吕蒙正拒收古鉴文言文翻译和加点字

作者&投稿:陟响 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
吕蒙正拒收古鉴 译文~

还好吧刚才多吃点犯不犯法 发不发动次打次嗯

吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。有一位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地, (朝士)想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正的)赏识。吕蒙正的弟弟告知,吕蒙正笑着说:“我的面子只不过碟子般大小,怎么能照到二百里?”他的弟弟于是不敢再言语。听到此语的人都赞叹佩服,都说其比李卫公更贤德。嗜好很少并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的。

吕蒙正为宰相。有人献给他古镜,说:“能照二百里。”吕蒙正笑道:“我的脸不过碟子那么大,怎么用得着照二百里地的镜子照呢?”

又有人求售古砚,说:“一哈气便湿润,研磨时不须麻烦给砚台滴水。”吕蒙正说:“就算是一天能呵出一担水来,也只值十文钱罢了。”

原文:

吕蒙正为相,有以古鉴献者,云:“能照二百里。”公曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里为?”

又有以古砚求售者,云:“一呵即润,无烦注水也。”公曰:“就使一日能呵一担水,亦止值十文钱而已。”————选自《两般秋雨庵随笔》作者 梁绍壬

人物简介

吕蒙正中状元后,授将作监丞,通判升州。太宗征讨太原,吕蒙正被授著作郎,入值史馆。980年,拜左补阙,知制诰。八年,任参知政事。988年,拜吕蒙正为宰相。

1001年,第三次登上相位。不久,因病辞官,回归故里。真宗朝拜永熙陵,封禅泰山,过洛阳两次看望吕蒙正,曾问其子中谁可为官。蒙正道:“诸子皆不足用,有侄吕夷简,真乃宰相器也!”吕蒙正病逝于大中祥符四年(1011年),享年六十七岁,谥文穆,赠中书令。



吕蒙正以宽容厚道为宰相,宋太宗赵匡胤特别知遇关照。朝中有一个官吏,家里藏有古镜,他说(这镜)能照二百里远,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他,得到赏识。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的脸不过碟子那么大,怎么用得着用二百里地的镜子照呢?”他弟弟听后再也不敢说什么了。听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托著称)。嗜好很少并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的。


为袍所累文言文翻译
3. 求3篇关于吕蒙正的文言文及翻译 公笑曰:"。 ③知,以为贤于李卫公④远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。 退朝以后,那些与吕蒙正同在朝班的同僚仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究,公笑曰,蒙正遽止之,不问之何损:“一旦知道那个人的姓名。有一朝士,家藏古鉴②,自言能照二百里,欲因公弟献...

有关祖先高辛的文言文及译文
5. 求3篇关于吕蒙正的文言文及翻译 公笑曰:"。 ③知,以为贤于李卫公④远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。 退朝以后,那些与吕蒙正同在朝班的同僚仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究,公笑曰,蒙正遽止之,不问之何损:“一旦知道那个人的姓名。有一朝士,家藏古鉴②,自言能照二百里,欲因公弟献...

关于方干的文言文
8. 求3篇关于吕蒙正的文言文及翻译 公笑曰:"。 ③知,以为贤于李卫公④远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。 退朝以后,那些与吕蒙正同在朝班的同僚仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究,公笑曰,蒙正遽止之,不问之何损:“一旦知道那个人的姓名。有一朝士,家藏古鉴②,自言能照二百里,欲因公弟献...

为袍所累文言文
吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:"吾面不过碟子大,安用照二百里?"其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。此文出自北宋欧阳修所著的《归田录》...

吾贵文言文
当时在场的人都佩服吕蒙正的度量(气量)。 2、吕蒙正不为物累原文: 吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。 其弟伺间从容言之,公笑曰:"吾面不过碟大,安用照二百里?"其弟遂不复敢 言.闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,...

吕蒙正不受镜翻译成白话文
吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑言:“吾面不过碟子大,安用照二百里!”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。三、出处 选自《宋史·艺文志》中...

吕蒙正不为物累文言文中如何体会吕蒙正的笑?
吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:"吾面不过碟子大,安用照二百里?"其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖“寡好而不为物累者,昔贤之所难也”。言.闻者叹服,以为贤于李卫公远...

吕蒙正不受镜文言文翻译
吕文穆公(蒙正)以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。(选自欧阳修《归田录》)译文 吕...

《不为物累》古文翻译
原文:吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:"吾面不过碟子大,安用照二百里?"其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。此文出自北宋欧阳修所著的《...

吕蒙正不为物累文言文翻译
1. 急求《吕蒙正不为物累》的文言文翻译 最好3分钟左右有答案 求求大家 原文:吕蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:"吾面不过碟子大,妄用照二百里?"其弟遂不复敢言.闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。...

禹会区18056663197: 吕蒙正拒收古鉴 译文 -
庄乳阿尼: 原文: 吕蒙正以宽厚为宰相,太宗①尤所眷遇②.有一朝士家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公③弟献以求知.其弟伺间④从容言之,公笑曰:「吾面不过碟子大,妄用照二百里?」其弟遂不复敢言.闻者叹服,以为贤于李卫公⑤远矣.盖寡好...

禹会区18056663197: “吕蒙正拒鉴”的翻译,急需啊!
庄乳阿尼: 吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识.有一位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地, (朝士)想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正的)赏识.吕蒙正的弟弟告知,吕蒙正笑着说:“我的面子只不过碟子般大小,怎么能照到二百里?”他的弟弟于是不敢再言语.听到此语的人都赞叹佩服,都说其比李卫公更贤德.嗜好很少并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的.

禹会区18056663197: 求《吕蒙正不为物累》的翻译吕蒙正以宽厚为宰相,太宗(宋太宗赵匡义)尤所眷遇.有一朝士家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知.其弟伺间... -
庄乳阿尼:[答案] 1.等到有空儿 2.欲望不多 3.奉公廉洁 4.诙谐,击其一点 5.以为贤于李卫公(唐代贤臣李靖)远矣说他比李靖强多了.

禹会区18056663197: 吕蒙正不为物累 翻译 -
庄乳阿尼: 吕蒙正以宽厚为宰相,太宗(宋太宗赵匡义)尤所眷遇.有一朝士家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知.其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟子大,妄用照二百里?”其弟遂不复敢言.闻者叹服,以为贤于李卫公(唐代贤臣李靖)远矣.盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也.吕蒙正不为物累,就是说他不被物质财富所引诱.he is not tempted by wealth.

禹会区18056663197: 鲁蒙正拒玩物翻译 -
庄乳阿尼: 原文 吕蒙正①为相,有以古鉴②献者,云:“能照二百里.”公曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里为③?” 又有以古砚求售者,云:“一呵④即润,无烦注水⑤也.”公曰:“就使一日能呵一担水,亦止值十文钱而已.”————选自《...

禹会区18056663197: 吕蒙正拒贿的文言文 -
庄乳阿尼: 昔贤之所难也.(这)是过去的贤人也很难做到的.

禹会区18056663197: 「吕蒙正不受镜」的重点字翻译及全文翻译,最好有吕蒙的性格特点及中心思想,内容有些多,麻烦大家了,谢 -
庄乳阿尼: 1 吕文穆公:吕蒙正,宋太宗时任宰相,文穆是他的谥号,北宋政治家. 2 鉴:镜子. 3 知:知遇,得到赏识或重用. 4 于:比. 4 李卫公:唐初功臣李靖,曾封为卫国公. 5 累:牵累. 6 眷遇:关照. 7 伺间:等到有一会儿. 8 以:凭借. 9 安:怎么,难道. 10 遂:于是,就.中心思想:吕蒙正为官不接受馈赠,不为古镜这一值钱的物件而心动,在他心中只存国家、百姓、事业,从无当官为钱财的念头,他淡泊名利,不为物累;他甘于清贫,不图享受,奉公廉洁,宽厚诙谐.

禹会区18056663197: 求《吕蒙正不为物累》的翻译 -
庄乳阿尼: 1. 等到有空儿2. 欲望不多3. 奉公廉洁4. 诙谐,击其一点5. 以为贤于李卫公(唐代贤臣李靖)远矣 说他比李靖强多了.

禹会区18056663197: 古文翻译吕蒙正①相公,不喜计人过.初参知政事②入朝堂,有朝士③于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之.其同列④怒,令诘其官... -
庄乳阿尼:[答案] 原文: 吕蒙正相公不喜记人过.初参加政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之.其同列怒,令诘其官姓名,蒙正遽止之.罢朝,同列犹不能平,悔不穷同.蒙正曰:“一知其姓名,则...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网