找人帮忙翻译,会的来,不要机器翻译的

作者&投稿:衡虞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请把我当空气用英语怎么说。 请专业人士帮忙、不要机器翻译~

请把我当空气

翻译为:Please treat me as air

Business English is n course with special applications. It requires appropriate and precise choice of words, which are polite and clear in its intentions. Therefore Business English requires specific translation skills to be able to use the language freely and more effectively in practical business communications.

这样可以

选择一份好的工作本身就是一件很难的事情
许多年轻人最后都在做一些实际上并不适合他们的工作
但是如果你可以画一只像马的马,而不是像大狗的马,那就是一种技能
你就可以问自己一个问题,在这几个方面,那些你最擅长----交际能力,处理信息的能力还有处理事情的能力。
尽可能找出各种各样的工作种类吧,去图书馆,多看看书,杂志,报纸

选择本身就是一个艰难的事情。
许多年轻人最终找了一个自己并不适合的工作。
但是如果你可以画一匹马可以很像马而不是像一只大狗,那么这就是是技巧。
那么你自问这个问题,在下面的三个选项中,有技巧的人,有价值的新闻,有意义的事,哪一个是最好的
如果要去发现尽可能多的不同的工作,那么去图书馆读书,杂志和报纸

这是我自己翻译的,不知道可不可以。选择着用吧


高分请好心人帮忙翻译一段个人情况,真的谢谢了!
现在快要毕业了,我觉得我已经有能力维持自己的生活,不希望再让母亲操劳. 我也有责任肩负起家中的一切,我现在唯一的心愿就是能够通过我的努力为妈妈和这个家创造幸福.我已经索取了很多了,是时候回报我的家人和一切关心和帮助过我的好心人.好好工作,让妈妈安心我想也许也是对她的一种报答.我会努力的,因...

好心人来帮忙翻译一段话,
复活节的前几天,一家暴富的巴西折扣航空公司打电话给Gol说他们将买下Varig 的剩余资产,那曾是作为国家象征的一个运输公司,由于管理不善而倒闭。如果这看上去像是巴西公司新找到企业活力的一个例子时,公司却蒙受损失,因为来自全国各地的乘客发现自已由于一起空中交管员的罢工而被搁置在机场长达数天。

拜托高人帮忙翻译下面的日语!回答得好,另外加分!很急,拜托各位~~
15.面会:人と直接に会うこと。16.お笑いコンビ:2人组のコメディアン。お笑いの世界では最もポピュラーなスタイル。17.気じるし:(「きちがい」の「き」を采った隠语)狂人。18.すべ:すべき方法。しかた。手段。19.気をゆるす:警戒心や紧张を解いて无防备の状态になる。...

高分悬赏,好心人帮忙翻译一下《海国图志》序,真心感谢啊,就当是做...
《海国图志》六十卷,其编撰依据是什么呢?一是根据前任两广总督林则徐尚书所翻译的西方野人的《四洲志》,第二是根据各朝各代的历史记载和地理书籍,以及明朝以来的海岛方面的书籍,还包括近期传来的蛮荒地区地图、野人言论集;再通过查考后将这些资料贯连起来,这都是一些前人没有做过的事。大体上讲...

求古文大师帮忙翻译下面古诗,参考参考,优质必采。 中华美德,助人为乐...
可惜事与愿违,刘备一意孤行,夷陵之战的惨败,为了蜀国的长存,白帝托孤成了经久不衰的感人一幕;诸葛亮六出祁山,希望凭借着一己之力来完成北伐的大业;可惜人算不如天算,人的寿命有限,命数在此,星落五丈原;姜维继承北伐大业,仅凭着自己的一身才华和气力,九伐中原皆空劳,劳民伤财的背后,...

一首不错的英文歌词想请精通英语的人帮忙翻译一下
我独自一人坐在小径中的藤榻,我的那种痛苦无人可知。And the hardest part 但最痛苦的,was sifting through the pieces of the rain soaked and rotten remains when I got home.是当我回家的时候,任由滂沱大雨,浸湿了衣服,却无人了解我的寂寞与痛苦。纯手工翻译~望满意~是挺难翻得~~...

文言文求翻译。求题目。会的人帮帮忙。感激不尽
”吏闻者自伤悔,门下掾自刭,人救不殊,因瘖不能言。延寿闻之,对掾史涕泣,遣吏医治视,厚复其家。延寿尝出,临上车,骑吏一人后至,敕功曹议罚白。还至府门,门卒当车,愿有所言。延寿止车问之,卒问:“今旦明府早驾,久驻未出,骑吏父来至府门,不敢入。骑吏闻之,趋走出谒,适...

请人帮忙翻译一句话,就一句,急用!谢谢了!
因为中国人作画同作诗一样,想到那里,画到那里,不能受透视法的拘束。所以中国画中有时透视法会弄错。但这弄错并无大碍。我们不可用西洋画的法则来批评中国画。(三)东洋人物画不讲解剖学,西洋人物画很重解剖学。解剖学,就是人体骨骼筋肉的表现形状的研究。西洋人作人物画,必先研究解剖学。这解剖...

帮忙翻译下面的英语短文。请对着短文把翻译写下来,谢谢。我会加分...
今天是苏珊的生日。她9岁了。她的朋友们都聚在了她的家里。这是个很酷的晚间生日派对。瞧!玛丽在听音乐。汤姆在喝橙汁。杰克和山姆正在地板上玩牌。Lily和艾米正在看电视。这时,有人在敲了门。是亨利。他给苏珊带了一只大玩具熊。泰迪熊是黄色的。苏珊很高兴。所有的孩子都高兴。他们为苏珊唱了...

有人能帮忙翻译一下《颖公遗碧霄峰茗》翻译吗?
到山春已晚,何更有新茶?白话文:到碧霄峰时已到晩春,怎么还会有新制的茶叶?峰顶应多雨,天寒始发芽。白话文:峰顶上应多雨,天气寒冷茶树才开始发出嫩芽。采时林狖静,蒸处石泉嘉。白话文:釆摘茶时林间寂静,没有野兽的叫声,煮茶时用当地石边泉水更是一绝。持作衣囊秘,分来五柳家。白...

呼兰县18336239811: 找朋友帮忙翻译 几句英文.希望口语化,不要机器翻译 -
俞逸新山: 你好!参考如下: 1 I want to learn more about computers so that I can use them more conveniently. 2 I also like biology to protect the wild animals in China. 3 After the basic education, I will choose a major to further my study and then make some inventions.地道的翻译就不能直译. 百度教育团队【海纳百川团】为您解答 如满意,请点击“选为满意回答”按钮,谢谢!

呼兰县18336239811: 英语高手来帮忙,很急!不要机器的.翻译的好的会加分~谢谢 -
俞逸新山: 1 The rear bumpers of FD and CSX protrudes about 1mm as compared with that of SI. Similarly, the lower part of the tail light of FD2 and CSX is thicker by about 1cm.2 The reason for the gap in your trunk is because the upper part of your bumper ...

呼兰县18336239811: 英语高手来.请帮忙翻译一句话,不要机器翻译的那种.句子如下:无论等你多长时间,你依然是我最珍贵的人. -
俞逸新山:[答案] No matter for how long I ahve to wait for you,you are still the person I cherish the most. 如果还有问题可以找我.

呼兰县18336239811: 求日语高手进!帮忙翻译,不要电脑翻译的那种
俞逸新山: 周 一 帆 しゅう いち はん シュウ イチ ハン shuu ichi han 彭 浩 迪 ほう こう てき ホウ コウ テキ hou kou teki 曹 清 そう せい ソウ セイ sou sei 吴 瑞 婷 ご ずい てい ゴ ズイ テイ go zui tei 郑 琪 てい き テイ キ tei ki 沈 悦 文しん えつ ぶん シン エツ ブン shin etsu bun 100%正确率.~

呼兰县18336239811: 帮忙翻译一下!日语,不要用机器翻译,最好把假名给注上!非常感谢! -
俞逸新山: みなさん、こんにちは.今日(きょう)は私(わたし)がスピーチを行(おこな)うことになりました.発音(はつおん)があまり良(よ)くないですが、勘弁(かんべん)してくださいね.これといったテーマが思(おも)いつかなかっ...

呼兰县18336239811: 请帮忙翻译一段英文,不要机器翻译的.有请专业人事.谢谢! -
俞逸新山: We promise the license products not infringe any third party of intellectual property rights, and therefore litigation arising from the bear all the legal responsibility; Treatment and prevention你的要求可真苛刻啊!!!!!!!!!!!!!!

呼兰县18336239811: 谁帮忙翻译成英文(帮老板发邮件英文很差希望有人帮忙下,不要机器翻译的啊,万分感谢) -
俞逸新山: Dear boss,I fell down on my way back home after work last Tuesday. After that the sole of the foot became swollen. As confirmed by the doctor, I have got soft tissue injury on my foot, and he suggest me to have a rest for 2 weeks. So I would like to ...

呼兰县18336239811: 找人帮忙翻译几句英语!不要机器翻译的! -
俞逸新山: 1.她一定饿的快死了....她可能把一个狗队错认为了一群狼.她的直觉告诉她因为太虚弱了,可能无法逃跑.2.事实上,几乎所有的3.Octavian 非常高兴直到他了解到训练师教会了另外一只乌鸦说...假使Antony赢了.4.蛇在罗马非常泛滥那时它们是整个城市的厌恶.有时在举行盛宴的时候.它们在众人取食的台上爬行.5.查尔斯 五世 非常热爱鸟儿.他在范仙的每个他长大时候的房间里放了鸟儿.随便翻了几句.翻的不好.呵呵.

呼兰县18336239811: 跪求日语高手帮忙翻译!!不要机器翻译,谢谢了!! -
俞逸新山: a: たくさん买ったんだねb:最近忙しくて、たくさん买ったらあまり来なくてもいいからa:そうね、私も买い物することがいやなんで、いつも买い物すればたくさん买うようにする b:お腹すいた、一绪にご饭食べに行こうかa:后で四川料理食べに行こうb:私はおいしい四川料理屋さん知ってるよa:でも ちょっと待ってねb:うん、ほかに买いたいものあるの?

呼兰县18336239811: 请高手帮忙翻译(不要机器翻译的,效果不好,浪费时间,请手工翻译)速求,谢了! -
俞逸新山: 如有雷同不胜荣幸!星尘”songstress Up-level推广. 日本只songstress小唯碰到几个坏人的,有一天尽快拟合版“新无尽的激情去做低音调的风格,最近的证据成名.美梦变成了一个歌手从童年吧,3个等级的中学时候开始做诗在笔记本上....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网