求一段文言文翻译!

作者&投稿:蹉耐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求翻译下面一段文言文~

扶桑(现日本)有个名字叫浅溪的画师,居住在泰安,喜欢画鲤鱼。他的院子前有一方荷塘,内有锦鲤在其中游曳,浅溪常和鲤鱼嬉戏玩耍。
那个时候正值武德之乱,诸侯割据,战事频繁,妖魔鬼怪,四处横行。战争逼近泰安的时候,街坊邻里都逃亡了,唯独浅溪舍不得锦鲤,没有逃。
这天夜里,浅溪的屋子院落忽然起火。有人到火中保护浅溪,自道她本是鲤妖,原本想取浅溪的性命,没想到却日久生情,所以没有忍心下手。第二天天亮,火势渐消,保护浅溪的人已经不见了。
浅溪开始觉得像做梦,跑到荷塘边,只见池水干涸,莲叶都枯了,荷塘中的鲤鱼也不知去向。
自始至终浅溪都不清楚是怎么回事,只是记得袖子上有层叠着莲花状的痕迹,色泽妩媚惑人,像血和泪。
后来有青岩居士听到这件事,感叹道:妖怪动了真情,必会化作飞灰而消逝。就像飞蛾扑火一样,并不是愚昧,只是天命如此。

竹吟与朱青雷到长椿寺游玩,在卖画的地方,看见一副榜书写着:“梅子流酸溅齿牙,芭蕉分绿上窗纱。日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。”落款是“山谷道人”。两人正打算辨别这幅字的真伪,一个乞丐在旁变斜着眼看,微笑着说:“黄鲁直(黄庭坚,自鲁直,号山谷道人)竟然写杨诚斋(杨万里,号城斋)的诗真实奇闻。”一甩手径直走了。朱青雷惊讶的说:“能说出这样的话,怎么落得要饭呢?”竹吟长长的叹息说:“能说出这样的话,又怎么不落的个要饭呢!”我认为这是竹吟一时愤激的话,就是所谓的名士风气。聪明俊秀的读书人,有的恃才傲物,时间长了就悖谬荒唐,让人不敢接近自己,势必落得要饭的下场。有的有文采没有品德,时间长了声名狼藉,让人不屑启齿谈论,也势必落得要饭的下场。这样怎么能再写诗赋感叹读书人怀才不遇呢!

人的智力,能认识已经发生的事,不能认识将要发生的事。礼的作用在于将某一行为制止在它发生之前,法律则是对已发生的行为进行惩罚。所以法律的作用明显,而礼的作用却难以觉察。用庆赏来奖励善行,用刑罚来惩治罪恶,先王推行这样的政治,坚定不移,实施这样的政令,准确无误。根据这一公正的原则,政治才能像地载天覆一样无偏无私,怎么能说先王不使用庆赏和刑罚呢?然而,人们一再称赞的礼,最可贵之处在于能将罪恶断绝于未形成之前,从细微之处推行教化,使天下百姓日益趋向善良,远离罪恶,自己还没有觉察到。

我很认真的~真的~
人的智力,能认识已经发生的事,不能认识将要发生的事。礼的作用在于将某一行为制止在它发生之前,法律则是对已发生的行为进行惩罚。所以法律的作用明显,而礼的作用却难以觉察。用庆赏来奖励善行,用刑罚来惩治罪恶,先王推行这样的政治,坚定不移,实施这样的政令,准确无误。根据这一公正的原则,政治才能像地载天覆一样无偏无私,怎么能说先王不使用庆赏和刑罚呢?然而,人们一再称赞的礼,最可贵之处在于能将罪恶断绝于未形成之前,从细微之处推行教化,使天下百姓日益趋向善良,远离罪恶,自己还没有觉察到。
我很认真的~真的~


一小段文言文翻译
我年轻的时候听说平陵的曹敞是吴章门下的弟子,喜欢责备别人的过错他人便认为曹敞这个人很轻薄。大家都以为曹敞是这样的人。吴章后来被王莽杀了,没有人敢为他收尸埋葬。他的弟子都该了姓名,投靠了被人为师。曹敞当时担任司徒掾。只有他称自己是吴章的弟子,为吴章收了尸首埋葬了起来。世人这才...

一段文言文翻译
您好!译文:今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的...

翻译文言文及寓意
其实,在很多问题上,我们都是要恨无地洞可钻的。比方说, “人是什么?”“文化是什么?”不说人人都明白,一说人人都糊涂。 所以,博学详说不是为了炫耀渊博,故作深刻,而是为了深入浅出,出博返约。教学如此,演说如此,舞文弄墨也莫不如此。所谓“绚烂之极归于平淡”,博学详说归于简约。博学...

一小段文言文翻译
《说文》罚这种罪罚啊,是国家给予的惩罚。(罚)这个字,下半部分,是井刀的字形,用法律之刀,守护律法之井,饮水(可深入理解为饮恨)的人来到井边,就会陷在道路上,守护在一边的执刀的人,就会给这人惩罚以割斩他的多余情感。《韵会》也曾说过:罚字,从刀字旁,遵开的声部,(更注重杀...

一段语文文言文翻译
(1)庄周:庄子的姓名,战国时宋国人。(2)故:因此。(3)贷粟(sù):借粮。粟,谷子,去皮后称为小米。  这里泛指粮食。贷,借。(4)监河侯:即魏文侯。也有人认为是作者假托的人物。(5)诺(nuò):答应的声音,表示同意。(6)邑金:封建统治者在自己的封地里剥削得来...

帮忙翻译几段文言文
“刚刚骑上去,就被马掀了下来。连连换了几个人,都被掀了下来。这匹马是劣马,于是退回来。”张之万求之不得,于是退回了钱收回了马。等到张之万乘马时,非常温驯,和以前一样。原来是这匹马希望跟随主人。嘿嘿 我找的 应该是准确翻译 看了一下 基本正确 不满意我给你重搞 ...

文言文翻译(具体)
乃索板二,以一置于地,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随死。其子欲诉诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,那管人死!”呜呼,今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医哉![编辑本段]译文 从前有个医生,自我吹嘘能治驼背,说:"背弯得像弓一样的人,像虾一样...

帮忙翻译一段文言文
所有帝王,承受上天的大命,开头做得好的实在很多,能够坚持到底的大概很少。难道夺取天下容易守住天下就难了吗?因为在深重忧患当中,必须竭尽诚意来对待臣下,成功以后,就容易放纵自己而傲慢地对待别人。竭尽诚意,就能使吴和越那样彼此敌对的势力也能结成一体。傲慢地对待人,就会使骨肉亲属也变成陌生的...

文言文翻译!!!急救!!!
勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿 译文:九月九日重阳节,都督阎伯屿要大宴宾客。为了让自己的女婿在宾客面前显示才华,早就嘱咐他构思一篇序文,到时拿出来,又使人觉得是即席之作。宴会开始,阎伯屿谦恭地拿着纸笔,一个一个地请客人写...

李惠断案文言文翻译
”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就 说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看,负柴的人才承认了罪过。2. 《李惠烤羊皮》文言文翻译 原文 (后魏李惠,为雍州刺史。)人有负盐负薪者,同释重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背之物。惠遣...

平山县17036372549: 求文言文翻译 -
菜康蛇胆: 夏天,五月间,郑庄公在鄢这个地方克了共叔段.不称呼国君讨伐,而称呼郑伯,是为了批评他他对弟弟失之教诲;共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟,是为了明确郑伯虽然对弟弟失教,共叔段也有行凶忤逆的罪过.用国君的身份去讨伐臣子,却用“两国国君”旧例的原因,是说共叔段力量强大才智突出,占据大的都城来另立国家,这就是所说的“得儁曰克”.国讨的旧例在庄公二十二年,“得儁”的旧例在庄公十一年,母弟的旧例在宣公十七年.郑国在荥阳宛陵县西南.鄢,就是今现在的颍川鄢陵县.

平山县17036372549: 请帮我翻译一段文言文 -
菜康蛇胆: 动词.穿,穿着杨布打狗 [古文] 杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而返.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?” 注释: 缁(zī):...

平山县17036372549: 求:翻译一段文言文《晏子春秋》 -
菜康蛇胆: 齐景公时,(有一年)阴雨连绵,连下了17天.景公不以为然,成天在宫中纵酒欢宴.晏婴请求开仓赈济灾民,多次恳谏,得不到景公的应允.景公命令近臣柏遽巡视国都,收罗能歌善舞的人.晏婴听说后,很不高兴,把自己家里的存粮,分配...

平山县17036372549: 求一段文言文翻译 -
菜康蛇胆: 那时,左将军刘备觉得诸葛亮有特别的器量,就三次到草庐中探望诸葛亮.诸葛亮深感刘备杰出,于是…… (赏分!!!!)

平山县17036372549: 一段文言文,求翻译 -
菜康蛇胆: (1)皇上任用我,难道只是想让我徒有纳谏的虚名吗?我为自己不做事白拿俸禄感到羞耻,请求罢免我的官职让我离去. (2)从贵戚到当权者都怕他.把他看成“鱼头参政”,因他姓鲁,而且说他的秉性像鱼头那样硬. (3)宗遵为人刚毅正直.痛恨邪恶,不能容忍,遇到事情敢于说话,不注意细枝末节.

平山县17036372549: 求把下面一段文言文译成现代汉语:昼居外次,晨门曰……昼居外次,晨门曰:“有九疑生持一刺来谒,立西阶以须.”生危冠方袂,浅拱舒拜,且前致词称... -
菜康蛇胆:[答案] 白天待在外面的旅馆里,看门的人报告说:「有一个九疑地方的青年拿着名刺来拜见,在西阶那等着呢.」书生着高帽子,方袖口,微微拱着身子作了礼,走上前来说话,并送上自己的文章,文章中谈到了好些古代的事.

平山县17036372549: 求一段文言文的翻译 -
菜康蛇胆: 自己读《志》(大概是某种地方志),里面说,“水池在山顶,龙湫的水,就是从这个水池里面来的.”我和两个仆人,向东翻过两座山,就没有人迹了.不久山越发高了,山脊越来越窄,两边对立,好像走在刀背上一样,又看见石片向上支楞...

平山县17036372549: 求语文大神翻译一段文言文《文镜秘府论.论文意》引皎然《诗议》提出的看法不同,其中说:“建安三祖、七子,五言始盛,风裁爽朗,莫之与享.然终伤用... -
菜康蛇胆:[答案] 供参考: 所谓建安三祖应当就是“三曹”:曹操-太祖 · 曹丕-高祖(世祖) · 曹睿-烈祖,其实还有“一王”:曹植. 建安七子: 孔融 · 陈琳 · 王粲 · 徐干 · 阮瑀 · 应玚 · 刘桢 . 以下译文: 从建安三祖、建安七子起,五言诗开始盛行,风格英...

平山县17036372549: 求翻译一段文言文 -
菜康蛇胆: (秦王)安国君的(一个)庶子名叫楚,他的母亲是夏姬,不是很受宠幸.(于是)楚被作为人质送往赵国,并且不能派人保护,几年后(秦国)攻打赵国,赵国不再对楚以礼相待.当时吕不韦正在邯郸经商,看到楚后说:“这是个奇人,不能错过这个机会(与他结交).”于是拜访楚(对他)说:“我能光大你的门庭.”子楚(笑着)说:“你为什么不先光大自己的门庭,然后再来光大我的门庭?”吕不韦说:“你不懂啊,我的门庭要等待你的门庭光大了才能光大.”

平山县17036372549: 求古文翻译,这是《拟三国名臣赞序 》中的一段,谢谢大家!然则圣人受命,贤人受任,龙腾武跃,风流云蒸,求之精微,其道莫不咸系乎天者也.故夫受天... -
菜康蛇胆:[答案] 既然这样,那么圣明的人承受上天之命为王、贤者接受治国重任、龙虎的飞腾跳跃、风云的流动变化,这些情况仔细探究分析一下,它们的规律没有哪个不是联系着天意.所以那承受上天使命的人,不能马虎;代替上天治理国家的人,不能徇私. 楼上...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网