曾参教子的翻译是什么?

作者&投稿:郭包 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

译文

曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“我不过跟孩子开个玩笑罢了!”

曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊。孩子小,把父母当作老师向他们学习,听父母的教育。现在你欺骗他,这就是教孩子撒谎。做母亲的欺骗孩子,孩子就不会相信母亲,以后就难以教导他了。”于是就杀猪做菜了。

原文

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳!”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。

《曾参教子》出处:

出自战国时期法家韩非的著作总集,又称《韩子》、《韩非子》。

文章赏析

《曾参教子》这则文言文以事喻理,生动形象的说明了诚信教育的原则。父母是孩子的第一任教师,父母要用自己的行为给孩子做诚信的表率,使孩子养成诚实守信的品德。故事教导我们要做一个诚实守信,言出必行,言行一致,让大家敬佩的人,无论对谁都一样。

曾子(前505年-前435年),姒姓,曾氏,名参(学术界有两种说法,一读shēn,一读cān),字子舆,鲁国南武城(今山东平邑,一说山东嘉祥)人 。

春秋末年思想家,儒家大家,孔子晚年弟子之一,儒家学派的重要代表人物,夏禹后代。其父曾点,字皙,七十二贤之一,与子曾申同师孔子。




文言文《曾参教子》翻译
1、译文:曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“我不过跟孩子开个玩笑罢了!”曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊。孩子小,把父母当作老师向他们学习,听父母...

文言文·《曾参教子》
做个说话算数的家长,的确对孩子良好品德的培养有着积极的作用。曾参杀猪教子的感人故事,对于今天的家长,也同样是个有益的启示。

文言文《曾参教子》翻译
曾参是孔子的学生,他在教育子女时,不仅严格要求孩子,对自己也是以身作则。有一天,曾参的妻子要外出办事。在一旁玩耍的儿子,赶忙跑上前去,扯着母亲的衣襟,又哭又闹,吵着也要去。曾参的妻子怕年幼的儿子走不动路,不愿意带他。可是又被儿子缠得没有办法,只好哄孩子说:“好孩子,你还小...

曾子教子 文言文解释
译文 曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“我不过跟孩子开个玩笑罢了!”曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊。孩子小,把父母当作老师向他们学习,听父母的教...

曾参教子小古文原文和翻译
曾参教子小古文原文和翻译如下:曾子之妻\/之市,其子\/随之而泣。其母曰:“女(rǔ)还,顾反\/为女\/杀彘(zhì)。”妻适市来,曾子\/欲\/捕彘\/杀之。妻\/止之\/曰:“特与婴儿\/戏耳!”曾子曰:“婴儿\/非与戏也。婴儿\/非有知也,待父母而学者也,听\/父母之教。今\/子\/欺之,是\/教子\/欺也...

曾参教子的翻译!!!急急急
翻译:曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“我不过跟孩子开个玩笑罢了!”曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊。孩子小,把父母当作老师向他们学习,听父母的...

曾参教子的意译
他的妻子阻止他说:“我只是跟儿子开个玩笑罢了。”曾参听后说:“可不能和小孩子开玩笑。孩子小,父母的一言一行对他们都有影响。你今天哄骗了他,他以后也会学着你的样子去哄骗别人。你在孩子面前说了假话,他很难再相信你的,以后还怎么对他进行教育?”于是,曾参便把猪杀了。

曾子杀彘选自
翻译:曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说:“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“我不过跟孩子开个玩笑罢了!”曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊。孩子小,把父母当作老师向他们学习,听父母的...

曾参教子的典故,快啊!!!
译文 曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“我不过跟孩子开个玩笑罢了!”曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊。孩子小,把父母当作老师向他们学习,听父母的...

曾子的妻子去集市,他儿子哭个不停,为什么
翻译:妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“我不过跟孩子开个玩笑罢了!”原文:曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。翻译:曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊...

东台市18222688386: 文言文《曾参教子》翻译 -
爱娄小儿: 曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭.他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃.” 妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了.他妻子马上阻止说:“ 我不过跟孩子开个玩笑罢了!” 曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊.孩子小,把父母当作老师向他们学习,听父母的教育.现在你欺骗他,这就是教孩子撒谎.做母亲的欺骗孩子,孩子就不会相信母亲,以后就难以教导他了.”于是就把猪杀了.

东台市18222688386: 文言文·《曾参教子》 -
爱娄小儿:曾参是孔子的学生,他在教育子女时,不仅严格要求孩子,对自己也是以身作则. 有一天,曾参的妻子要外出办事.在一旁玩耍的儿子,赶忙跑上前去,扯着母亲的衣襟,又哭又闹,吵着也要去....

东台市18222688386: 要《曾参教子》的原文和译文
爱娄小儿: 原文 曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘(zhì).” 妻... 今子欺之,是教子欺也.母欺子而不信其母,非以成教也. ”遂烹彘也. 译文 曾参...

东台市18222688386: 曾子教子的文言文是什么?
爱娄小儿: 原文曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反,为女杀彘.” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳!” 曾子曰:“婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺也.母欺子而不信其母,非以成教也.”遂烹彘也.

东台市18222688386: <<教子不欺>>译文?曾子说的话断句.
爱娄小儿: 释译:曾参的妻子要到市上去,他的儿子跟着她啼哭,孩子的母亲说:“你(“女”通“汝”)回去,等我回来,杀猪(彘音zhi,大猪)给你吃.”曾妻从市上回来后,曾参就要抓猪来杀.他妻子阻止说:“刚才只不过是哄孩子罢了.”曾参说:“小孩是不能哄骗的,小孩无知,是向父母学的,听父母教导的,现在你骗他,这是在教孩子骗人.母亲骗孩子,孩子以后就不信任母亲了,这不是教育孩子的方法.”于是真的把猪杀了煮着(给孩子)吃.

东台市18222688386: <<曾参烹彘>>的翻译 -
爱娄小儿: 《韩非子·外储说左上》:“曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:'女还,顾反为女杀彘.'妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:'特与婴儿戏耳.'曾子曰:'婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之...

东台市18222688386: 英语翻译《曾参教子》 妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳!” 其中"适"和“耳”什么意思?《皮之不存毛将焉附》大夫毕贺.《人有负... -
爱娄小儿:[答案] 适,到哪里的意思.例如:且适南冥也.逍遥游里的.译为:(它)将要[到]南海. 耳,语气词,无实义,不译. 毕,全都的意思.我举个例子:淮阴侯列传中,诸将效首虏,毕贺.译为:诸将领们献上首级和俘虏,全都来庆贺. 乃:于是. 就:承认.

东台市18222688386: 曾子杀猪的故事曾子教子的方法是什么 -
爱娄小儿: 曾子杀猪教子诚信 曾子,名参,孔子的得意门生.儒家思想就是孔丘通过曾参传给嫡孙子思,再传给孟轲,形成孔孟之道的,所以曾参被儒家尊为“宗圣”. 曾子杀猪取信于子的教子故事,在我国广为流传.有一天,曾参的妻子要到集市上去...

东台市18222688386: 谁能概括曾参杀猪教子的故事? -
爱娄小儿: 有一次,曾参的妻子要上街,他的小儿子拉着母亲的衣襟,又哭又闹,要求跟着去.曾参的妻子被闹得没有办法,就对孩子说:“你留在家里,妈妈回来杀猪给你吃!”孩子被哄回家去了. 曾参的妻子从街上回来,只见曾参拿着绳子在捆猪,旁边还放着雪亮的尖刀,正在准备杀猪呢.他的妻子赶忙制止他说:“我刚才是和小孩子说着玩的,并不是真的要杀猪呀!”曾参说:“孩子是不能欺骗的.孩子小,什么也不懂,只会学父母的样子,听父母的教训.今天你说话不算数,骗了孩子,就是在教孩子讲假话.再说,母亲骗了孩子,孩子觉得母亲的话不可靠,以后再对他进行教育,他就不容易相信了.这样做,对家教是很不利的.” 结果,曾参说服了妻子,还是把猪杀来煮了.

东台市18222688386: 文言文《曾参教子》对你的启示?用比喻句揭示诚信的内涵 -
爱娄小儿: 我们要做一个诚实守信,言出必行,言行一致的人.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网