送方希则序文言文翻译

作者&投稿:绽牧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  文言文翻译是语文考试中的重点,下面就是我为您收集整理的送方希则序文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

   送方希则序原文

  庄子以绅笏为柴栅,班固以名声为缰锁。夫官位爵禄,人之所甚欲,彼岂恶之邪?盖将有感云尔。是以君子轻去就,随卷舒,富贵不可诱。故其气浩然,勇过乎贲、育①,毁誉不以屑,其量恬然不见于喜愠。能及是者,达人之节而大方之家乎!

  希则茂才入官,三举进士不利,命乎数奇。时不见用,宜其夷然拂衣,师心自往,推否泰以消息,轻寄物之去来,渊乎其大雅之君子,而几类于昔贤者乎!

  余自来上都,寓谒舍,穿履金门者,再见春矣。会天子方向儒学,招徕俊良,开贤科,命乡举,而四方之杰赍贡函诣公车者,十百千数。余虽后进晚出,而掎裳摩趺攘臂以游其间,交者固已多矣。晚方得君,倾盖道涂,一笑相乐,形忘乎外,心照乎内,虽濠梁之游不若是也。未几,君召试中台,以枉于有司,夺席见罢。缙绅议者咸伤冤之,君方澹乎冲襟,竟于使人不能窥也。后数日,赍装具舟,泛然东下。以余辱交者,索言以为赠。

  夫恢识宇以见乎远,穷倚伏以至于命,此非可为浅见寡闻者道也。希则,达人尔,可一言之。昔公孙尝退归,乡人再推,射策遂第一,更生书数十上,每闻报罢,而终为汉名臣。以希则之资材而沉冥郁堙,岂非天将张之而固翕之邪?不然,何徘徊而若此也?夫良工晚成者器之大,后发先至者骥之良。异日垂光虹,濯发云汉,使诸儒后生企仰而不暇,此固希则褚囊中所畜尔,岂假予说言之哉?觞行酒半,坐者皆欲去,操觚率然,辞不逮意。同年景山、钦之、识之亦赋诗以为别,则祖离道旧之情备之矣,此不复云。

  (选自《欧阳修集》,有删改)

  [注]①贲、育:传说中两位战国的勇士。

   送方希则序文言文翻译

  庄子视仕宦用的大带与笏板(官位)为柴草和栅栏,班固视名声为束缚自己的绳索和枷锁。那么,高官厚禄这些常人都想要的东西,他们为什么会讨厌呢?令人有感而发呀。因此君子把担任或不担任官职看得很轻,像云卷云舒般随心自由,不被富贵所诱惑。所以他们能一身正气,勇气超过了战国时的勇士贲、育,对待诋毁和赞誉都不屑一顾,他们的气度恬淡超然,不会表现出或喜或怒。能达到这样境界的人才算具有了通达之人的节操,从而称得上是大方之家啊。

  方希则考中秀才进入官场,多次参加进士考试都不顺利,命运啊,多么不好啊。在当时不被重用,他都适时地坦然拂衣而去,充满自信,从讯息的多少来推断好坏,不在乎事物的去留,修养深厚是一个高雅的君子,几乎就像古代的贤者啊。

  我从上都来,寄居在客店,风尘仆仆、艰难跋涉,一直到第二年春天。恰逢天子正好推崇儒学,开设了选拔官吏的.考试,命令从乡里选拔人才,而四面八方怀揣上报公文来参加入京应试的杰出人才,就要用几百几千来计数。我虽然是后进晚辈,却也牵着衣服、磨着脚背、推着胳膊来交往在他们当中。交往的人原本就很多了,晚些时候才遇到他,车盖遮瞒道路,交往密切,尽情得相互取笑作乐,外表得意忘形,内心敞亮豁然,即使是庄子与惠子的在濠梁时的美好交往也不会像这样啊。不久,他在内台应试,因主管官吏的冤枉,被取消了考试资格,停止了考试。官宦们谈论都为他感到伤心委屈,他还内心恬静,竟然使人不能察觉内心的不平。后来,过了几天,带着行装,准备了船只,飘然东下,向我这个愧对友情的人,索要几句话作为临别相赠。

  那些广泛了解宇宙世界的人而见识就会长远,完全懂得祸福依伏的人就会知道命运的无常,这不是可以对见识浅薄、听闻少寡的人说得清楚的。方希则,是一个通达事理、出类拔萃的人,可以用这样的一句话来评价他。过去,公孙弘曾经退隐,乡里人又推举他,在对策考试中最终取得第一名,又写了十几份奏章上报皇上,每次都要得到回复才肯罢休,最终成为汉朝的名臣。凭借方希则的资质才能却幽居匿迹被埋没,难道不是上天将要让他显扬却一定(先)让他收敛吗?如果不是这样,为什么会反反复复得像这样呢?好的工匠最晚完成的是大器,出发晚却先到达的是良马。他的才华就像那奇异日子彩虹垂挂像在银河里洗濯头发美景,使各位儒生后辈仰慕不已,这原本就是方希则胸中所积累的才华,难道还要借助我的话说出来吗?设酒饯行,酒喝到一半,在座的都要离开,我拿起酒杯,即兴写了这篇赠序,词不达意。同年景山、钦之、识之(人名)也写了诗来作为赠别,那么饯别叙旧心情完全表达出来了,这里就不再说了。




文言文 送方希则序(欧阳修)
1、原文:送方希则序 欧阳修 庄子以绅笏为柴栅,班固以名声为缰锁。夫官位爵禄,人之所甚欲,彼岂恶之邪?盖将有感云尔。是以君子轻去就,随卷舒,富贵不可诱。故其气浩然,勇过乎贲、育①,毁誉不以屑,其量恬然不见于喜愠。能及是者,达人之节而大方之家乎!希则茂才入官,三举进士不...

送方希则序文言文翻译
文言文翻译是语文考试中的重点,下面就是我为您收集整理的送方希则序文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!送方希则序原文 庄子以绅笏为柴栅,班固以名声为缰锁。夫官位爵禄,人之所甚欲,彼岂恶之邪?盖将有感云尔。是以君子轻去就,随卷舒,富贵...

求送方希则序文言文翻译啊
3.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(1)是以君子轻去就,随舒卷,富贵不可诱。因此君子把担任或不担任官职看得很轻,像云卷云舒般随心自由,不被富贵所诱惑。(2)以希则之资材而沉冥郁堙,岂非天将张之而固翕之邪?凭借希则的资质才能却幽居匿迹被埋没,难道不是上天将要让他显扬却一定(先...

送方希则序阅读答案作者在文中对方希则流露出哪些情感态度
因此君子把担任或不担任官职看得很轻,像云卷云舒般随心自由,不被富贵所诱惑。所以他们能一身正气,勇气超过了战国时的勇士贲、育,对待诋毁和赞誉都不屑一顾,他们的气度恬淡超然,不会表现出或喜或怒。能达到这样境界的人才算具有了通达之人的节操,从而称得上是大方之家啊。方希则考中秀才进入官场...

褚囊的读音褚囊的读音是什么
褚囊的读音是:zhǔnáng。褚囊的拼音是:zhǔnáng。结构是:褚(左右结构)囊(上中下结构)。注音是:ㄓㄨˇㄋㄤ_。褚囊的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】即褚橐。二、引证解释⒈即褚橐。参见“褚橐”。引宋欧阳修《送方希则序》:“夫...

褚囊的引证解释褚囊的引证解释是什么
褚囊的引证解释是:⒈即褚橐。参见“褚橐”。引宋欧阳修《送方希则序》:“夫良工晚成者器之大,后发先至者_之良,异日垂光虹_,濯_云汉,使诸儒后生企仰而不暇,此固希则褚囊中所畜尔。”。褚囊的引证解释是:⒈即褚橐。参见“褚橐”。引宋欧阳修《送方希则序》:“夫良工晚成者器之...

赍装的引证解释赍装的引证解释是什么
赍装的引证解释是:⒈携带行装。引宋欧阳修《送方希则序》:“后数日,_装具舟,泛然东下。”⒉资装;行装。引《宋史·食货志下八》:“行旅_装,非有货币当算者,无得发_搜索。”。赍装的引证解释是:⒈携带行装。引宋欧阳修《送方希则序》:“后数日,_装具舟,泛然东下。”⒉资装;行...

褚囊的拼音狐褚囊的拼音是什么
褚囊的读音是:zhǔnáng。褚囊的拼音是:zhǔnáng。结构是:褚(左右结构)囊(上中下结构)。注音是:ㄓㄨˇㄋㄤ_。褚囊的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】即褚橐。二、引证解释⒈即褚橐。参见“褚橐”。引宋欧阳修《送方希则序》:“夫...

大方之家的解释
——清· 梁启超《译印 政治 小说序》 详细解释 谓见多识广、明晓大道的人。 《庄子·秋水》 :“今我覩子之难穷也,吾非 至于 子之门则殆矣,吾长见笑於大方之家。” 宋 欧阳 修 《送方希则序》 :“是以 君子 轻去就、随卷舒,富贵不可诱,故其气 浩然 ,不见...

赍装的诗句赍装的诗句是什么
赍装的诗句有:赍装驿外都,宁肯尚赍装。结构是:赍(上下结构)装(上下结构)。拼音是:jīzhuāng。注音是:ㄐ一ㄓㄨㄤ。赍装的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】1.携带行装。2.资装;行装。二、引证解释⒈携带行装。引宋欧阳修《送方希则...

科尔沁右翼前旗15853686882: 送方希则序阅读答案作者在文中对方希则流露出哪些情感态度 -
宦印安达: 情感态度:对方希则才华的钦佩,对方希则修养的赞扬,对方希则遭遇的同情,对方希则重情重谊的称道,对方希则大器晚成的期待.参考译文:庄子视仕宦用的大带与笏板(官位)为柴草和栅栏,班固视名声为束缚自己的绳索和枷锁.那么...

科尔沁右翼前旗15853686882: “送”字文言文翻译 -
宦印安达: 送:①送行.《荆轲刺秦王》:“皆白衣冠以送之.” ②陪送;追随.《梦游天姥吟留别》:“湖月照我影,送我至剡溪.” ③押送;遣送.《李愬雪夜入蔡州》:“愬以槛车送元济诣京师.” ④送交;送达.《失街亭》:“忽报王平使人送图本至.” ⑤赠送.《林教头风雪山神庙》:“不时间送汤送水来营里与林冲吃.” ⑥断送;了结.《陈州粜米》:“兀的不送了我这条老命.”

科尔沁右翼前旗15853686882: 文言文·翻译 -
宦印安达: 日与诸生论质往复,后多成才. 在那些谈论中往返,后来大多数都成材了. (2)权幸有私谒者,皆峻拒之. 掌权有私欲的人,都被严肃的拒绝了 (3)狱具,请贷其死,黥隶诸军. 牢狱中的刑具,可以致死,严惩诸军

科尔沁右翼前旗15853686882: 文言文翻译 -
宦印安达: 卒以此之见怀王之终不悟也出自司马迁的《屈原列传》原文:长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹.楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也.屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反.冀幸君之一悟,俗之一改也.其存君兴国,而欲...

科尔沁右翼前旗15853686882: 文言文翻译 1.以其母老,赐舆服机杖 ,四时珍味,当时荣之 2.寻起令视事,睿屡陈诚款,请终丧制文言文翻译 1.以其母老,赐舆服机杖 ,四时珍味,当时荣... -
宦印安达:[答案] 因为他的母亲年龄大了,就赐给她车辇冠服及几案手杖,四季的珍馐佳肴,当时的人都以他为荣耀.不久朝廷就启用他命令他处理朝政事务,薛睿多次陈述诚心,请求完成守丧的律制.

科尔沁右翼前旗15853686882: 翻译古文“以能诵诗属文称于郡中”还有 闻其秀才,召置门下,甚幸爱 -
宦印安达:[答案] 以能诵诗属文称于郡中:凭借能够读写诗文而在郡中远近闻名. 闻其秀才,召置门下,甚幸爱:听说某人才能出众,就召见他并把他安置在门下,很是宠爱他.

科尔沁右翼前旗15853686882: 文言文翻译:(1)是岁登第,始见知于欧阳公,因公以识韩、富. - __________________________________ - 文言文翻译:(1)是岁登第,始见知于... -
宦印安达:[答案] (1)这一年(我)考中进十,才被欧阳公所赏识(了解),通过欧阳公认识了韩琦、富弼. (2) 范文正公的功德,不需要靠文章显扬,他的文章也不需要靠序而留传. (3)我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白.

科尔沁右翼前旗15853686882: 且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力.覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟.置杯焉则胶,水浅而舟大也.风之积也将文言文翻译成汉语 急 -
宦印安达:[答案] 再说如果水的积聚不深厚,那么它负载大船就没有力量.倒一杯水在堂上低洼的地方,那么只能拿小草作它的船,放上一只杯子就不能动了,是水太浅而船太大的缘故.

科尔沁右翼前旗15853686882: 凡为天下国家有九经古文翻译凡为天下国家有九经,曰:修身也、尊贤也、亲亲也、敬大臣也、体群臣也、子庶民也、来百工也、柔远人也、怀诸侯也.修身,... -
宦印安达:[答案] 大凡天下治理国家都有九条规律,即:提升修养、尊敬贤者、亲近亲人、敬重大臣、体恤群臣、爱民如子、兴旺百业、怀柔四方、威慑诸侯.提升自身的修养,就“立道”.尊敬贤者,就“不感”(会不会是不惑呢?).亲近亲人,那么...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网