请问文言文云阳洞北小刚记怎么翻译?

作者&投稿:詹肾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

云阳洞北小刚记文言文翻译如下:

(我们)从云阳洞洞口向北走四十步,便见到了小港。小港上面花草树木丛生,树荫低垂,十分凉爽。沿着小港向西走,(只见)竹子制成的篱笆倒映在水里,古老的房屋参差错落。当时刚刚下过稀疏的雨,新生的竹笋褪去外壳;蔷薇花开得正盛,人的声音传不出来。只听见山中的鸟雀在呼唤着天晴,草丛中的青蛙不停地鸣叫、跳动。

村落的旁边有一座山,山的石峰就像一个大钟覆盖在地上。石头堆叠在上面,好像一副棋局的样子,俗称棋盘山。这山峰大概就是庆忌塔的旧址吧。

山峰的南面没有几步远,往下看就是高达百尺的悬崖峭壁。石壁环绕着池塘,像是半环形的玉佩,池塘就像是一面镜子,如同梳状的镜匣刚打开那样。(我们)于是依着悬崖往下爬,靠近水边坐下来。刚刚坐定,忽然听到声音从石壁里传出,各自像某个人的声音。

一起游玩的人相互看着,都感到十分惊讶。这才知道陆士云的记录是真的,小声说话就会得到隐隐约约的回音,快速说话就会得到快速的回音,如果大声呼啸的话,那么漫山遍野就都是回声了。此情此景,令人又惊喜又疑惑。随着山势往东折返,就是小港的北面。一座隆起的土山是金胜、祝威二人的坟墓。他们的庙宇就在小港南面小流水的桥边。

唉,过去浴血奋战的地方,现在只看得到高山和深水,只留下这丛林里的祠庙,供后人奔走祭祀。村野的老人和孩童,他们也知道尽职尽力地实现愿望吗?(我们)叹息着回去了。

作品出处简介与赏析

文章出自《晚清文选》,由 中国近代文总集,郑振铎编,1937年上海生活书店印行。全书分3卷,收129家,文480篇。所收诸家,从林则徐至陈天华,突出图强与革命思想。

书中选龚自珍、郑观应、薛福成、谭嗣同、林纾、严复、章太炎等人文章最多;同时收洪秀全、杨秀清等及与太平天国有关的文章10种。此书不仅为研究中国近代文学提供了宝贵的史料,而且其进步的编辑宗旨,也是晚清各种总集、类选所不能企及的。




云阳洞北小港记译文
才知道陆士说所记小说小隐藏,病人对疾病应,哗然呼啸,答响满野,惊疑景况,对极真的。随着山东折,就港口的阳土阜隆而起的是金祝墓。这庙在港南小流水桥上噢,从前年血战之地,今天只看到山高水深,只留下这丛祠,报赛跑。村民村童,他也知道辛勤工作的回报?叹息而返。云阳洞北小港记文言文...

云阳洞北小港记译文
才知道陆士说所记小说小隐藏,病人对疾病应,哗然呼啸,答响满野,惊疑景况,对极真的。随着山东折,就港口的阳土阜隆而起的是金祝墓。这庙在港南小流水桥上噢,从前年血战之地,今天只看到山高水深,只留下这丛祠,报赛跑。村民村童,他也知道辛勤工作的回报?叹息而返。云阳洞北小港记文言文...

云阳洞北小港记的译文
才知道陆士说所记小说小隐藏,病人对疾病应,哗然呼啸,答响满野,惊疑景况,对极真的。随着山东折,就港口的阳土阜隆而起的是金祝墓。这庙在港南小流水桥上噢,从前年血战之地,今天只看到山高水深,只留下这丛祠,报赛跑。村民村童,他也知道辛勤工作的回报?叹息而返。云阳洞北小港记文言文...

云阳洞北小刚记文言文翻译是什么?
云阳洞北小刚记文言文翻译如下:(我们)从云阳洞洞口向北走四十步,便见到了小港。小港上面花草树木丛生,树荫低垂,十分凉爽。沿着小港向西走,(只见)竹子制成的篱笆倒映在水里,古老的房屋参差错落。当时刚刚下过稀疏的雨,新生的竹笋褪去外壳;蔷薇花开得正盛,人的声音传不出来。只听见山中的鸟雀在...

云阳洞北小刚记翻译
云阳洞北小刚记文言文翻译如下:(我们)从云阳洞洞口向北走四十步,便见到了小港。小港上面花草树木丛生,树荫低垂,十分凉爽。沿着小港向西走,(只见)竹子制成的篱笆倒映在水里,古老的房屋参差错落。当时刚刚下过稀疏的雨,新生的竹笋褪去外壳;蔷薇花开得正盛,人的声音传不出来。只听见山中的鸟雀在...

云阳洞北小刚记文言文翻译 云阳洞北小刚记文言文翻译原文及翻译_百度知 ...
他们的庙宇就在小港南面小流水的桥边。唉,往年浴血奋战的地方,今天看上去已是山高水深,只留下了这丛林里的神庙,供后人奔走祭祀了。村野老人和孩童,他们也知道尽职尽力实现愿望啊。叹息着返回。《云阳洞北小刚记》原文:自云阳洞口北行四十步,得小港。港之上芳树丛生,凉樾低荫。沿港而西,竹篱...

请问文言文云阳洞北小刚记怎么翻译?
云阳洞北小刚记文言文翻译如下:(我们)从云阳洞洞口向北走四十步,便见到了小港。小港上面花草树木丛生,树荫低垂,十分凉爽。沿着小港向西走,(只见)竹子制成的篱笆倒映在水里,古老的房屋参差错落。当时刚刚下过稀疏的雨,新生的竹笋褪去外壳;蔷薇花开得正盛,人的声音传不出来。只听见山中的鸟雀在...

云阳洞北小刚记文言文翻译
云阳洞北小刚记文言文翻译 《云阳洞北小刚记》翻译:从云阳洞口出发向北走四十步,便可见到小港口。港口的上芳树丛生,樾低树荫凉。沿港,西,竹篱笆映水,古代房屋参差不齐。当时刚刚下过稀疏的雨,新生的竹笋褪去外壳;蔷薇花开得正盛,人的声音传不出来。只听见鸟儿叫晴,草青蛙鸣动而已。村落的...

云阳洞北小刚记文言文怎么翻译?
云阳洞北小刚记文言文翻译如下:(我们)从云阳洞洞口向北走四十步,便见到了小港。小港上面花草树木丛生,树荫低垂,十分凉爽。沿着小港向西走,(只见)竹子制成的篱笆倒映在水里,古老的房屋参差错落。当时刚刚下过稀疏的雨,新生的竹笋褪去外壳;蔷薇花开得正盛,人的声音传不出来。只听见山中的鸟雀在...

请问:云阳洞北小刚记原文怎么翻译?
云阳洞北小刚记文言文翻译如下:(我们)从云阳洞洞口向北走四十步,便见到了小港。小港上面花草树木丛生,树荫低垂,十分凉爽。沿着小港向西走,(只见)竹子制成的篱笆倒映在水里,古老的房屋参差错落。当时刚刚下过稀疏的雨,新生的竹笋褪去外壳;蔷薇花开得正盛,人的声音传不出来。只听见山中的鸟雀在...

肃北蒙古族自治县17146173234: 云阳洞北小港翻译 -
咎若舒他: 文言文云阳洞北小港记翻译 来自匿名用户的提问 最佳答案由提问者推荐 匿名用户 从云阳洞洞口往北行走四十步,便见到了小港,小港上面花草树木丛生,树萌低垂阴凉.沿着小港往西看,(只见)竹子做的篱笆倒映在水里,古老的房屋参差错...

肃北蒙古族自治县17146173234: 云阳洞北小港记的翻译及原文 -
咎若舒他: 《云阳洞北小港记》的翻译及原文如下:原文:从云阳洞口往北走四十步,便见到了小港,小港上面花草树木丛生,树萌低垂阴凉.沿着小港往西看,(只见)竹子做的篱笆倒映在水里,古老的房屋参差错落.当时刚刚下过稀疏的雨,新生的竹...

肃北蒙古族自治县17146173234: 文言文云阳洞北小刚记 -
咎若舒他: 赵垣①自云阳洞口北行四十步,得小港.港之上芳树丛生,凉樾低荫.沿港而西,竹篱映水,古屋参差.时疏雨乍过,新笋解箨①,蔷薇盛开,人语不传.惟闻山鸟唤晴,草蛙鸣动而已.②村之侧有山,山有石峰如覆钟.垒石其上,若棋居然...

肃北蒙古族自治县17146173234: (三)阅读下面文言文,回答下列各题.云阳洞北小刚记赵垣    ①自云阳洞口北行四十步,得小港.港之上芳树丛生,凉樾低荫.沿港而西,竹篱映水,... -
咎若舒他:[答案] (1)本题考查划分句子结构.划分句子的朗读节奏,首先要理解句子的意思,然后弄清句子的成分,不要把句子割裂开. 文言文朗读节奏的划分是有规律可循的:①句首关联词或语气词之后要要停顿;②有些古今异义词朗读是要分开;③主语和谓语之间...

肃北蒙古族自治县17146173234: 请问这句文言文怎么翻译? -
咎若舒他: 时韩退之权京兆尹,车骑方出. 退之是韩愈的字. 这时韩愈正在京兆府做府尹,他的车队刚出来.

肃北蒙古族自治县17146173234: 请问以下文言文的精确翻译?
咎若舒他: http://baike.baidu.com/view/2537190.htm?fr=ala0_1 译文: 北宋元丰年间,饶州朱天锡凭借神童试而得到了(一个)官职,民间的百姓都很羡慕他.小孩无论怎么样,大概能念书时,从五、六岁,就分次教他们读《五经》.把竹篮吊在树梢上让...

肃北蒙古族自治县17146173234: 求文言文翻译呀!!急!!!! -
咎若舒他: 颜渊问仁,子曰:「克己复礼为仁,一日克己复礼,天下归仁焉.为仁由己,而由人乎哉!」 颜渊问怎样才能做到仁,孔子说:「对自己有节制言行合乎礼法便是仁了.一旦能克制私欲合乎礼法,天下人都会赞扬你是君子仁人了.达成仁德是全靠自己的,又怎能靠别人呢!」 颜渊曰:「请问其目.」 颜渊问:「请问实行仁德的细目是怎样的.」 子曰:「非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动.」 孔子说:「不合礼法的不看,不合礼法的不听,不合礼法的不说,不合礼法的不做.」 颜渊曰:「回虽不敏,请事斯语矣!」 颜渊说:「我虽然不聪明,但一定遵照这番话实行的!」

肃北蒙古族自治县17146173234: 请问这句古文怎么翻译? -
咎若舒他: 韩愈为人实在太轻薄.他对李程说:“我和同年(科举制度中称同科考中的人,非同年龄)崔大群丞相过往,觉得他真是聪明过人.”李程问:“他有什么过人之处?”韩愈说:“他和我交往二十多年,他从来不和我讨论写文章的事,这岂不是聪敏过人么?” 韩愈是写文章的大手笔,说崔大群聪明,不和自己谈文章,反面衬托自己文章写的好.确实很讨人嫌.

肃北蒙古族自治县17146173234: 请问这古文怎么翻译? -
咎若舒他: 在学习中,有的失之于贪多,有的失之于过少,有的失之于把学习看得很容易,有的失之于遇到困难就停止不进.

肃北蒙古族自治县17146173234: 请问这几段古文怎么翻译? -
咎若舒他: 1.太史公说:《论语》说,“本身行为正,不下命令,人们也奉行;本身不正,下命令,人们也不奉行.”这是说的李将军啊.我见到李将军,朴朴实实象个乡下人,口不善于言辞.他死的时时候天下无论认识他的或不认识他的,都为他十分哀...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网