楚人养鸦文言文翻译

作者&投稿:丑肃 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
楚人养鸦~

“楚人养鸦”是韩非子所写内容的标题,而标题是后人按文章的意思加的。现录全文,你看后就知何意了。

楚人养鸦

楚人偶得一鸦,全体皆白,甚喜,告之亲友,皆不信,曰:汝定是为其鸟朦眼尔。楚人自信其鸟与众不同,敬若神明,遂悉心供养之。   


楚人为其购金丝笼,未顾得妻儿食不果腹,为其吃食,下河摸虾冻伤其腿、上树抓虫摔伤其腰,劳苦奔波,不足为旁人道也。   


一日,楚人需远行,遂带“白鸦”,途中暴雨,避不及,鸟遭雨淋,退白变黑,楚人大惊:尔等鸟儿,欺吾四载,呜呼,天下乌鸦一般黑!遂闲云野鹤,逍遥四海,修为高僧。
是否可以解决您的问题?

有个楚人,偶然得到了一只浑身是白羽毛的乌鸦。他非常的高兴,把这事告诉了自己的新友,可是亲友们都不相信,说:“你一定是被这只鸟给蒙蔽了眼睛。”楚人相信他的鸟与别人的不一样,把这只鸟奉若神明,悉心照料。
楚人为这只鸟买了金丝笼,却不顾自己的妻儿吃不饱。为了给鸟找食物,楚人下河摸虾冻伤了腿,上树抓虫子摔伤了腰,他劳苦奔波所受的苦,都不值得别人说起啊。
有一天,楚人要出门远行,就带上这只白鸦。在途中遇到了暴雨,来不及躲避,鸟被雨淋到了,白色的羽毛褪色变为黑色的。楚人非常惊讶:“你这只鸟,骗了我四年啊。哎!天下的乌鸦的羽毛都一样是黑的啊!于是闲云野鹤,逍遥四海,后修为高僧。

《韩非子·楚人养鸦》小寓言原文及译文:

  楚人偶得一鸦,全体皆白,甚喜,告之亲友,皆不信,曰:汝定是为其鸟朦眼尔。楚人自信其鸟与众不同,敬若神明,遂悉心供养之。
  楚人为其购金丝笼,未顾得妻儿食不果腹,为其吃食,下河摸虾冻伤其腿、上树抓虫摔伤其腰,劳苦奔波,不足为旁人道也。
  一日,楚人需远行,遂带“白鸦”,途中暴雨,避不及,鸟遭雨淋,退白变黑,楚人大惊:尔等鸟儿,欺吾四载,呜呼,天下乌鸦一般黑!遂闲云野鹤,逍遥四海,修为高僧。

《韩非子·楚人养鸦》小寓言原文及译文:teacherM简译:
有个楚人偶然得到一只“白鸦”,全身都是白色的,他很高兴,把这事告诉亲友们,大家都不信,说:“你肯定是被那只鸟儿迷了眼罢了。”这楚国人自己相信这只鸟儿与众不同,对“白鸦”敬若神明,于是全心全意地供养侍奉它。
楚人为鸟儿买了金丝鸟笼,都顾不上妻儿们食不果腹,就为了给这鸟儿弄东西吃,楚人下河摸虾冻伤了腿、上树抓虫摔伤了腰,凡此种种,劳苦奔波,没法向别人说明。
有一天,楚人要出门远行,于是就带着“白鸦”一起,途中遇到暴雨突降,躲避不及,鸟儿也被雨淋湿了,就褪去了白色变成黑色的了,楚人大吃一惊:你们这些鸟儿,骗了我四年,啊呀呀!天下乌鸦一般黑啊!楚人从此如闲云野鹤一般,周游天下,逍遥四海,最终修行成为一位高僧。

  楚人养鸦(原文):
  楚人偶得一鸦,全体皆白,甚喜,告之亲友,皆不信,曰:汝定是为其鸟朦眼尔。楚人自信其鸟与众不同,敬若神明,遂悉心供养之。
  楚人为其购金丝笼,未顾得妻儿食不果腹,为其吃食,下河摸虾冻伤其腿、上树抓虫摔伤其腰,劳苦奔波,不足为旁人道也。
  一日,楚人需远行,遂带“白鸦”,途中暴雨,避不及,鸟遭雨淋,退白变黑,楚人大惊:尔等鸟儿,欺吾四载,呜呼,天下乌鸦一般黑!遂闲云野鹤,逍遥四海,修为高僧。

  大意:
  有个楚国人偶然得到一只鸦,全身都是白的,很高兴,于是告诉他的亲友们,但他们都不信,说:你肯定是被那只鸟蒙了眼睛了。楚人自己坚信这只鸟与众不同,看得像宝贝一样,精心饲养着。
  楚人为了这只鸟购买了金丝笼,也不管老婆孩子没有饭吃。为了让鸟吃得好,下河摸虾冻伤了腿,上树抓虫摔坏了腰。这其中艰辛曲折,都没办法对人讲。
  有一天,楚人要出远门,便带着这只“白鸦”。路上遇暴雨,鸟被雨淋,白色全都褪掉成黑色的了。楚人大惊:你这鸟啊,骗我四年,哎呀,真是天下乌鸦一般黑!于是,楚人从此像闲云野鹤一样四处飘荡,最终修炼成高僧了。


生僻字较多的文言文例
“忠实原作、字字敲定、直译为主、意译为辅”是翻译文言文时应遵循的总原则。具体来说,翻译时要注意以下几点:①补充省略的部分。 原文中省略的部分,如谓语、主语、宾语等,要视情况补充完整。②调整语序。 文言文中有很多倒装句,如谓语前置、宾语前置、定语后置等,都与现代汉语的语序不同,翻译时应调整过来。③适...

高二语文必修5的文言文翻译...急需!!!
臣下因为没有人照顾我祖母,就都推辞掉了,没有遵命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,能够去服待太子,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意...

文言文翻译优秀教案
3. 英语翻译课文《崔枢》的文言文翻译 有个叫崔枢的人去汴梁考进士,同南方一商人住在一起达半年之久,两人成了好朋友.后来,这位商人得了重病,他对崔枢说:“这些天承蒙你照顾,没有把我当外人看待.我的病看来是治不好了,按我们家乡的风俗,人死了要土葬,希望你能帮我这个忙.”崔枢答就了他的请求.商人又说:...

蜀鸡与乌鸦文言文翻译
过了一会儿,有只乌鸦飞过来,和这群蜀鸡一起啄食吃大蜀鸡待这只乌鸦象亲兄弟一样,乌鸦和小鸡戏耍,很是温顺可是乌鸦突然用嘴叼起一只小蜀鸡飞走了大蜀鸡懊恼地抬头看着飞去的乌鸦,仿佛还在悔恨自己被乌鸦欺骗了;豚泽之人养蜀鸡文言文翻译是豚泽这个地方有一个人养了一只蜀地的鸡,身上有花纹,它...

自创文言文50字带翻译
遂遁。鸦怒,晕落矣。 5. 50字文言文翻译 给你4个。 请采纳哦。 1)『原文』 昔有学步于邯郸者,曾未得其仿佛,又复失其故步,遂匍匐而归耳。 『译文』 从前有一个到邯郸学习走路姿势的人,没有学会他们走路的姿势,又忘记丢失了自己原来的步法,于是只能爬行回去了。 陆绩怀桔 2)『原文』 陆绩六岁时,于...

入蜀记文言文翻译
《入蜀记》译文:(七月)十四日,傍晚,天晴。将船舱中向南的窗打开,观看河山风光。姑熟溪中有很多鱼,偶尔冲开水面跃出来,夕阳照映在溪水上面,就像那银刀一般。垂竿钓鱼、拉网捕鱼的人比比皆是,因为这缘故,鱼价很低,家僮差役们每天都吃得饱饱的。当地的人说,这溪水很肥,适于鱼的生长。等...

攘鸟文言文翻译
2. 攮鸡原文和文言文翻译 今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。” 如知其非义,斯速已矣,何待来年? ——出自《孟子》 [译文] 现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不中正派人的做法。” 他回答说:“那我就逐渐...

乌鸦与蜀鸡文言文翻译
乌鸦与蜀鸡文言文翻译,相关内容如下:1.译文 蜀鸡是一种体魄健壮的大种鸡。它身上的羽毛别具一格,形成自然美丽的花纹,而脖子上的羽毛则是一派红色。蜀鸡既具有观赏价值,又可以肉用,因此豚(tun)泽地方的人很喜欢饲养这种鸡。豚泽一家农户养的蜀鸡在初春时节孵出了一窝可爱的小鸡。春分过后,天气...

郑绮婺州浦江人善读书这篇文言文翻译
德珪之子文嗣,幼病偻,德璋鞫之如己子。——《宋史》卷四百五十六、列传第二百一十五《孝义》【译文】郑绮,是婺州浦江县人。善于读书,精通《春秋谷梁》的学问。以整肃和睦治家,九代不分家。他的四世孙郑德珪和郑德璋,天性兄弟友善,在白天时就紧靠着桌子,晚上就睡一床被子。郑德璋一向刚强...

牢记前人用文言文翻译
1. 文言文翻译 翻译: 秦穆公曾出巡而走失骏马,亲自去寻找,看到有人已杀了骏马,正一起在吃马肉。穆公就问他们:“这是我的骏马呀!”众人都吓得站起来。穆公说:“我听说吃骏马肉而不饮酒的人会死。”于是吃马肉的人,依次饮了秦穆公赏给他们的酒。饮酒后,杀马者就都惭愧地离去了。过了三年,晋国攻打秦国...

鹿寨县18666478145: 楚人养鸦的翻译,麻烦写一下 -
逄选铋镁: 有个楚人,偶然得到了一只浑身是白羽毛的乌鸦.他非常的高兴,把这事告诉了自己的新友,可是亲友们都不相信,说:“你一定是被这只鸟给蒙蔽了眼睛.”楚人相信他的鸟与别人的不一样,把这只鸟奉若神明,悉心照料. 楚人为这只鸟买了金丝笼,却不顾自己的妻儿吃不饱.为了给鸟找食物,楚人下河摸虾冻伤了腿,上树抓虫子摔伤了腰,他劳苦奔波所受的苦,都不值得别人说起啊. 有一天,楚人要出门远行,就带上这只白鸦.在途中遇到了暴雨,来不及躲避,鸟被雨淋到了,白色的羽毛褪色变为黑色的.楚人非常惊讶:“你这只鸟,骗了我四年啊.哎!天下的乌鸦的羽毛都一样是黑的啊!于是闲云野鹤,逍遥四海,后修为高僧.

鹿寨县18666478145: 文言文《楚人养狙》的意思 -
逄选铋镁: 文章的意思就是:1、社会统治者对人民群众进行残酷剥削与压迫,人民一旦觉悟群起反抗,统治者就只有冻馁而死.2、靠权术奴役百姓而不讲法度的人迟早要遭到反抗并绝迹.3、不能一味地去服从,要有自己的思想,要懂得是非,要有自己...

鹿寨县18666478145: 楚人养狙译文? -
逄选铋镁: 译文: 楚国有个人,养猕猴为生,楚国人叫他「狙公」.每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,教老猴率领著小猴子上山去,摘取草木的果实,抽十分之一的税来供养自己.有的猴子数量不足,就鞭打他们.猴子们怕死了,觉得很苦,却不敢违...

鹿寨县18666478145: 《楚人养狙》翻译
逄选铋镁: 楚国有个以养猕猴为生的人,楚国人叫他“猴公”.每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,让老猴率领(其它猴)到山里去,摘取植物的果实,取十分之一果实的来供养自己.有的猴不给,(猴公)就鞭打他们.老猴们都认为(这种生活)...

鹿寨县18666478145: 想问《楚人养狙》与《推敲》文言文的大意 急用 -
逄选铋镁: 《楚人养狙》 翻译: 楚国有个人,养猕猴为生,楚国人叫他“狙公”.每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,教老猴率领著小猴子上山去,摘取草木的果实,抽十分之一的税来供养自己.有的猴子数量不足,就鞭打他们.猴子们怕死了,...

鹿寨县18666478145: 楚人养狙 楚有养狙①以为生者,楚人谓之狙公.旦日,必部分②众狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之 实,赋什一以自奉,或不给,则加鞭棰(chuí)焉... -
逄选铋镁:[答案] 1. ((1)果实 (2)种植、栽种 (3) 以……为苦(认为……很痛苦) (4)用鞭子 2.( B )( C ) 3. (1) 既然如此,那么...

鹿寨县18666478145: 楚人养狙(文言文阅读题)原文楚有养狙以为生者,楚人谓之狙公.旦日必部分众狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之实,赋什一以自奉.或不给,则加鞭棰... -
逄选铋镁:[答案] 楚 人 养 狙 楚有养狙以为(把……作为)生者,楚人谓之狙公.旦日必部分群狙于(在)庭,使老狙率(率领)以(连词,用在两个动词之前,表承接,无义)之(动词,到、往)山中求草木之实(果实),赋(动词,缴纳)什一(十分之一)以(连...

鹿寨县18666478145: 破炸毁柙取其积相携而入于林中不复归怎么断?楚人养狙,破炸毁柙取其
逄选铋镁: 破栅毁柙,取其积,相携而入于林中,不复归.

鹿寨县18666478145: 楚人养狙的翻译 -
逄选铋镁: 翻译:楚国有个人,养猕猴为生,楚国人叫他“狙公”.每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,教老猴率领著小猴子上山去,摘取草木的果实,抽十分之一的税来供养自己.有的猴子数量不足,就鞭打他们.猴子们怕死了,觉得很苦,却不...

鹿寨县18666478145: 请问《楚人养狙》中“群狙皆畏苦之”一句的翻译 -
逄选铋镁: 翻译: 楚国有个人,养猕猴为生,楚国人叫他“狙公”.每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,教老猴率领著小猴子上山去,摘取草木的果实,抽十分之一的税来供养自己.有的猴子数量不足,就鞭打他们.猴子们怕死了,觉得很苦,却不...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网