谁能帮我翻译一篇文言文和删改一副春联的上联..赏高分··

作者&投稿:宾肥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
一副春联怎么写?~

民俗二三事

忠厚传家久,
诗书继世长。
(前门外.大栅栏)

邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事,踊跃筑埋。孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市傍。其嬉游为贾人⑴炫卖⑵之事。孟母又曰:“此非吾所以居处子也。”复徙舍学宫之旁。其嬉游乃设俎豆⑶,揖让进退。孟母曰:“真可以居吾子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化⑷。

邹孟轲的母亲,被称为孟母,孟子小的时候非常调皮,有一次,他们住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:「不行!我不能让我的孩子住在这里了!」孟子的妈妈就带着孟子搬到市集旁边去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意的样子。一会儿鞠躬欢迎客人、一会儿招待客人、一会儿和客人讨价还价,表演得像极了!孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:「这个地方也不适合我的孩子居住!」于是,他们又搬家了。这一次,他们搬到了学校附近。孟子开始变得守秩序、懂礼貌、喜欢读书。这个时候,孟子的妈妈很满意地点着头说:「这才是我儿子应该住的地方呀!」于是就定居在那里了,等孟子长大成人后,学成六艺,获得大儒的名望.君子以为这都是孟母逐步教化的结果.

苟有恒,何必三更眠五更起
最无益,莫过一日曝十日寒


谁能帮我简单的翻译一下一篇文言文?
齐国的景公出去打猎,上山时看见老虎,到沼泽地看见蛇。回去后,叫来晏子问他道:“今天我出猎,上 山看见老虎,到沼泽看见蛇,大概是所说的不祥吧?”晏子说:“国家有三种不祥(的情况),这个不在其中。就是有 贤能(的人)却不知道,一不祥;知道(贤能)但是不用,二不祥;用但是不委以重任,...

情书文言文加翻译
1. 帮我翻译一篇文言文情书 我躺在床上睡不着,好像看到你出现眼前。 眼睛好像明珠和星星一般.配上如柳梢的眉,红红的嘴唇让人怜惜,细细的手指搭在面前点头轻抿嘴唇,就是这样的让我始终无法忘怀。你的容貌,打乱我的心让我无法睡眠。 于是我拿起笔写了这篇情书,如果你也喜欢我,能和我相伴一生,那么就算为你也...

谁可以指点一二翻译成文言文
1. 谁能帮我把一段白话文翻译成古文~~~ 1.初,安息贾人之驼队遭风沙而失途于大漠。2.九色鹿忽现,示路于彼。3.九色鹿与诸兽融融于林焉。4.九色鹿于林闻呼救之音。乃一舞蛇者采药而不慎入水。鹿亟载之登岸。舞蛇者甚感念,鹿求彼毋以此间事语外人,舞蛇者诺而复誓之。5.安息贾人至皇宫,以漠...

谁能帮我翻译一下下面的文言文?回答得好必加分!
厨房里有肥嫩的肉,马棚里有壮实的马,(可是)老百姓面带饥色,野外有饿死的尸体,这如同率领着野兽来吃人啊!野兽自相残食,人们见了尚且厌恶,而身为百姓的父母,施行政事,却不免于率领野兽来吃人,这又怎能算是百姓的父母呢?

谁来帮我翻译一下文言文
这是一个耳熟能详的故事,但好多人却说不出其真正的寓意,这里我告诉大家:表面意义是不要一味无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会。引申意义是完成一项事业、实现一个理想,就象猎雁而烹一样,不但有阶段性,而且还有时效性。不完成前一个阶段的任务,是无法进入下一个阶段的;不把握时机...

帮助我文言文
1. 帮助我翻译一篇文言文呀 十五岁从军出征,八十岁才回来。我在归乡途中碰到乡里人迫不及待地问道:“我家中还有谁啊?”乡里人用手指着远处长满松柏的众多的高坟说:“那儿就是您的家。”兔子从狗洞进进出出,野鸡在梁上飞来飞去。庭院中长出了“旅谷”,井台上也长出了“旅葵”。我用“...

在线文言文翻译
帮助的人:24.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 文言文在线翻译 原发布者:nilupar2002 151.狐猪争功,文言文翻译狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言...

帮我翻译一个文言文吧 谢谢!——穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日...
译文:居住在穷荒山野的地方,可以登高望远,可以整日坐在繁茂的树下,可以用清泉洗涤以自我洁净。从山上采来的水果,甜美可食:从水中钓来的鱼虾,鲜嫩可口。作息没有定时,只求安定舒适。与其当面受到称赞,哪里比得上背后不受毁谤;与其身体受到享乐,哪里比得上心中没有忧虑。不受官职的约束,也不...

谁来帮我翻译下文言文..
2)寻常之外,我认为应该加到远望后面,在网上也找到有这这样说的版本。寻常在古代是长度单位,寻指八尺,常指六尺,寻常指很短的距离。而“不可以远望寻常之外”就可以翻译作,不可以远望到很近的距离之外。(翻译中我用的是意译)还是能说通的。如果让它单独领起下两句,打死我也想不出,它和下...

谁能帮我做文言文翻译,必采纳,有好多篇,
[译文]崇祯五年十二月,我在杭州西湖。下了三天大雪,湖中游人全无,连鸟声也都听不见了。这一天天刚刚亮,我划着一只小船,穿着皮袍,带着火炉,一个人去湖心亭欣赏雪景。树挂晶莹,白气弥漫,天、云、山、水,上上下下一片雪白。湖上能见到的影子,只有西湖长堤一道淡淡的痕迹,湖心亭是一片白中...

禹城市19574536830: 春古文摘自《闲赏》翻译 -
虫保牛黄: 春 ——选自《闲赏》(作者不详) 首 四 时,苏 万 汇 者,春 也.气 暖 则 襟 韵 舒,日 迟 则 烟 气 媚.百 鸟 和 鸣,千 花 竞 发.田 峻 举 趾 于 南 亩,游 人 联 辔 于 东 郊.风 光 之 艳,游 赏 之 娱,以 为 最 矣. ⑦田峻举趾于南亩:官员们不断巡视农...

禹城市19574536830: 谁能帮我翻译这段文言文 -
虫保牛黄: 译文:我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的.芸对我说:“你的插花中能够体现风晴雨露的特征,可算是十分精妙传神.在画画的技巧中有画草虫的方法,你在插花时为什么不仿效呢?”我说:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?”芸说:“我有个办法,就是怕那样的做法有罪过.”我说:“你不妨说说看.”她说:“虫子死后颜色不变,你可以捉来螳螂和知了、蝴蝶之类的昆虫,用针把它们刺死,用细丝系住虫的颈部绑在花草当中,整理它们腿的姿态,或者抱梗,或者站在叶上,就像活的一样,不也很好吗?”我很高兴,按照她的办法去做,看到的人无不称绝.如今在闺中寻找,恐怕未必有能够如此懂得我心思的人了.

禹城市19574536830: 春游西湖翻译 -
虫保牛黄:西湖最盛,为春为月.一日之盛为朝烟,为夕岚.今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒.与杏桃相次开发,尤为奇观.石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之.”余时为桃花所恋,竟不忍去湖上.由断桥至苏堤一带,绿烟红雾...

禹城市19574536830: 谁能帮我翻译《说勤》的古文 -
虫保牛黄: 《说勤》原文和翻译 原文:治生之道,莫尚乎勤.故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤.”言虽近,而旨则远矣! 大禹之圣,且惜寸阴;陶侃之贤,且惜分阴,又况圣不若彼者乎? 译文: 谋生的道理,没有什么比勤劳更为重要的了.所以邵先生说:“一天的计划决定于早晨,一年的计划决定于春天,一生的计划决定于勤劳.”这些话虽然说得浅近,可是意义却很深远哪! 像大禹这样的人,智慧、才能如此杰出,况且爱惜每一寸的光阴;像陶侃这样的人,品德如此高尚,况且爱惜每一分的时间,又何况在才干、品德方面都比不上他们的人呢?

禹城市19574536830: 谁能帮我翻译一段文言文呀,帮帮我,也算帮帮我同学啦. -
虫保牛黄: 晋朝永嘉年间有天竺胡人远渡来到了江南,这个人会变魔术,能够将舌头弄断再续好,所在的人围着观看,将要断的时候,先将舌头吐出来展示给宾客看,然后用刀子截断舌头,舌头掉在地上,于是将断掉的舌头放在容器中,传递下去给人看....

禹城市19574536830: 谁能帮我翻译3篇古文
虫保牛黄: 春夜宴诸从弟桃李园序① 夫天地者,万物之逆旅②也,光阴者,百代之过客也.而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游③,良有以也,况阳春召我以烟景,大块假我以文章④.会桃李之芳园,序天伦之乐事.群季⑤俊秀,皆为惠连⑥.吾人咏歌...

禹城市19574536830: 帮忙翻译一段文言文..不懂啊不懂王育,字伯春,京兆人也.少孤贫,为人佣牧羊,每过小学,必欷?amp;#91;流涕.时有暇,即折蒲学书,忘而失... -
虫保牛黄:[答案] 王育,字伯春,是京兆人.年少时家贫,给他人当牧羊童,每次路过学堂时就唉声叹气,掉眼泪.有次空闲,就坐下来读书,就把羊丢了,被雇主责骂.王育就将自己出卖给雇主来偿还.同城的许子章,是见识广的人,听到这件事后夸奖王育,替他...

禹城市19574536830: 谁能告诉我丰乐亭游春的译文 -
虫保牛黄: 丰乐亭游春三首〔选一首〕 红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯. 游人不管春将老,来往亭前踏落花. 【注释】 丰乐亭:在滁州(今安徽滁县)西南琅玡山幽谷泉上. 长郊:广阔的郊野. 无涯:无边际. 至:逝去. 【解释】 ①丰乐亭--位于...

禹城市19574536830: 谁能帮我翻译一段 古文?
虫保牛黄: 一首藏头诗 虽然诗中扯东扯西 但是意思是我不喜欢你 对不起 大意: 我的心就象磐石一样坚韧 意思心有所属了 不为大风所移动 欢喜与悲哀都认了 你也不要感到悲哀 从头在来 我们之间还有友谊 明天是美好的 谁收到这这个 都只剩下伤心的份了 但没关系 正所谓天涯何处无芳草 何必单恋一直花

禹城市19574536830: 春归次金陵 的译文谁能给我呢? -
虫保牛黄: 春归次金陵 唐·吴融 · 春阴漠漠覆江城, · 南国归桡趁晚程. · 水上驿流初过雨, · 树笼堤处不离莺. · 迹疏冠盖兼无梦, · 地近乡园自有情. · 便被东风动离思, · 杨花千里雪中行. 【注释】 ①归桡:归舟,乘船回乡....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网