曾参教子的意译

作者&投稿:征邰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文《曾参教子》翻译~

1、译文:
曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”
妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“
我不过跟孩子开个玩笑罢了!”
曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊。孩子小,把父母当作老师向他们学习,听父母的教育。现在你欺骗他,这就是教孩子撒谎。做母亲的欺骗孩子,孩子就不会相信母亲,以后就难以教导他了。”于是就杀猪做菜了。
2、原文:
曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘(zhì)。” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳!” 曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。
《曾参教子》是战国后期韩非写的一篇文章,选自《韩非子·外储说左上》,该故事生动地告诉人们:家长对孩子不能信口开河,要言必信。只有言传身教,才能使孩子诚实无欺,否则父母将失信于孩子。

扩展资料:
一、词句注释
1、彘(zhì):猪。
2、适:到……去。
3、特:只。
4、非与戏:不可同……开玩笑。
5、子:你,对对方的尊称。
6、而:则,就。
7、非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。
8、烹(pēng):杀.
9、女:通“汝”第二人称。你,你们。
10、反:通“返”,返回。
11、止:制止。
12、曾参:孔子的学生
13、特与婴儿戏耳:耳:罢了。
二、作品赏析
1、寓意
不论在教育子女,还是做人,要注意言传身教,不能以欺骗作为手段,做任何事都要说到做到,不能说谎。要做到言必信,行必果,这样才能获得他人信任。
2、启示
曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育方法是可取的,我们的父母也应学习曾子的教育方式,以切实的做法证实说法。
三、作者简介
韩非是先秦法家思想的集大成者,他总结了商鞅、申不害和慎到三家的思想,提出了一套法、术、势相结合的法治理论。认为君主应凭借权力和威势以及一整套驾驭臣下的权术,保证法令的贯彻执行,以巩固君主的地位。
他还继承了荀子的人性恶说,主张治国以刑、赏为本。《韩非子》中,《解老》、《喻老》两篇,用法家的观点解释《老子》,集中表述了韩非的哲学观点。
《五蠹》把历史发展分为上古、中古、近古三个阶段,认为时代不断发展进步,社会生活和政治制度都要发生变化,复古的主张是行不通的;《显学》则记述了先秦儒、墨显学分化斗争的情况,认为“杂反之学不两立而治”,主张禁止一切互相矛盾的学说,定法家的学说于一尊。
参考资料来源:百度百科-曾参教子

您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句: 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘(zhì)。” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳!” 曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。


翻译:曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”
  妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“
  我不过跟孩子开个玩笑罢了!”
  曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊。孩子小,把父母当作老师向他们学习,听父母的教育。现在你欺骗他,这就是教孩子撒谎。做母亲的欺骗孩子,孩子就不会相信母亲,以后就难以教导他了。”于是就杀猪做菜了。

翻译:

曾参的妻子到集市上去,儿子跟在后面哭着要去。他的母亲就哄他说:"你先回去,等我回来,给你宰头猪吃。"
  妻子回来后,曾参就要捉头猪杀了。他的妻子阻止他说:“我只是跟儿子开个玩笑罢了。”
  曾参听后说:“可不能和小孩子开玩笑。孩子小,父母的一言一行对他们都有影响。你今天哄骗了他,他以后也会学着你的样子去哄骗别人。你在孩子面前说了假话,他很难再相信你的,以后还怎么对他进行教育?”于是,曾参便把猪杀了。


主要阐述的观点
我们要做一个诚实守信,言出必行,言行一致的人,要善良,做一个让大家敬佩的人

1;曾子(前505~前432):曾参,春秋末年,鲁国人.孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子.性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称.曾提出"慎终追远,民德归厚"的主张和"吾日三省吾身"的修养方法.据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品.
  2;彘(zhì):猪.
  3;适:到……去
  4;特:只.
  5;非与戏:不可同……开玩笑.
  6;子:你,对对方的尊称.
  7;而:则,就.
  8;非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好
  9;烹(pēng):杀.
  10;女:通“汝”第二人称。你,你们。
  11:反:通“返”,返回。
  12:止:制止。
  13.曾参:孔子的学生
  14.特与婴儿戏耳:耳:罢了。
  15.婴儿:小孩子
  16.有知:懂事
  17.曾子之妻之市:之,到
  18.其子随之而泣:之,她,代曾子之妻
  19.妻止之曰:之,他,曾子
  20.今子欺之:之,他,代曾子之子
  21.顾反:回来。反:通“返”,返回。



百度知道永远给您最专业的英语翻译。

曾参的妻子到集市上去,儿子跟在后面哭着要去。他的母亲就哄他说:你先回去,等我回来,给你宰头猪吃。
妻子回来后,曾参就要捉头猪杀了。他的妻子阻止他说:“我只是跟儿子开个玩笑罢了。”
曾参听后说:“可不能和小孩子开玩笑。孩子小,父母的一言一行对他们都有影响。你今天哄骗了他,他以后也会学着你的样子去哄骗别人。你在孩子面前说了假话,他很难再相信你的,以后还怎么对他进行教育?”于是,曾参便把猪杀了。




文言文《曾参教子》翻译
1、译文:曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“我不过跟孩子开个玩笑罢了!”曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊。孩子小,把父母当作老师向他们学习,听父母...

曾参教子的意译
曾参的妻子到集市上去,儿子跟在后面哭着要去。他的母亲就哄他说:你先回去,等我回来,给你宰头猪吃。妻子回来后,曾参就要捉头猪杀了。他的妻子阻止他说:“我只是跟儿子开个玩笑罢了。”曾参听后说:“可不能和小孩子开玩笑。孩子小,父母的一言一行对他们都有影响。你今天哄骗了他,他以后也会...

课外文言文阅读朗读为主
6.曾参教子曾子之妻之市,其子随之而泣。 其母曰:“女还,顾反,为女杀彘。” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之。 妻止之曰:“特与婴儿戏耳!” 曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。 今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。” 遂烹彘也解释下列句子。1婴儿...

初中文言文重考点
6.曾参教子 曾子之妻之市,其子随之而泣。 其母曰:“女还,顾反,为女杀彘。” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之。 妻止之曰:“特与婴儿戏耳!” 曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。 今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。” 遂烹彘也 解释下列句子。 1...

文言文曾参教子
1. 文言文《曾参教子》翻译 1、译文: 曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。” 妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“ 我不过跟孩子开个玩笑罢了!” 曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊。孩子小,把父母当作老师向...

曾参教子文言文阅读答案
2. 文言文《曾参教子》翻译 1、译文: 曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。” 妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“ 我不过跟孩子开个玩笑罢了!” 曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊。孩子小,把父母当作老师向...

乾安县17891931866: 文言文《曾参教子》翻译 -
苌眉妇肤: 曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭.他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃.” 妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了.他妻子马上阻止说:“ 我不过跟孩子开个玩笑罢了!” 曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊.孩子小,把父母当作老师向他们学习,听父母的教育.现在你欺骗他,这就是教孩子撒谎.做母亲的欺骗孩子,孩子就不会相信母亲,以后就难以教导他了.”于是就把猪杀了.

乾安县17891931866: 要《曾参教子》的原文和译文
苌眉妇肤: 原文 曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘(zhì).” 妻... 今子欺之,是教子欺也.母欺子而不信其母,非以成教也. ”遂烹彘也. 译文 曾参...

乾安县17891931866: 文言文·《曾参教子》 -
苌眉妇肤:曾参是孔子的学生,他在教育子女时,不仅严格要求孩子,对自己也是以身作则. 有一天,曾参的妻子要外出办事.在一旁玩耍的儿子,赶忙跑上前去,扯着母亲的衣襟,又哭又闹,吵着也要去....

乾安县17891931866: 曾参教子 曾子为什么一定要杀猪给儿子吃 -
苌眉妇肤: 因为曾子的妻子有一次在哄他的孩子时,告诉孩子只要他不哭,就给他杀猪吃肉,结果孩子果然不哭了,曾子回家后,听完就给孩子杀猪.曾子的目的:告诉孩子人贵在重信,要做一名言而守信的君子.

乾安县17891931866: <<曾参烹彘>>的翻译 -
苌眉妇肤: 《韩非子·外储说左上》:“曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:'女还,顾反为女杀彘.'妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:'特与婴儿戏耳.'曾子曰:'婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之...

乾安县17891931866: <<教子不欺>>译文?曾子说的话断句.
苌眉妇肤: 释译:曾参的妻子要到市上去,他的儿子跟着她啼哭,孩子的母亲说:“你(“女”通“汝”)回去,等我回来,杀猪(彘音zhi,大猪)给你吃.”曾妻从市上回来后,曾参就要抓猪来杀.他妻子阻止说:“刚才只不过是哄孩子罢了.”曾参说:“小孩是不能哄骗的,小孩无知,是向父母学的,听父母教导的,现在你骗他,这是在教孩子骗人.母亲骗孩子,孩子以后就不信任母亲了,这不是教育孩子的方法.”于是真的把猪杀了煮着(给孩子)吃.

乾安县17891931866: 曾子教子 -
苌眉妇肤:[答案] 原文曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反,为女杀彘.” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳!” 曾子曰:“婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺也.母欺...

乾安县17891931866: 文言文《曾参教子》对你的启示?用比喻句揭示诚信的内涵 -
苌眉妇肤: 我们要做一个诚实守信,言出必行,言行一致的人.

乾安县17891931866: 曾子杀猪的故事曾子教子的方法是什么 -
苌眉妇肤: 曾子杀猪教子诚信 曾子,名参,孔子的得意门生.儒家思想就是孔丘通过曾参传给嫡孙子思,再传给孟轲,形成孔孟之道的,所以曾参被儒家尊为“宗圣”. 曾子杀猪取信于子的教子故事,在我国广为流传.有一天,曾参的妻子要到集市上去...

乾安县17891931866: 谁能概括曾参杀猪教子的故事? -
苌眉妇肤: 有一次,曾参的妻子要上街,他的小儿子拉着母亲的衣襟,又哭又闹,要求跟着去.曾参的妻子被闹得没有办法,就对孩子说:“你留在家里,妈妈回来杀猪给你吃!”孩子被哄回家去了. 曾参的妻子从街上回来,只见曾参拿着绳子在捆猪,旁边还放着雪亮的尖刀,正在准备杀猪呢.他的妻子赶忙制止他说:“我刚才是和小孩子说着玩的,并不是真的要杀猪呀!”曾参说:“孩子是不能欺骗的.孩子小,什么也不懂,只会学父母的样子,听父母的教训.今天你说话不算数,骗了孩子,就是在教孩子讲假话.再说,母亲骗了孩子,孩子觉得母亲的话不可靠,以后再对他进行教育,他就不容易相信了.这样做,对家教是很不利的.” 结果,曾参说服了妻子,还是把猪杀来煮了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网