简文言文季札赠剑

作者&投稿:顾周 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 季札赠剑 的译文

延陵季子将西聘晋,带宝剑以过徐君,徐君观剑,不言而 *** 之。延陵季子为有上国之使,未献也,然其心许之矣,使于晋,顾反,则徐君死于楚,于是脱剑致之嗣君。从者止之曰:“此吴国之宝,非所以赠也。”延陵季子曰:“吾非赠之也,先日吾来,徐君观吾剑,不言而其 *** 之,吾为上国之使,未献也。虽然,吾心许之矣。今死而不进,是欺心也。爱剑伪心,廉者不为也。”遂脱剑致之嗣君。嗣君曰:“先君无命,孤不敢受剑。”于是季子以剑带徐君墓即去。徐人嘉而歌之曰:“延陵季子兮不忘故,脱千金之剑兮带丘墓。”

延陵季子要到西边去访问晋国,佩带宝剑拜访了徐国国君。徐国国君观赏季子的宝剑,嘴上没有说什么,但脸色透露出想要宝剑的意思。延陵季子因为有出使上国的任务,就没有把宝剑献给徐国国君,但是他心里已经答应给他了。季子出使在晋国,总想念着回来,可是徐君却已经死在楚国。于是,季子解下宝剑送给继位的徐国国君。随从人员阻止他说:“这是吴国的宝物,不是用来作赠礼的。”延陵季子说:“我不是赠给他的。前些日子我经过这里,徐国国君观赏我的宝剑,嘴上没有说什么,但是他的脸色透露出想要这把宝剑的表情;我因为有出使上国的任务,就没有献给他。虽是这样,在我心里已经答应给他了。如今他死了,就不再把宝剑进献给他,这是欺骗我自己的良心。因为爱惜宝剑就使自己的良心虚伪,廉洁的人是不这样的。”于是解下宝剑送给了继位的徐国国君。继位的徐国国君说:“先君没有留下遗命,我不敢接受宝剑。”于是,季子把宝剑挂在了徐国国君坟墓边的树上就走了。徐国人赞美延陵季子,歌唱他说:“延陵季子兮不忘故,脱千金之剑兮带丘墓。”

2. 季札赠剑 的译文

寄札之初使.北过徐君.徐君好季札剑,口弗敢言.季札心知之,为使上国,未献.还至徐.徐君已死,于是乃借其宝剑,系直徐君冢树而去.从者曰:"徐君已死,尚谁予乎?"季子曰:"不然,始吾心以许之,岂以死倍吾心哉?"

公元前544年(即鲁襄公二十九年、吴馀祭四年),季札受聘出使鲁国,他带着随行人员从吴都出发,一路北行,当他进入徐国地界时,看到徐国人民安居乐业,五谷丰茂,暗暗称赞:"果然名不虚传,徐君素以仁义著闻,今得见矣。"于是决定拜见徐君,倾吐仰慕之情。徐君得知素有贤名的吴国贵公子季札来访,心中特别高兴,盛情相待。在交谈中,徐君看到了季札身佩的宝剑,非常喜爱,几次欲言,又不便启齿。季札从徐君的举止神态上,看出了他的心思,欲将宝剑赠送给徐君,但转念一想,佩带宝剑出使别国,这是一种礼节,现出使鲁国,没有宝剑怎么行呢?季札在心里许诺:待从鲁国回来,一定把剑赠送给徐君。

辞别徐君,季札来到鲁国,鲁襄公请季札观看了一场极其隆重的高水平的"周乐"演出,这位来自"蛮夷区"的季札竟能"尽知其意",边观边评,妙语珠连,议论风生,乃至轰动了周文化中心,使"鲁人敬焉。"

在鲁国一年多时间,季札出使返回。他与随从从鲁国又途经徐国,决定再次拜访徐君,告知聘鲁的收获,并将宝剑赠送徐君。当他来到徐国,听说徐君已经去世,季札非常悲痛、后悔,他将宝剑赠给徐国嗣君,嗣君答曰"先君无命,孤不敢受剑。"从者谏说:"这是吴国之宝,何况徐君已死,又何必赠呢?"季札说: "我上次未赠,是因为出使需要,但心中已将宝剑默默地许给了徐君。怎么能因为徐君不在,就违背自己原来的心意呢?再说,作为一个吴国的使臣,不讲信用,邻国会如何看待我们吴国呢?"因徐国嗣君一再坚持不受,季札即将宝剑挂在徐君墓前的柳树上。

3. 季札赠剑的译文

延陵季子将西聘晋,带宝剑以过徐君,徐君观剑,不言而 *** 之。延陵季子为有上国之使,未献也,然其心许之矣,使于晋,顾反,则徐君死于楚,于是脱剑致之嗣君。从者止之曰:“此吴国之宝,非所以赠也。”延陵季子曰:“吾非赠之也,先日吾来,徐君观吾剑,不言而其 *** 之,吾为上国之使,未献也。虽然,吾心许之矣。今死而不进,是欺心也。爱剑伪心,廉者不为也。”遂脱剑致之嗣君。嗣君曰:“先君无命,孤不敢受剑。”于是季子以剑带徐君墓即去。徐人嘉而歌之曰:“延陵季子兮不忘故,脱千金之剑兮带丘墓。”

延陵季子要到西边去访问晋国,佩带宝剑拜访了徐国国君。徐国国君观赏季子的宝剑,嘴上没有说什么,但脸色透露出想要宝剑的意思。延陵季子因为有出使上国的任务,就没有把宝剑献给徐国国君,但是他心里已经答应给他了。季子出使在晋国,总想念着回来,可是徐君却已经死在楚国。于是,季子解下宝剑送给继位的徐国国君。随从人员阻止他说:“这是吴国的宝物,不是用来作赠礼的。”延陵季子说:“我不是赠给他的。前些日子我经过这里,徐国国君观赏我的宝剑,嘴上没有说什么,但是他的脸色透露出想要这把宝剑的表情;我因为有出使上国的任务,就没有献给他。虽是这样,在我心里已经答应给他了。如今他死了,就不再把宝剑进献给他,这是欺骗我自己的良心。因为爱惜宝剑就使自己的良心虚伪,廉洁的人是不这样的。”于是解下宝剑送给了继位的徐国国君。继位的徐国国君说:“先君没有留下遗命,我不敢接受宝剑。”于是,季子把宝剑挂在了徐国国君坟墓边的树上就走了。徐国人赞美延陵季子,歌唱他说:“延陵季子兮不忘故,脱千金之剑兮带丘墓。”

4. 季札赠剑的译文

延陵季子将西聘晋,带宝剑以过徐君,徐君观剑,不言而 *** 之。延陵季子为有上国之使,未献也,然其心许之矣,使于晋,顾反,则徐君死于楚,于是脱剑致之嗣君。从者止之曰:“此吴国之宝,非所以赠也。”延陵季子曰:“吾非赠之也,先日吾来,徐君观吾剑,不言而其 *** 之,吾为上国之使,未献也。虽然,吾心许之矣。今死而不进,是欺心也。爱剑伪心,廉者不为也。”遂脱剑致之嗣君。嗣君曰:“先君无命,孤不敢受剑。”于是季子以剑带徐君墓即去。徐人嘉而歌之曰:“延陵季子兮不忘故,脱千金之剑兮带丘墓。”

延陵季子要到西边去访问晋国,佩带宝剑拜访了徐国国君。徐国国君观赏季子的宝剑,嘴上没有说什么,但脸色透露出想要宝剑的意思。延陵季子因为有出使上国的任务,就没有把宝剑献给徐国国君,但是他心里已经答应给他了。季子出使在晋国,总想念着回来,可是徐君却已经死在楚国。于是,季子解下宝剑送给继位的徐国国君。随从人员阻止他说:“这是吴国的宝物,不是用来作赠礼的。”延陵季子说:“我不是赠给他的。前些日子我经过这里,徐国国君观赏我的宝剑,嘴上没有说什么,但是他的脸色透露出想要这把宝剑的表情;我因为有出使上国的任务,就没有献给他。虽是这样,在我心里已经答应给他了。如今他死了,就不再把宝剑进献给他,这是欺骗我自己的良心。因为爱惜宝剑就使自己的良心虚伪,廉洁的人是不这样的。”于是解下宝剑送给了继位的徐国国君。继位的徐国国君说:“先君没有留下遗命,我不敢接受宝剑。”于是,季子把宝剑挂在了徐国国君坟墓边的树上就走了。徐国人赞美延陵季子,歌唱他说:“延陵季子兮不忘故,脱千金之剑兮带丘墓。”

5. 季扎赠剑原文和译文

原文:

季札将使于晋,带宝剑而行,过徐君。徐君观剑,不言而 *** 之。季子为有晋之使,未之献也,然其心许之矣。反,则徐君已死于楚。悔之,于是解剑致嗣君。从者止之曰:“此吴国之宝,非所以赠也。”季曰:“吾非赠嗣君也。先日吾来,徐君观吾剑,不言而其 *** 之,吾为上国之使,未献也。虽然,吾心许之矣;今死而不进,是欺心也。”嗣君曰:“先君无命,孤不敢受。”季子乃至墓,以剑县徐君墓树而去。

译文:

延陵季子要到西边去访问晋国,佩带宝剑拜访了徐国国君。徐国国君观赏季子的宝剑,嘴上虽然没有说什么,但脸色透露出想要宝剑的意思。延陵季子因为有出使上国的任务,没有献上剑,但是他心里已经答应给他了。季子出使在晋国,总想念着回来,可是徐君却已经死在楚国。于是,季子解下宝剑送给继位的徐国国君。随从人员阻止他说:“这是吴国的宝物,不是用来作赠礼的。”

延陵季子说:“我不是赠给他的。前些日子我经过这里,徐国国君观赏我的宝剑,嘴上没有说什么,但是他的脸色透露出想要这把宝剑的表情;我因为有出使上国的任务,就没有献给他。虽是这样,在我心里已经答应给他了。如今他死了,就不再把宝剑进献给他,这是欺骗我自己的良心。因为爱惜宝剑就使自己的良心虚伪,廉洁的人是不这样的。”

于是解下宝剑送给了继位的徐国国君。继位的徐国国君说:“先君没有留下遗命,我不敢接受宝剑。”于是,季子把宝剑挂在了徐国国君坟墓边的树上就走了。

扩展资料:

启示道理

故事中,虽然季札内心想要将剑送给徐国君主,但是他并没有言语上的承诺,更何况当时徐国君主已经过世了。然而他仍然信守着内心的诺言,不惜舍去千斤难买的宝剑,将它挂在树上,赠给徐国君主,从中可看出季札是个信守承诺的人,不违背对徐国君主的誓言,更不失信自己心中对别人的许诺。这个故事告诉我们,做人要讲究诚信。

相关人物

季札,姬姓,寿氏,名札,又称公子札、延陵季子、延州来季子、季子,《汉书》中称为吴札,春秋时吴王寿梦第四子,封于延陵,后又封州来,传为避王位“弃其室而耕”常州天宁焦溪的舜过山下。季札不仅品德高尚,而且是具有远见卓识的政治家和外交家。广交当世贤士,对提高华夏文化作出了贡献。葬于上湖(今江阴申港),传说碑铭“呜呼有吴延陵公子之墓”十个古篆是孔子所书。

作者简介

刘向原名更生,字子政,沛县人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。楚元王刘交四世孙。宣帝时,为谏大夫。元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校慰。

参考资料来源:搜狗百科-季札赠剑

6. 文言文寄札赠剑翻译

这篇文言文是《季札赠剑》

翻译:

延陵季子要到西边去访问晋国,佩带宝剑拜访了徐国国君。徐国国君观赏季子的宝剑,嘴上没有说什么,但脸色透露出想要宝剑的意思。延陵季子因为有出使上国的任务,就没有把宝剑献给徐国国君,但是他心里已经答应给他了。季子出使在晋国,总想念着回来,可是徐君却已经死在楚国。于是,季子解下宝剑送给继位的徐国国君。随从人员阻止他说:“这是吴国的宝物,不是用来作赠礼的。”延陵季子说:“我不是赠给他的。前些日子我经过这里,徐国国君观赏我的宝剑,嘴上没有说什么,但是他的脸色透露出想要这把宝剑的表情;我因为有出使上国的任务,就没有献给他。虽是这样,在我心里已经答应给他了。如今他死了,就不再把宝剑进献给他,这是欺骗我自己的良心。因为爱惜宝剑就使自己的良心虚伪,廉洁的人是不这样的。”于是解下宝剑送给了继位的徐国国君。继位的徐国国君说:“先君没有留下遗命,我不敢接受宝剑。”于是,季子把宝剑挂在了徐国国君坟墓边的树上就走了。徐国人赞美延陵季子,歌唱他说:“延陵季子兮不忘故,脱千金之剑兮带丘墓。”

7. 华歆与王朗,魏文侯期猎,季札赠剑,文言内容

1ر魏文侯期猎 魏文侯与虞人①期(约定的时间)猎。

是(这)日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右谏(规劝)曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉(哪里)之(去、往)?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂不会期哉?”乃往,身自罢之②。

【注释】①虞人:管理山泽打猎的小官。 ②身自罢之:亲自宣布停止这次打猎。

【译文】魏文侯是与掌管山泽的小官约定时间打猎。这天,喝着酒正快乐,天下雨了。

魏文侯将要出去,左右的人规劝说:“今天饮酒快乐,天又下雨,您要到哪儿去呢?”魏文侯说:"我与掌管山泽的官约好时间打猎,(现在)虽然快乐,难道可以不约定时间见面吗?"于是前往,亲自(向掌管山泽的官)宣布停止这次打猎。 2ر季札赠剑 季札①将使于晋②,持宝剑而行,过③徐君④。

徐君观剑,不言而 *** 之。季子为有晋之使,未之献(未之献:未献之)也,然其心许之矣。

反(同“返”),徐君已死矣,悔之,于是解剑致(送给)嗣君⑤。嗣君曰:“先君无命,孤不敢(谦辞,冒昧的意思)受。”

季子乃(就)至墓,以剑县⑥徐君墓树而去。 【注释】①季札:春秋时吴国公子;吴国在今江苏苏州市一带。

②晋:晋国;晋国在今山西、河南一带。③过:此指顺路拜访。

④徐君:徐国国君。 ⑤嗣君:继位的国君。

⑥县:同“悬”。 【译文】季札将要出使到晋国,带着宝剑前行,顺路拜访徐国国君。

徐国国君看了剑,没说(什么)话但流露出想要(剑)的神色。季札为了有出使晋国的使命,没有(把剑)献给徐君,然而他心里已应承了这件事(把剑给徐君)了。

返回时,徐君已经死了,(季札)为这件事(当时没把剑给徐君)后悔,因此解下宝剑送给继位的国君。继位的国君说:“死去的国君(即父亲)没有托咐,我不能冒昧地接受。”

季札就到(徐君的)墓地,把剑悬挂在徐君墓前的树上而离去。 3ر华歆与王朗 华歆、王朗①俱乘船避难。

有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸(幸亏)尚(还)宽,何为(为何)不可?”后贼②追至,王欲舍所携人。

歆曰:“本所以疑③,正为此耳。既已纳(接受)其自托④,宁(难道)可以急相弃邪?”遂携拯如初。

世以(凭)此定华、王之优劣。 【注释】①华歆(xīn)、王朗:三国时人,后均成为朝中高官。

②贼:敌人。 ③疑:迟疑。

④自托:自己的请托。 【译文】华歆和王朗一起乘船避难。

有一个人想投靠(搭乘他们的船),华歆为此感到为难。王朗说:“幸好船还宽敞,有什么不能呢?”后面的敌人追来,王朗想丢下所搭乘船的人。

华歆说:“ 本来我所迟疑的,正是这个原因罢了。既然已经接受了他自己的请托,难道能因为危急就抛弃他吗?”于是像起初一样带着他救他。

世人凭他们各自的做法来评定华歆、王朗二人品德的优劣。

8. 季扎赠剑译文

原文: 季札之初使,北过徐君。

(1)徐君好季札剑,口弗敢言。季札心知之,为使上国,(2)未献。

还至徐,徐君已死,于是乃解其宝剑,系之徐君冢树而去。(3)从者曰:“徐君已死,尚谁予乎?”季子曰:“不然。

始吾心已许之,岂以死倍吾心哉!” 译文: 季札第一次出使,去造访北方的徐国的君主。徐君十分喜欢季札(身上所佩)的剑,但是却不说出来。

季札心里也知道(徐君喜欢自己的剑),但是他还要出使到别的国,所以没有送给他。(后来他出使完后)再回到徐国,徐君已经死了,于是解下宝剑,挂在徐君墓前的树上。

他的随从说:“徐君已经死了,这是要送给谁呢?”季札说:“不是这样的,我当初心里已经要把这剑送给他了,怎么能因为徐君死了而违背自己的诺言呢!” 好好享受吧。

9. 文言文季札挂剑的翻译

原文1

①延陵季子②将西聘③晋,带宝剑以过[11]徐君④。徐君观剑,不言而 *** 之。延陵季子为有上国⑤之使,未献也,然其心许之矣,使于晋,顾反⑥,则徐君死于楚,于是脱剑致之嗣君⑦。从者止之曰:“此吴国之宝,非所以赠也。”延陵季子曰:“吾非赠之也,先日吾来,徐君观吾剑,不言而其 *** 之;吾为有上国之使,未献也。虽然,吾心许之矣。今死而不进,是欺心也。爱剑伪⑧心,廉者不为也。”遂脱⑨剑致之嗣君。嗣君曰:“先君无命,孤不敢受剑。”于是季子以剑带徐君墓树而去。徐人嘉而歌之曰:“延陵季子兮不忘故⑩,脱千金之剑兮带丘墓。”

注释

①本文选自《新序·杂事卷七》。作者刘向,本名更生,字子政,沛(今江苏省沛县)人,西汉后期著名的经学家、目录学家和文学家。《新序》和《说苑》是刘向在任校中秘书时编撰的两部分类历史故事集。②延陵季子:季札(zhá),春秋时期吴国人,因封地延陵而得名延陵季子。③聘:访问,指古代诸侯之间或诸侯与天子之间派使节问候。④徐君:徐国国君。徐国在今安徽泗县北。⑤上国:指春秋时中原诸侯国。⑥顾反:总想着回来。⑦嗣(sì)君:此指徐国即位的君主。⑧伪:欺。⑨脱:解下。⑩兮:语气词。故:故旧。[11]过:拜访。

译文

延陵季子要到西边去访问晋国,佩带宝剑拜访了徐国国君。徐国国君观赏季子的宝剑,嘴上没有说什么,但脸色透露出想要宝剑的意思。延陵季子因为有出使上国的任务,就没有把宝剑献给徐国国君,但是他心里已经答应给他了。季子出使在晋国,总想念着回来,可是徐君却已经死在楚国。于是,季子解下宝剑送给继位的徐国国君。随从人员阻止他说:“这是吴国的宝物,不是用来作赠礼的。”延陵季子说:“我不是赠给他的。前些日子我经过这里,徐国国君观赏我的宝剑,嘴上没有说什么,但是他的脸色透露出想要这把宝剑的表情;我因为有出使上国的任务,就没有献给他。虽是这样,在我心里已经答应给他了。如今他死了,就不再把宝剑进献给他,这是欺骗我自己的良心。因为爱惜宝剑而违背自己的良心,正直的人是不会这样做的。”于是解下宝剑送给了继位的徐国国君。继位的徐国国君说:“先君没有留下遗命,我不敢接受宝剑。”于是,季子把宝剑挂在了徐国国君坟墓边的树上就走了。徐国人赞美延陵季子,歌唱他说:“延陵季子兮不忘故,脱千金之剑兮带丘墓。”

原文2

季札之初使,北过徐君。(1)徐君好季札剑,口弗敢言。季札心知之,为使上国,(2)未献。还至徐,徐君已死,于是乃解其宝剑,系之徐君冢树而去。(3)从者曰:“徐君已死,尚谁予乎?”季子曰:“不然。始吾心已许之,岂以死背吾心哉!”

译文

季札第一次出使,路过北方的徐国。徐君十分喜欢季札(身上所佩)的剑,但是却没有说出来。季札心里却知道(徐君喜欢自己的剑),但是他还要出使到别的国,所以没有送给他。(后来他出使完后)再回到徐国,徐君已经死了,于是解下宝剑,挂在徐君墓前的树上。他的随从说:“徐君已经死了,这是要送给谁呢?”季札说:“不是这样的,我当初心里已经决定要把这剑送给他了,怎么能因为他死了而违背自己的诺言呢!”

编辑本段字词解释

原文1

聘:访问,指古代诸侯之间或诸侯与天子之间派使节问候徐君:徐国国君。徐国在今安徽泗县北。

上国:指春秋时中原诸侯国。

顾反:总想着回来。

嗣(sì)君:此指徐国即位的君主。

伪:欺。

脱:解下。

兮:语气词。

故:故旧。

过:拜访

去:离开

致:献给

原文2

予:赠予

系:挂,用绳子挂

倍:同“背”,背叛,违背

使:出使

过:拜访

冢:坟墓

弗敢:不敢




季扎赠剑原文和译文
季札将使于晋,带宝剑而行,过徐君。徐君观剑,不言而色欲之。季子为有晋之使,未之献也,然其心许之矣。反,则徐君已死于楚。悔之,于是解剑致嗣君。从者止之曰:“此吴国之宝,非所以赠也。”季曰:“吾非赠嗣君也。先日吾来,徐君观吾剑,不言而其色欲之,吾为上国之使,未献也。

季札赠剑原文及翻译
季札赠剑原文及翻译如下:原文 延陵季子将西聘晋,带宝剑以过徐君。徐君观剑,不言而色欲之。延陵季子为有上国之使,未献也,然其心许之矣,使于晋,顾反,则徐君死于楚,于是脱剑致之嗣君。从者止之曰:“此吴国之宝非所以赠也。”延陵季子曰:“吾非赠之也,先日吾来,徐君观吾剑,不言而...

季札赠剑的文言文翻译 季札赠剑的文言文全文翻译
1、翻译:延陵季子要到西边去访问晋国,佩带宝剑拜访了徐国国君。徐国国君观赏季子的宝剑,嘴上虽然没有说什么,但脸色透露出想要宝剑的意思。延陵季子因为有出使上国的任务,没有献上剑,但是他心里已经答应给他了。季子出使在晋国,总想念着回来,可是徐君却已经死在楚国。于是,季子解下宝剑送给继位的徐...

季扎赠剑译文
季札之初使,北过徐君。(1)徐君好季札剑,口弗敢言。季札心知之,为使上国,(2)未献。还至徐,徐君已死,于是乃解其宝剑,系之徐君冢树而去。(3)从者曰:“徐君已死,尚谁予乎?”季子曰:“不然。始吾心已许之,岂以死倍吾心哉!”译文:季札第一次出使,去造访北方的徐国的君主。徐...

初中文言文助读下编
季札赠剑 59 刘君良兄弟情深 60.苏琼晓喻普明兄弟 61.缪彤自责感亲人 62.江上处女 63.义猴 64.义犬 65 背诺之人 六、智慧 66.牧童智取狼子 67.曹冲称象 68.黄怀信巧修龙船 69.刘颇当机立断 70.杨修颖悟 71.白圭经商有道 72.田忌赛马 73.诸葛恪捷辩 74.纪昀妙对乾隆 75.阿柴折箭喻理 76.晏子谏...

寄文言文
孟子《孟子.离娄下》:「无寓人于我室,毁伤其薪木。」古文释义:没有居住的房屋,被毁坏的篱笆围墙和花园树木一定要妥善修理。3、用作动词,意思是: 托付、寄托。古文出处:宋.欧阳修〈醉翁亭记〉:「山水之乐,得之心而寓之酒也。」古文释义:欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。

顽猴见巧文言文
季札赠剑59 刘君良兄弟情深60.陆绩怀桔53.纸上谈兵141.黠狼165.商鞅立木重赏169.田单大摆火牛阵85.孙静疑兵袭王朗83.巫马其买酖123 鸩与蛇之争124.陶母责子45.外科医生164.季文子以德为荣91.李绩煮粥侍姊55.文章要多做176.咏絮才女谢道韫110.车夫妻子的规劝46.葛洪卖薪买纸5.刘颇当机立断70.钱大昕...

萧颖士傲物自侮文言文助读
季札赠剑59 刘君良兄弟情深60.陆绩怀桔53.纸上谈兵141.黠狼165.商鞅立木重赏169.田单大摆火牛阵85.孙静疑兵袭王朗83.巫马其买酖123 鸩与蛇之争124.陶母责子45.外科医生164.季文子以德为荣91.李绩煮粥侍姊55.文章要多做176.咏絮才女谢道韫110.车夫妻子的规劝46.葛洪卖薪买纸5.刘颇当机立断70.钱大昕...

季扎赠剑原文和译文
原文:季札将使于晋,带宝剑而行,过徐君。徐君观剑,不言而色欲之。季子为有晋之使,未之献也,然其心许之矣。反,则徐君已死于楚。悔之,于是解剑致嗣君。从者止之曰:“此吴国之宝,非所以赠也。”季曰:“吾非赠嗣君也。先日吾来,徐君观吾剑,不言而其色欲之,吾为上国之使,未...

季札赠剑的文言文翻译季札赠剑的文言文全文翻译
1、翻译:延陵季子要到西边去访问晋国,佩带宝剑拜访了徐国国君。徐国国君观赏季子的宝剑,嘴上虽然没有说什么,但脸色透露出想要宝剑的意思。延陵季子因为有出使上国的任务,没有献上剑,但是他心里已经答应给他了。季子出使在晋国,总想念着回来,可是徐君却已经死在楚国。于是,季子解下宝剑送给继位的...

顺河回族区18662953965: 宝剑赠友 季札之初使,北过徐君,徐君好季札剑,口弗敢言.季札心知之,为使上国,未献. 还,至徐,徐君已死.于是乃解其宝剑,系(系)之徐君树... -
汤矩康复:[答案] 答案:徐君喜欢季礼的箭,季礼就准备将箭送给他,即使徐君去世,季礼仍信守承诺.译文:季札初次被派出国当大使,从北路经过徐国,他拜访了徐国的国君,看得出国君很喜欢他的佩剑,但不好意思说出来.虽然季札知道,可是季札因为还有...

顺河回族区18662953965: 季札赠剑 的译文 -
汤矩康复: 寄札之初使.北过徐君.徐君好季札剑,口弗敢言.季札心知之,为使上国,未献.还至徐.徐君已死,于是乃借其宝剑,系直徐君冢树而去.从者曰:"徐君已死,尚谁予乎?"季子曰:"不然,始吾心以许之,岂以死倍吾心哉?"公元前544年(即...

顺河回族区18662953965: 季扎赠剑译文 -
汤矩康复: 原文:季札之初使,北过徐君.(1)徐君好季札剑,口弗敢言.季札心知之,为使上国,(2)未献.还至徐,徐君已死,于是乃解其宝剑,系之徐君冢树而去.(3)从者曰:“徐君已死,尚谁予乎?”季子曰:“不然.始吾心已许之,岂以死倍...

顺河回族区18662953965: 文言文寄札赠剑翻译 -
汤矩康复: 这篇文言文是《季札赠剑》 翻译: 延陵季子要到西边去访问晋国,佩带宝剑拜访了徐国国君.徐国国君观赏季子的宝剑,嘴上没有说什么,但脸色透露出想要宝剑的意思.延陵季子因为有出使上国的任务,就没有把宝剑献给徐国国君,但是他...

顺河回族区18662953965: 全文翻译季札挂剑新编高中文言文助读第118篇延陵季子......
汤矩康复: 季札,春秋时期吴国人,是吴国国君的小儿子.他博学多才,品行高尚,甚至是自己在心里许下的诺言,也要竭尽全力去做. 一次,季札遵照国君的旨意出使各诸侯国....

顺河回族区18662953965: 季札赠剑中非所以赠也的所以是什么意思,最好能具体分析这个句式 -
汤矩康复:[答案] 从者止之曰:“此吴国之宝,非所以赠也.” 翻译:随从人员阻止他说:“这是吴国的宝物,不是用来作赠礼的.” “所以”是“用来……的”意思. “所以”在古汉语中有两种解法: ……的原因.如:亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也. 用来……的....

顺河回族区18662953965: 避人五陵去,宝剑值千金.分手脱相赠,平生一片心.诗词大意? -
汤矩康复: 这是一首送别诗,朱大名去非. 首句“游人五陵去”“游人”,强调其浪游者的身份.“五陵”本为汉高祖长陵、惠帝安陵、景帝阳陵、武帝茂陵、昭帝平陵,都在长安,诗中用作长安的代称.京华之地,是游侠云集之处.“宝剑值千金”,惜...

顺河回族区18662953965: 求季札挂剑墓树释义,具体到重要实词 -
汤矩康复: 季札挂剑 延陵季子将西聘晋 延陵季子将西聘晋,带宝剑以过徐君,徐君观剑,不言而色欲之.延陵季子为有上国之使,未献也,然其心许之矣,使于晋,顾反,则徐君死于楚,于是脱剑致之嗣君.从者止之曰:“此吴国之宝,非所以赠也.”...

顺河回族区18662953965: 季札重诺的原文 -
汤矩康复: 季札,春秋时期吴国人,是吴国国君的小儿子.他博学多才,品行高尚,甚至是自己在心里许下的诺言,也要竭尽全力去做.一次,季札遵照国君的旨意出使各诸侯国.他中途经过徐国,受到徐国国君的热情款待.两人意气相投,谈古论今,...

顺河回族区18662953965: 季札挂剑 中的一些字的翻译 -
汤矩康复: 聘:访问,指古代诸侯之间或诸侯与天子之间派使节问候 徐君:徐国国君.徐国在今安徽泗县北.上国:指春秋时中原诸侯国 顾反:总想着回来 嗣(sì)君:此指徐国即位的君主.伪:欺.脱:解下.兮:语气词.故:故旧.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网