资治通鉴唐纪十一原文及翻译

作者&投稿:仲孙融 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  原文:

  贞观十一年十月,安州都督吴王恪数出畋猎,颇损居人,侍御史柳范奏弹之。丁丑,恪坐免官,削户三百。上曰:“长史权万纪事吾儿,不能匡正,罪当死。“柳范曰:“房玄龄事陛下,犹不能止畋猎,岂得独罪万纪!“上大怒,拂衣而入。久之,独引范谓曰:“何面折我?”对曰:“陛下仁明,臣不敢不尽愚直。”上悦。十二年三月,辛亥,著作佐郎邓世隆表请集上文章。上曰:“朕之辞令,有益于民者,史皆书之,足为不朽。若为无益,集之何用!梁武帝父子、陈后主、隋炀帝皆有文集行于世,何救于亡!为人主患无德政,文章何为!”遂不许。丙子,以皇孙生,宴五品以上于东宫。上曰:“贞观之前,从朕经营天下,玄龄之功也。贞观以来,绳愆纠缪,魏征之功也。“皆赐之佩刀。上谓征曰:“朕政事何如往年?”对曰:“威德所加,比贞观之初则远矣;人悦服则不逮也。”上曰:“远方畏威慕德,故来服;若其不逮,何以致之?”对曰:“陛下往以未治为忧,故德义日新;今以既治为安,故不逮。”上曰:“今所为,犹往年也,何以异?”对曰:“陛下贞观之初,恐人不谏,常导之使言,中间悦而从之。今则不然,虽勉从之,犹有难色。所以异也。”上曰其事可闻欤对曰陛下昔欲杀元律师孙伏伽以为法不当死陛下赐以兰陵公主园直百万。或云:‘赏太厚。’陛下云:‘朕即位以来,未有谏者,故赏之。’此导之使言也。司户柳雄妄诉隋资,陛下欲诛之,纳戴胄之谏而止。是悦而从之也。近皇甫德参上书谏修洛阳宫,陛下恚之,虽以臣言而罢,勉从之也。”上曰:“非公不能及此,人苦不自知耳!”

  (节选自《资治通鉴唐纪十一》,有删改)

  译文:

  贞观十一年十月,安州都督吴王李恪多次外出打猎,严重损害居民的利益,侍御史柳范上书弹劾他。丁丑(二十六日),李恪因此被免官,削减食封三百户。太宗说:“长史权万纪侍奉我的儿子,不能匡扶修正过失,按罪应该判处死刑。“柳范说:“房玄龄侍奉陛下,尚且不能制止陛下打猎,怎么能单单处罚权万纪!”太宗大怒,拂衣而起到宫中去。过了很久,太宗独自请来柳范对他说:“为什么要当面冒犯我呢?”柳范回答说:“陛下仁慈圣明,我不敢不竭尽我的愚鲁憨直建言”太宗听了很高兴。十二年三月辛亥(初二),著作佐郎邓世隆上表请求编集太宗文章。太宗说:“我的文辞号令,对百姓有益处的,史书都会记录下来,足以成为不朽的言辞。如果没有益处,编集出来又有什么用呢!梁武帝父子、陈后主、隋炀帝都有文集在世间流传,对于他们的灭亡又有什么补救呢!作为君主担心的是没有德政,文章有什么用!”于是不答应。丙子(二十七日),因为皇孙出生,在东宫宴请五品以上的官员。太宗说:“贞观之前,跟从我谋划天下大事,是房玄龄的功劳啊。贞观以来,修正过失,是魏征的功劳啊。”于是都赏给他们佩刀。太宗对魏征说:“我这些年的政事和往年相比怎么样?”魏征回答说:“威严与明德所影响到的,比贞观初年要深远得多,臣民心悦诚服则不如以前。”太宗说:“远方的人畏服威严仰慕仁德,所以前来归顺;如果说不如从前,为什么会到达这一步呢?”魏征回答说:“陛下以前忧虑天下未治,所以你的仁德道义每天都有进益;如今你安于天下大治,所以就比不上以前了。”太宗说:“现在做的事,跟往年没什么区别,凭什么说不同了呢?”魏征回答说:“陛下在贞观初年,担心别人不进谏,常常引导他们让他们说,听的时候就高兴地接受了意见。如今却不是这样的,你即使勉强听从进谏,脸上还是有为难的神色。所以不同了。”太宗说:“这些事可以说给我听听吗?”魏征回答说:“陛下当年想要杀元律师,孙伏伽认为按法律不宜判处死刑。陛下把价值百万的兰陵公主园赏赐给孙伏伽。有人说:‘赏赐太丰厚。’陛下说:‘自从登基以来,没有进谏的人,所以赏赐他。’这是引导大家让他们进谏啊。司户柳雄虚报在隋朝的资历,陛下想要杀了他,后来接受了戴胄的谏言而没有杀他。这是乐于听从劝谏啊。近来皇甫德参上奏谏言修建洛阳宫的事,陛下非常愤怒,虽然因为我的进言而作罢,但只是勉强听从意见啊。”太宗说:“如果不是你,没人能说到这么深刻的地步(或译为:我达不到这一步),人苦于不能了解自己啊。”




资治通鉴·唐纪·玄武门之变原文
在唐朝初期,齐王李元吉曾劝说太子李建成除掉秦王李世民,声称应亲手解决。一次,世民随唐高祖前往元吉府邸,元吉在寝室内埋伏了护军宇文宝,试图刺杀世民。建成性格仁厚,立刻阻止了这一计划,元吉对此感到不满。建成私自招募了长安及四方勇士两千多人作为东宫卫士,称为长林兵,并密谋调集燕王李艺的幽州突...

资治通鉴唐纪长孙皇后原文及翻译
(选自《通鉴纪事本末·唐记十》,有删改)译文:长孙皇后仁义孝敬且生活俭朴,喜欢读书,经常和唐太宗随意讨论历史,乘机劝善规过,提出很多有益的意见。有一次唐太宗无故迁怒于宫女,皇后也佯装恼怒,请求亲自讯问,于是下令将宫女捆绑起来,等到唐太宗息怒了,才慢慢地为其申辩,从此后宫之中,刑罚没有...

2011承德阅读下面文言文满井游记资治通鉴唐纪
4. 满井游记四言文言文 原文 燕(yān)地寒,花朝(zhāo)节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾(lì)。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄(zhé)返。廿(niàn)二日天稍和,偕(xié)数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄(hú)。于...

《赤壁之战》全部译文
以共济世业。而欲投吴巨,巨是凡人,偏在远群郡,行将为人所并,岂足托乎!”备甚悦。肃又谓诸葛亮曰:“我,子瑜友也。”即共定交。子瑜者,亮兄瑾也,避乱江东,为孙权长史。备用肃计,进住鄂县之樊篱口。出处:出自北宋司马光主的编年体史书《资治通鉴》的《赤壁之战》。

敢说的拼音
—《大戴礼记文王官人》。注:“不忧不惧也。”2、有胆量做某种事情。乡之行劫缚者,侧目莫敢过其门。——柳宗元《童区寄传》寡人帅不腆吴国之役,遵汶之上,不敢左右,唯好之故。——《国语吴语》人不敢与忤视。——《战国策燕策》人人自以为必死,然畏愬,莫敢违。——《资治通鉴唐纪》

资治通鉴秦王世民至高墌原文及翻译
”(节选自《资治通鉴·唐纪二》)译文:秦王李世民到高墌,薛仁果派宗罗睺领兵抵御。宗罗睺几次挑战,李世民坚守营垒不出战。诸位将领都请战,世民说:“我军才打了败仗,士气沮丧,对方仗着得胜而骄傲,有轻视我们的意思,我们应当紧闭营门耐心等待。等到他们骄傲我们奋勇的时候,可以一仗打败他们。”双方...

资治通鉴里的名言名句摘抄
--《资治通鉴陈纪》获得财物却丧失了德行(得不义之财), 这样的事我是不去做的。 3.去就以道,可谓君子矣。--《资治通鉴晋纪》离开自己职位,或继续留任,都能出于正理,这就是高尚的人了。 4.不诚于前而曰诫于后,众必疑而不信矣。--《资治通鉴唐纪》。事前不诚实而事后却表白自己诚实,这必然会引起人们...

狄仁杰杰荐贤文言文
9. 求《资治通鉴·唐纪》 描写狄仁杰的文言文,从武丞嗣、三思营求太子 (武则天)太后信任倚重内史梁文惠公狄仁杰,(在这方面)大臣们没有人能比得上(他),(太后)常叫他国老而不称呼名字。仁杰喜欢当面揭发奸伏,在朝廷上争辩是非,太后常改变主意依从他的主张。(仁杰)曾经随从太后出游,遇上大风吹落仁杰的头巾,而...

资治通鉴唐纪上问魏征曰原文
看是这个吗:《资治通鉴-唐纪-太宗贞观二年》:“上问魏征曰:'人主何以为明,何以为暗?'对曰:‘兼听则明,偏信则暗。’”~上谓魏徵曰:“为官择人,不可造次。用一君子,则君子皆至;用一小人,则小人竞进矣。”对曰:“然。天下未定,则专取其才,不考其行;丧乱既平,则非才行兼备...

资治通鉴属于哪种史学体裁
《资治通鉴》由北宋司马光主编,全书记载从周威烈王二十三年(公元前403年)到五代的后周世宗显德六年(公元959年)的历史,时间横跨16朝共1362年。《资治通鉴》名句摘抄:狡兔死,走狗烹;飞鸟尽,良弓藏;敌国破,谋臣亡。《资治通鉴汉纪三》兼听则明,偏信则暗。《资治通鉴唐纪八》吴王好剑客,...

零陵区15624184015: 资治通鉴 唐纪 译文 -
咎府山麦:http://thomson.blogdriver.com/thomson/719813.html 资治通鉴·唐纪二十三·狄仁杰 原文及译文- - 原文: (武则天)太后信重内史梁文惠公狄仁杰,群臣莫及,常谓之国老而不名.仁杰...

零陵区15624184015: 资治通鉴原文及翻译魏征貌 -
咎府山麦: 太宗皇帝在积翠池宴请群臣,大家伙喝得酒酣耳热之际,太宗命奏乐赋诗.魏征即席赋了一首五律<>,其尾联是"终藉叔孙礼,方知皇帝尊."太宗说:"魏征的话何尝不是用礼来约束规劝我啊."一天,太宗有些得意的问(魏征):"我比文景武...

零陵区15624184015: 《资治通鉴·唐纪》的翻译. -
咎府山麦: 皇帝怎么样就可以被称为是贤明的,怎样就可以被称为是昏庸的呢?广泛地听取意见就会贤明,偏信一方的言论就会昏庸.

零陵区15624184015: 资治通鉴:十一月,庚年,万寿公主适起居郎郑颢.翻译 -
咎府山麦:[答案] 庚:天干的第七位,用来排列次序时表示第七. 适:〈书〉去;往; 起:离开原来的位置. 居:居住. 只能理解这么多~

零陵区15624184015: 求翻译《资治通鉴》 从上问侍臣:“帝王创业与守成熟难?”......."四海之福也“在线等!!!! -
咎府山麦: 【原文】上①问侍臣:“创业与守成孰难?”房玄龄曰:“草昧②之初,与群雄并起角力而后臣之,创业难矣!”魏徵对曰:“自古帝王,莫不得之于艰难,失之于安逸,守成难矣!”上曰:“玄龄与吾共取天下,出百死,得一生,故知创业之...

零陵区15624184015: 帮忙{资治通鉴·唐纪 }的几个句子翻译 -
咎府山麦: 1、陛下把臣从宫中调任为京兆尹,就是让臣处理京畿附近的问题2、我不敢不领旨,但我可以先关着他,等他把一年中所贪的税物交出来再放他,也可以当作惩罚.

零陵区15624184015: 文言文资治通鉴翻译 -
咎府山麦: 房玄龄上奏:“看(我朝)仓库中的铠甲兵器,远远的超过了隋朝.”皇上说:“铠甲兵器这些武器装备,实在是不可缺少的.但隋炀帝的铠甲兵器难道会不够吗?可最后还是丢了天下.如果你们都尽忠职守,让百姓们安居乐业,这才是我真正的武器啊.”

零陵区15624184015: 上①谓太子少师②萧璃日朕少好弓矢,得良弓十数 自谓无以加,近以示弓工③,乃日'皆非良材'工日:'木心不直,则脉理皆邪..(选自《资治通鉴·唐纪... -
咎府山麦:[答案] 太宗跟萧瑀说:“我年少的时候喜欢玩弓箭,字以为能够完全懂得其中的奥妙.最近得到了数十副好的弓,拿着它们给作弓的工匠看.他们说:'这些都不是好的材料.'我问他们其中的原因,工匠说:'木心不正,那么木材的脉理都...

零陵区15624184015: 资治通鉴 唐记 翻译!急急! -
咎府山麦: 当初,左台大夫、同凤阁鸾台三品魏元忠曾担任洛州长史职务.在魏元忠到任以前,洛阳令张昌仪倚仗几个兄长的权势,每次到洛州长史衙门参拜,都不按规定在庭下站立,而径直走上长史办公的大...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网