州。到温州后,他发布文告首先罢去 *** 的名籍,尊敬贤能的人。

贩私盐的五百人结成群路过辖境,分司干官传檄让永嘉县尉和水寨兵逮捕他们。巡尉不向郡守汇报,杨简惊骇地说:“这能轻举妄动吗?万一招致变乱,就给朝廷带来忧患。

兵权在郡将手中,违犯节制是不严格执行天子的命令,违犯节制应该斩首。”他设旗在巡尉庭下,召刽子手站在两旁,郡中属官穿戴整齐站在西边。

杨简一一列举巡尉的罪状,下令杀他,郡中属官们相继替巡尉表达悔罪的意愿,很久才释放了巡尉,他上奏罢去分司,他的纪律就是这样。寓居的官僚买百姓的土地还欠钱,杨简追他的仆人责成他还给百姓欠款。

有权势的大户人家的宅第阻碍官家的河道,杨简当天就把宅第拆除了,城中百姓十分高兴,把官河叫“杨公河”。皇上派使者到郡中视察,使者是杨简先世仆人的后代,杨简到郊外去迎接他,使者不敢承受,从小道到州中进入客人的位置。

杨简听说后不敢入城,往来传达信息好几次,他才驱车返回。杨简将下车,使者赶紧出来站在戟门外,杨简也赶紧出来站在使者旁边,叩头而拜说:“你是天子的使者,我不敢不恭敬。”

使者说“:我是你家仆人的儿子,礼有高低贵贱之分。”杨简说:“我是守臣,使者身负天子的委命,屈临敝邑,你是天子的使者,我不敢不恭敬。”

杨简就在使者的西侧一起走进府衙,他在北面向东面的使者施礼,杨简走时就常在使者的西侧,脚步在使者后面,上台阶时,他不敢先上,就在西边的台阶上和使者一起走,脚步很恭敬不敢在主人的位置上就座。使者说“:这是你的府衙,礼有主次之分。”

杨简说“:《春秋》讲,王人官虽卑但被授以大事,照例写在大国之上,这是尊奉天子。何况现在天子的使者呢?”杨简极力坚持,使者极力推辞,这样过了一段时间,使者知道不能改变杨简的态度,就说“:我不明智,怎敢不顺承你尊奉天子的大义。”

就拱手而出。使者到客馆中,杨简才以客礼与他相见。

典章制度长期被废弃,郡中人头一次看到这些礼仪,没有不惊愕地引颈举足观看,屏住呼吸站在那里的。杨简在郡中廉洁、勤俭、自我约束,他的日常生活用品都很简单,他常说:“我敢用老百姓的膏血养肥自己吗!”城中百姓间很和睦没有争斗声,百姓爱他如同父母,都画他的像侍奉他。

他升为驾部员外郎,老少沿路搀扶着全城人哭着送他。他入朝奏对,说:“把喜欢顺承,厌恶异己的私情全部丢掉,好的政令都施行,坏的政令都废除,那么百姓的怨恨。

3. 宋史·杨简传翻译

《宋史.杨简传》翻译:杨简,字敬仲,慈溪人。

乾道五年(1169)中进士,被任命为宣阳主簿。杨简任绍兴府司事,他亲临乡间牢狱,静静地听犯人自己的陈述。

越州是陪都,台府鼎立,杨简保持中立,只跟从有理的一方。一个府史触怒统帅,统帅下令审讯他,杨简汇报说府吏无罪,统帅又下令审查他的平时表现,杨简说:“小吏有罪哪能免,现在他确实无罪,一定要挑他过去的错依法处理,我不敢从命。”

统帅大怒,杨简请假上交这件事,更是据理力争。常平使者朱熹推荐他。

先前,丞相史浩亦推荐杨简,被差遣为浙西抚干,他对长官张构说,应该趁荒年防备不测。张构就命令杨简统领三将兵,杨简对他们施以恩信,拿出诸葛亮的正兵法练兵,军政治理得很好,众人十分高兴和睦。

杨简改任嵊县知县。遭父丧,他服丧期满后,为乐平县知县,他兴办学校,训导学生,学生听到他的话有流泪的。

有杨、石两个少年在民间为害,杨简把他们投入狱中,给他们讲明利害,他们都醒悟,愿意自己赎罪。从此乐平县的人都以诉讼为耻,晚上没有偷窃的,东西掉在路上没有捡走据为己有的。

绍熙五年(1194),杨简被召为国子博士。杨、石两个少年率县民送他走出本县以外,称他为“杨父”。

百官轮次奏对,他极力讲治国的关键,消灾免祸的方法,这些在金国传诵,人们为之流泪。因旱、蝗灾皇上下诏求直言,杨简上奏,认为旱、蝗灾的本源,近在人心。

寓居的官僚买百姓的土地还欠钱,杨简追查他的仆人责成他还给百姓欠款。有权势的大户人家的宅第阻碍官家的河道,杨简当天就把宅第拆除了,城中百姓十分高兴,把官河叫“杨公河”。

杨简在郡中廉洁、勤俭、自我约束,日常生活用品都很简单,他常说:“我敢用老百姓的膏血养肥自己吗!,,城中百姓间很和睦没有争斗声,百姓爱他如同父母,都画他的像侍奉他。金人遭饥荒,来归宋朝的人每天以数千e79fa5e98193e59b9ee7ad9431333332623435万计。

边境的官员在淮水边射杀这些人。杨简悲伤地说:“得土地容易,得人心困难。

近海内外,都是我国的臣民,中原地区陷没敌境的百姓,逃出受涂炭的惨境,投奔慈父母的怀抱,我们还吝惜那点粮食而阻止并杀害他们,他们祈求逃脱死亡却很快就死了,这样做难道符合上天安抚四方的思想吗?”他当天就上奏,哀痛地讲了这些,朝廷没答复。他去世后,被赠官为正奉大夫。

4. 《宋史.杨简传》翻译

杨简,字敬仲,慈溪人。

乾道五年(1169)中进士,被任命为宣阳主簿。杨简任绍兴府司事,他亲临乡间牢狱,静静地听犯人自己的陈述。

越州是陪都,台府鼎立,杨简保持中立,只跟从有理的一方。一个府史触怒统帅,统帅下令审讯他,杨简汇报说府吏无罪,统帅又下令审查他的平时表现,杨简说:“小吏有罪哪能免,现在他确实无罪,一定要挑他过去的错依法处理,我不敢从命。”

统帅大怒,杨简请假上交这件事,更是据理力争。常平使者朱熹推荐他。

先前,丞相史浩亦推荐杨简,被差遣为浙西抚干,他对长官张构说,应该趁荒年防备不测。张构就命令杨简统领三将兵,杨简对他们施以恩信,拿出诸葛亮的正兵法练兵,军政治理得很好,众人十分高兴和睦。

杨简改任嵊县知县。遭父丧,他服丧期满后,为乐平县知县,他兴办学校,训导学生,学生听到他的话有流泪的。

有杨、石两个少年在民间为害,杨简把他们投入狱中,给他们讲明利害,他们都醒悟,愿意自己赎罪。从此乐平县的人都以诉讼为耻,晚上没有偷窃的,东西掉在路上没有捡走据为己有的。

绍熙五年(1194),杨简被召为国子博士。杨、石两个少年率县民送他走出本县以外,称他为“杨父”。

百官轮次奏对,他极力讲治国的关键,消灾免祸的方法,这些在金国传诵,人们为之流泪。因旱、蝗灾皇上下诏求直言,杨简上奏,认为旱、蝗灾的本源,近在人心。

寓居的官僚买百姓的土地还欠钱,杨简追查他的仆人责成他还给百姓欠款。有权势的大户人家的宅第阻碍官家的河道,杨简当天就把宅第拆除了,城中百姓十分高兴,把官河叫“杨公河”。

杨简在郡中廉洁、勤俭、自我约束,日常生活用品都很简单,他常说:“我敢用老百姓的膏血养肥自己吗!,,城中百姓间很和睦没有争斗声,百姓爱他如同父母,都画他的像侍奉他。金人遭饥荒,来归宋朝的人每天以数千万计。

边境的官员在淮水边射杀这些人。杨简悲伤地说:“得土地容易,得人心困难。

近海内外,都是我国的臣民,中原地区陷没敌境的百姓,逃出受涂炭的惨境,投奔慈父母的怀抱,我们还吝惜那点粮食而阻止并杀害他们,他们祈求逃脱死亡却很快就死了,这样做难道符合上天安抚四方的思想吗?”他当天就上奏,哀痛地讲了这些,朝廷没答复。他去世后,被赠官为正奉大夫。

5. 翻译古文`..帮忙`````

杨简,字敬仲,是慈溪人。

乾道五年考取进士,授予富阳主簿的官职。做绍兴府司理时,一定亲临监狱,默默地认真听取,让罪犯自己吐露心声。

在陪都,官署鼎立,杨简对各官署公正无偏颇,只要有道理就听从。一官府官员触怒统帅,让杨简查问他,杨简说他没有罪,又命令杨简追究吏平时的行为。

杨简说:“吏有过错如果能够免除,今天确实无罪,一定要追究往事置他法,我不敢执行命令。”统帅十分恼怒,杨简取出委任官职的文凭交给统帅,愈是据理力争。

常平使者朱熹荐杨简。这以前,丞相史浩也曾推荐过杨简,派他到浙西抚干,自尹张钧!宜因荒年对没有预料到的事情准备不足。

于是就命令简简统帅三军,以恩信迎接他,拿出诸葛亮正兵法练习,军政整肃,大家都十分和悦。改任嵊县知县。

遭遇父丧,服丧期满,做乐平知县,兴办学校训练士兵,诸生听了他的演讲有的感动得流泪。杨、石二少年为害百姓,杨简惩办他们置于狱中,以祸福告诫他,二人真诚的感悟,愿意改过赎罪。

从此县里的人以被诉讼为耻辱,晚上没有抢劫的紧急情况,路不拾遗。绍熙五年,皇上征召他做国子博士。

两位少年率领县民随从送出县境之外,叫他为“杨父”。在百官轮流奏事言时政缺失时,杨简极言治国的关键,消除灾祸、变乱的办法,北境百姓传诵,为之哭泣。

皇上因天旱蝗灾下诏书征求直言,杨简上密封的奏章,提出治理旱蝗根本,在于稳定人心。 寄居的官置民田欠百姓的钱,杨简追究寓官役使他并赔偿所欠的钱。

有权势的家族房舍阻碍了官河,当日就撤除,城中百姓欢呼雀跃,叫官河为杨公河。杨简在任上清廉节俭自我约束,自己的生活供养很微薄,他时常说:“我岂敢用百姓的血汗来中饱私囊呢!”大街小巷和睦无忿怨争执的吵闹声声,百姓敬爱他如父母,都画象来供奉他。

金人遇到大饥,前来归附的人一天中以数千、万计算。边吏靠近淮水射杀他们。

杨筒悲叹地说:“得到土地容易,得到百姓地心难啊。海内外,都是我们的百姓,中原旧民,生灵涂炭,投奔慈父母,只吝惜斗升之粟而迎杀他们,期望脱离死亡竟然死更快,那里是帮助上帝安抚四方的方法呢?”即日上奏朝廷,语言极为悲痛,皇上没有回复。

去世后,追赠为正奉大夫。

6. 文言文翻译《杨最》

杨最,字殿之。

是射洪人。正德十二年考中进士。

被任命为工部的主事。到山西督促交纳拖欠的租税,对老百姓的贫困非常同情。

没有奏请皇上就返回了。尚书李链弹劾他,皇上诏令他再去。

杨最与巡按御史牛天麟极力陈奏年成不好老百姓的贫困情况,请求延缓征收。皇上应允了他的请求。

历任郎中。曾治理淮河和扬子江水患。

正赶上明世宗即位,向皇上进言说:“宝应汜光湖西南高,东北低,船只要从湖中行三十多里。东北的堤岸高出水面不过三尺,到了雨大风急的时候,就会决口,影响船只运输,监城、兴化、通州、泰州等地的良田都会遭受灾害。

应该像当年白圭修筑高邮的康济湖大堤一样,专门任命大臣修筑内河,加高旧堤作为外层的屏障,可以确保一百年没有水患,这是上等的对策。其次是在沿河边栽多重木桩,能对风波起到一定的阻碍作用,增加旧堤厚度,不要过于低矮,也可以支撑多年。

如果只是堵塞缝隙和缺口,希望暂时无事,一旦遇到大雨。积成大潮,这就没有对策了”。

工部分析研究后,决定采纳他的第二条建议。后来出任宁波知府。

请示皇上允许浙东的老百姓停止交纳财物.下令全部以银子来代替,老百姓觉得非常方便。多次升迁后,被任命为贵州按察使,后来入朝做了太仆卿。

明世宗喜好神仙,给事中顾存仁、高金、王纳言都因直言进谏而获罪。正巧有个叫段朝用的方士,把自己炼造的白金器具百余件靠着郭勋向皇上进献,说用这盛饮食物品,供奉祭品,就可以请来神仙。

皇上立即召来与他交谈,十分高兴。段朝用说:皇上住在深宫里不要与外人接触。

就会炼成黄金,得到长生不老的药。皇上更加高兴,下令朝内的大臣让太子监理朝政,“我暂时退隐一两年,然后和当初一样管理朝政。”

整个朝廷上下都十分惊愕,不敢说话。杨最向皇上直言进谏说:“陛下正值壮年j却下诏谈到这件事,只不过见到一个方土,就想服药成为神仙。

神仙是住在山中修炼的人所做的,哪里有居住在豪华的宫殿里,穿着华丽的衣服,吃着精美的食物,却能在白天飞上天的呢?我即使十分愚蠢,也不敢照旨行事。”皇上大怒,立即下诏将杨最关进监狱,重施杖刑,杖刑还没有结束,杨最就死了。

杨最死后,太子监国的提议也没有实行。第二年,郭勋因罪在狱中病死,段朝用的骗术也被识破,后被处死。

隆庆元年,封杨最为右副都御史,谥号忠节。

7. 沈焕字叔晦文言文阅读

沈焕(1139—1191),字叔晦,定海崇邱乡沈家山下(今属 北仑区小港镇)人。24岁中举,后入太学,师事 陆九渊之兄 陆九龄,探究 心学大要。南宋乾道五年(1169)进士,历任上虞尉、扬州教授、太学录事,充殿试考官,调高邮军教授、婺源县令、舒州通判,所至能恤民重教。曾一度讲学于定海(今镇海)南山书院。晚年迁居鄞县城内 月湖竹洲。卒谥端宪。继承陆九渊心学,与 杨简、袁燮、舒璘同创南宋 四明学派,称淳熙四先生。著有《定川言行编》、《定川遗书》等。

沈焕,字叔晦,定海人。试入太学,始与临川陆九龄为友,从而学焉。乾道五年举进士,授 余姚尉、扬州教授。召为太学录,以所躬行者淑诸人,蚤暮延见学者,孜孜诲诱,长贰同僚忌其立异。会充殿试考官,唱名日序立庭下,帝伟其仪观,遣内侍问姓名,众滋忌之。或劝其姑营职,道未可行也,焕曰:“道与职有二乎?”适私试发策,引《孟子》:“立乎人之本朝而道不行,耻也。”言路以为讪己,请黜之,在职才八旬,调高邮军教授而去。

后充干办浙东安抚司公事。高宗山陵,百司次舍供帐酒食之需,供给不暇,焕亟言于 安抚使 郑汝谐曰:“国有大戚,而臣子宴乐自如,安乎?”汝谐属焕条奏。充修奉官,移书御史,请明示丧纪本意,使贵近哀戚之心重,则茇舍菲食自安,不烦弹劾而须索绝矣。于是治并缘为奸者,追偿率敛者,支费顿减。

岁旱, 常平使分择官属振恤,得上虞、余姚二县,无复流殍。改知婺源,三省类荐书以闻,遂通判 舒州。闲居虽病,犹不废读书,拳拳然以母老为念、善类凋零为忧。卒,丞相 周必大闻之曰:“追思立朝不能推贤扬善,予愧叔晦,益者三友,叔晦不予愧也。”

焕人品高明,而其中未安,不苟自恕,常曰昼观诸妻子,夜卜诸梦寐,两者无愧,始可以言学。追赠直华文阁,特谥端宪。

焕之友舒璘字元质,一字元宾,奉化人。补入太学。 张栻官中都,璘往从之,有所开警。又从陆九渊游,曰:“吾惟朝于斯,夕于斯,刻苦磨厉,改过迁善,日有新功,亦可以弗畔矣乎。”朱熹、吕祖谦讲学于婺,璘徒步往谒之,以书告其家曰:“敝床疏席,总是佳趣;栉风沐雨,反为美境。”

举乾道八年进士,两授郡教授,不赴。继为江西转运司干办公事。或忌璘所学,望风心议,及与璘处,了无疑间。为微州教授,微习顿异。《诗》、《礼》久不预贡士,学几无传,璘作《诗礼讲解》,家传人习,自是其学浸盛。丞相 留正称璘为当今第一教官,司业 汪逵首欲荐璘,或谓璘举员已足,逵曰:“吾职当举教官,舍斯人将谁先?”卒剡荐之。知平阳县,郡政颇苛,及璘以民病告,辞严义正,守为改容。秩满,通判宜州,卒。

璘乐于教人,尝曰:“师道尊严,璘不如叔晦,若启迪后进,则璘不敢多逊。”袁燮谓璘笃实不欺,无豪发矫伪。杨简谓璘孝友忠实,道心融明。 楼钥谓璘之于人,如熙然之阳春。淳祐中,特谥文靖。

8. 文言文翻译

翻译《吕蒙传》

吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不肯。回去后,邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:“贫困的生活,低贱的地位难以让人忍受,如果侥幸立功,就可以得到富贵功名。况且‘不入虎穴,焉得虎子’。”母亲悲伤无奈地认同了吕蒙。

鲁肃临时代理周瑜的事务时,邓当去陆口路过吕蒙屯兵的地方。当时鲁肃还是轻视吕蒙的,传闻鲁肃曾对邓当说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情。”鲁肃随即去拜访吕蒙。酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您担负重任以抵御关羽方面军,打算用什么方法应付突然发生的袭击?”鲁肃轻慢地说:“临时想办法就行。”吕蒙说:“现在东吴和西蜀是暂时联盟,关羽毕竟对我们有威胁,怎能不提早做好应对的打算呢?”于是就这个问题,为鲁肃想了五中应对的方法。鲁肃又佩服又感激,从饭桌上跨过去,做在吕蒙旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:“吕蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!”

9. 关于陆九渊这个人的文言文

陆九渊,字子静。生三四岁,问其父天地何所穷际,父笑而不答。遂深思,至忘寝食。及总角,举止异凡儿,见者敬之。谓人日:“闻人诵伊川语,自觉若伤我者。”又日:“伊川之言,奚为与孔子、孟子之言不类?近见其间多有不是处。”初读《论语》,即疑有子之言支离。他日读古书;至“宇宙''二字,解者日“四方上下日宇,往古来今日宙'',忽大省曰:“宇宙内事乃己分内事,己分内事乃宇宙内事。”

(《宋史.陆九渊传》)

翻译:

陆九渊,表字子静,长到三四岁时,问他的父亲天地为什么无边无际,父亲笑着不回答他,他竟为这个问题费尽思索而至废寝忘食。到了他十三四岁时,行为举止不同于其他的小孩,人们见到他都敬重他,他对别人说:“听人诵读伊川的语录,自我感觉伊川之学不合口味”他又说:“伊川(程颐)所说的话,为什么与孔子、孟子的言论不相类似,最近我发现他学说里有很多有不对的地方。”初读《论语·》,就怀疑他们的言论有些矛盾;一天他读到古书

有对“宇宙”二字解释,解者说“四方上下曰宇,往古来今曰宙”,他忽然醒悟说:“宇宙内的事,就是自己分内的事,自己分内的事,也就是宇宙内的事”。




简短文言文比较短的经典文言文有什么
1、《执竿入城》鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。2、《刻舟求剑》楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。

一些文言文(简单)
1、《凿壁借光》【原文】匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。【译文】匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到...

短小文言文故事
《公输》一文是记载墨子以实际行动贯彻他的“非攻”主张的一篇动人故事.主要讲墨子设喻说理,指责楚国对宋国的侵略企图,深刻地表现了墨子的才智勇敢和反对不义战争的思想.。 6. 【要墨子文言文小故事,要短,古文译文都要 巫马子谓子墨子曰:“子兼爱天下,未云利也;我不爱天下,未云贼也.功皆未至,子何独自是而非我...

简文言文季札赠剑
徐国人赞美延陵季子,歌唱他说:“延陵季子兮不忘故,脱千金之剑兮带丘墓。” 7. 华歆与王朗,魏文侯期猎,季札赠剑,文言内容 1ر魏文侯期猎 魏文侯与虞人①期(约定的时间)猎。 是(这)日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右谏(规劝)曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉(哪里)之(去、往)?”文侯曰:“吾与...

很简单文言文翻译
1. 超简单文言文主文和翻译5篇 卖油翁 原文: 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。 尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。” 乃...

简短的文言文小故事
1. 简短的古文小故事及翻译 拔苗助长 宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣。”其子趋而往视之,苗则槁矣。 天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。 注释: 悯:耽心、忧虑的意思。长:生长、发育的意思...

富有哲理的简短文言文
5. 包含哲理的文言文 事理哲理 1.它山之石,可以攻玉---< > 2.瓜田不纳履,李下不正冠---汉乐府民歌< > 3.城中好高髻,四方高一尺---汉乐府民歌< > 4.何意百炼钢,化为绕指柔---晋.刘琨< > 5.欲穷千里目,更上一层楼---唐.王之焕< > 6.人事有代谢,往事成古今---唐.孟浩然< > 7.草木...

文言文大全小学及翻译
1. 小学生简短文言文,要带译文和重点词解释 随便哪个吗?我只记得小学学过这一个…… 两小儿辩日 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?” 一...

文言文简的意思
文言文简的意思如下如下:1.<形容词>不对;不正确。2.<副词>不,不是。3.<副词>除非;除了。4.<动词>无;没有。5.<助词>表疑问语气,同“否”……文言文翻译技巧:1、结合语境,把握句意。要翻译好一个句子,必须对整篇文章有一总体把握。将你要翻译的那个句子放在整个语段中进行揣摩,这样...

小学生必读文言文及翻译
1. 小学文言文大全(有题目,译文,简短)最佳答案 《杨氏之子》 选自人教版语文书五年级下册10课梁国杨氏子九岁,甚聪惠。 孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。 孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。” 译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,...

衡山县13780593420: 阅读下面一段文言文,完成下面题目.杨简,字敬仲,慈溪人.乾道五年举进士,授富阳主簿.为绍兴府司理,犴狱必亲临,端默以听,使自吐露.越陪... -
蠹士达乐:[答案] 小题:D 小题:A 小题:D 小题:A 小题:“薄海内外”中的“薄”解释成“近”.)小题:A项“以”分别解释为“连词,来”和“介词,用”. B项“乃”解释为“于是”.C项“为”解释为“因为”. ...

衡山县13780593420: 《宋史.杨简传》翻译 -
蠹士达乐:[答案] 《宋史.杨简传》翻译: 杨简,字敬仲,慈溪人.乾道五年(1169)中进士,被任命为宣阳主簿.杨简任绍兴府司事,他亲临乡间牢狱,静静地听犯人自己的陈述.越州是陪都,台府鼎立,杨简保持中立,只跟从有理的一方.一个府史触怒统帅,统帅下令...

衡山县13780593420: 翻译古文`..帮忙`````.....杨简,字敬仲,慈溪人乾道
蠹士达乐: 杨简,字敬仲,是慈溪人.乾道五年考取进士,授予富阳主簿的官职.做绍兴府司理时,一定亲临监狱,默默地认真听取,让罪犯自己吐露心声.在陪都,官署鼎立,杨简...

衡山县13780593420: 杨简文言文翻译为什么会被称为杨父 -
蠹士达乐: 杨、石二少年为民害,简置狱中,谕以祸福,咸感悟,愿自赎.由是邑人以讼为耻,夜无盗警,路不拾遗.绍熙五年,召为国子博士.二少年大帅县民随出境外,呼曰“杨父”.——有杨、石两个少年在为害民间,杨简把他们投入狱中,给他们讲明利害,他们都醒悟,愿意自己赎罪.从此乐平县的人都以诉讼为耻,晚上没有偷窃的,东西掉在路上没有捡走据为己有的.绍熙五年,杨简被召为国子博士.杨、石两个少年率县民送他走出本县界外,称他为“杨父”.这里已经说明了杨简为什么会被两个少年称为杨父了:他用道理感动并挽救了两个失足青年,于是,他们就拜一个“干爹”.这合情合理.

衡山县13780593420: 亲爱的朋友们,帮忙把这几个文言文给翻译成现代汉语呗? -
蠹士达乐: 1.出自《旧唐书·列传第六十一》原文应为:及禄山阻兵,国忠屡以军国事咨于镐,镐举赞善大夫来瑱可当方面之寄译文:等到安禄山起兵反叛,杨国忠屡次向张镐咨询...

衡山县13780593420: 语文文言文试题~急用啊! -
蠹士达乐: 1、吕祖俭,字子约,南宋著名理学家吕祖谦的弟弟,年轻时像其他学生一样跟随哥哥祖谦学习.后来奉命管理明州仓,刚准备上任的时候,遇到哥哥祖谦去世.…… 2题选A 3题选C 4题(1)禁止自由言论的风气一旦形成就不容易改变了,这难道对国家有利吗? (2)先生你在朝廷任职时听闻那些奸佞之徒的行径,与他们势同水火,不愿意与他们同朝共事.

衡山县13780593420: 有时候一专注就会忘了冷 用文言文怎么翻译? -
蠹士达乐: 想弄明白“有时候一专注就会忘了冷”用文言文怎么翻译,最好先弄清楚其中的每个词语可以用文言文中的什么词语来替代.“有时候”,文言词语可以用“或”.“一专注”,文言词语可以用“神聚”.“就会”,文言词语可以用“即”.“忘了”,文言词语可以用“遗”.“冷”,文言词语可以用“寒”.“有时候一专注就会忘了冷”用文言文可以这样翻译:或神聚即遗寒也.

衡山县13780593420: 关于诚信的经典古文,不超过十个字 -
蠹士达乐: .内外相应,言行相称. --韩非 人背信则名不达. --刘向 以信接人,天下信之 --畅泉,晋朝 人无忠信,不可立于世. --程颐,宋朝 .以实待人,非唯益人,益己尤大. --杨简,宋朝 言忠信,行笃敬. --论语 没有诚实何来尊严? --西赛罗,古罗马政治家 诚实最好的政策. --弗兰克林 希望对你有用~~

衡山县13780593420: 荷花荡文言文翻译明(袁宏道) -
蠹士达乐: 荷花荡·(明)袁宏道 白话文翻译相传高邮湖本不是湖,而是一繁华都市.明末清初的一个深夜,这座千年古城化为茫茫高邮湖,在湖东岸又诞生一座高邮城.一代文豪苏东坡曾与佛印和尚泛舟湖上,诗兴大发,留下了“酒沽横荡桥头月,茶...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网