文言文赏析 鸟说   余读书之室,其旁有桂一株焉。 桂之上日有唁唁然者即而视之则二鸟巢于其

作者&投稿:季儿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
鸟说 翻译~

原文:
我读书的房屋,它旁边有一棵桂树。桂树上每天有关关叫声,靠近一看,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不到五六尺,人的手可以碰到它。巢像一盏灯一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成。
鸟是一雌一雄,小的不能满一捧, 毛色明亮而洁净,像月光一样皎洁,值得怜爱,不知道是什么鸟。雏鸟将要出壳了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食。
每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来。房屋的主人戏弄地用手摇它的巢,它们就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手拿下来,鸣叫就停。 后来有一天,我从外面来,见鸟巢掉在地上,找两只鸟和雏鸟,没有了。问它们的去向,是屋主的童仆抓走了。
唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听,为什么不到深山里去寻找茂林栖息呢,托付身体到不合适的地方, 才会被奴仆屈辱而死。那人生上的路就很宽吗?
译文:
余读书之室,其旁有桂一株焉。桂之上,日有声弇弇者,即而视之,则二鸟巢于其枝干之间,去地不五六尺,人手能及之。巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。鸟雌一雄一,小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱,不知其何鸟也。
雏且出矣,雌者覆翼之,雄者往取食。每得食,辄息于屋上,不即下。主人戏以手撼其巢,则下瞰而鸣,小撼之小鸣,大撼之即大鸣,手下,鸣乃已。他日,余从外来,见巢坠于地,觅二鸟及鷇,无有。问之,则某氏僮奴取以去。
嗟呼!以此鸟之羽毛洁而音鸣好也,奚不深山之适而茂林之栖,乃托身非所,见辱于人奴以死。彼其以世路为甚宽也哉。

扩展资料:
一、创作背景
戴名世生活的时代,清朝贵族为了巩固统治地位,禁锢民主思想,一代文人许多惨遭厄运,仅清初最早发生的较大文字狱,庄廷鑨《明史》一案,受牵连而被杀害的就达七十多人。现实使戴名世深感压抑,于是他借用鸟的遭遇暗中抨击现实社会而创作了这篇散文。
二、赏析
这是一篇意在言外的杂感。文章由一件小事而引出一番极深的感慨。两只“不能盈掬”的小鸟,羽色明洁,娟皎可爱,筑巢于他书房边的桂树上。为了繁育后代,它们精心营建了自己坚固舒适的小窝,“巢大蛔盏,精密完固,细草盘结而成”。
“日有声弇弇者”,这婉转的啼鸣中充满了天真与欢悦。它们对人类似乎毫无提防之心,小巢“去地不五六尺,人手能及之”。雏鸟将要出世了,雌鸟羽翼孵化,成天小心地覆盖着那些小生命,配合默契的雄鸟则外出觅食。
大概为了防避自然界的天敌吧,每次觅食归来,总是先栖息于屋上而不立即进窝。作者曾戏谑式地以手撼其巢,便立即引起了雄鸟惊慌的啼鸣,“小撼之小鸣,大撼之即大鸣。手下,鸣乃已。”是担忧,是哀求,是力图使人理解这种恶作剧会给它们带来覆巢之危。
参考资料来源:百度百科-鸟说

译文:
我读书的房间旁边长着一株桂树,桂树上面每天有鸟鸣叫。于是去观察它的情况,有两只鸟在桂树的枝干中间筑巢。鸟巢离地面不到五六尺,用手就能够到。

鸟巢有茶碗那么大,精密完整而且坚固,用草盘结做成的。鸟分别一只雌一只雄,小到不能握在手里。颜色明亮洁白,十分可爱。不知道是什么鸟。雏鸟出生后,雌鸟用翅膀盖住它,雄鸟出去觅食,得到食物后栖息在屋子上,不会马上下来。主人用手摇它们的鸟巢来捉弄鸟,它们就会一边向下看一边发出叫声。轻摇就小声叫,用力摇就大声叫,手停下来叫声才停。有一天,从外面回来看到鸟巢掉在地上,找不到两只鸟和雏鸟。问起这件事,一个下人拿走了。唉!凭这种鸟洁白的羽毛和悦耳的叫声,为什么不去住在深山或者茂密的林子里呢?因为住的地方不对,被奴仆欺辱死去,它认为世上的道路很宽吗。

1. 用“/”给文中画线部分断句:桂之上日有官官然者/即而视之则二鸟巢于其枝干之间/去地不五六尺/人手能及之/
2. 说,是一种文体,可以叙述、议论或描写。本文是一篇以描写为主的“说”体文字。
3. 解释句中的加粗词:
(1)巢大如盏:鸟巢的大小和盏相似。
(2)小不能盈掬:小鸟非常小,用手抱起来也不能装满。
(3)手下鸣乃已:鸟被人用手撼动巢时,鸣叫声就停止了。
(4)雏且出矣,雌者覆翼之:鸟雏已经出生,母鸟用翅膀覆盖着保护。
4. 用现代汉语翻译下列句子:
奚不深山之适而茂林之栖?为什么不去深山里栖息,享受茂密的林木?
5. 作者对鸟儿的遭遇是什么态度?
作者对鸟儿的遭遇感到惋惜和不满,认为它们不应该在人类的环境中受到这样的待遇。
6. 联系生活实际,说说作者写本文的用意是什么?
作者通过描写这对小鸟巧妙地建造巢、孵育雏鸟的过程,表达了对自然生态环境的珍视和对人类的质疑。同时,他也提倡人们要保护自然环境,让动物可以在适宜的自然环境中生存和繁衍。希望我的回答对你有用!如果你还有任何其他问题,欢迎随时向我咨询。

1.……者/……之/……间/……尺/……
2.说明 议论 记叙 记叙
3.(1)灯盏
  (2)一满捧
  (3)止
  (4)用翅膀
4.为什么不到深山里去找茂林栖息呢?
5.同情、悲哀鸟儿的遭遇,痛恨毁鸟人的行径。
6.抨击统治者的暴虐凶残,对受迫害的人深切同情,也告诫人们要选择好的生存环境。(意对即可)




昌平区13546981788: 鸟说文言文翻译
揣忠苯扎: 原文:吾惜少时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上.武阳君恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀.数年间,皆巢于低枝,其鷇可俯而窥也.又有桐花凤四...

昌平区13546981788: 古文:鸟说如何解释?文章如下!余读书之室,其旁有桂一株焉,桂之上
揣忠苯扎: 翻译:我读书的房屋,它旁边有桂树一棵.桂树上有一天有关关叫的声音,便看它,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不 到五六尺,人的手可以碰到它.巢像小杯子一样大小...

昌平区13546981788: 文言文鸟说中通过“巢坠于地觅而鸟及无有'及两只鸟最终被捉的悲惨结局,告诉人们一个什么道理 -
揣忠苯扎:[答案] 就是说不要贪图利益

昌平区13546981788: 文言文阅读 鸟  说 余读书之室,其旁有桂一株焉,桂之上,日有声①然者.既而视之,则二鸟巢②于其枝干之间,去地不五六尺,人手能及之.巢大如... -
揣忠苯扎:[答案] 见详解1.(1)动词,筑巢(2)名词,窝(3)疑问代词,何(4)介词,被2.(1)将要 (2)开玩笑 (3)竟然 (4)语气助词3对封建社会使人无法生存的残酷现实的揭露.4不仅自己要爱护鸟类,还要规...

昌平区13546981788: 《鸟说》译文? -
揣忠苯扎: 【原文】 养鸟①所云不得笼中养鸟,而予又未尝不爱鸟,但养鸟之有道耳.欲养鸟莫如多种树,使绕屋数百株,扶疏茂密②,为鸟国鸟家.将旦时,睡梦初醒,尚展转③在被,听一片啁啾④,如《云门》、《咸池》⑤之奏;及披衣而起,颒面...

昌平区13546981788: 鸟说的诗词鉴赏 -
揣忠苯扎: 戴名世的《鸟说》,以简洁的语言、生动的文笔,写出一幕鸟类的悲剧.文中的雌雄二鸟选择书斋之旁、桂树之上作为安身立命的地方,以为这是一个安静的所在,故而当初颇为怡然自得:“唁唁然”,这是形容二鸟合鸣之状.它们为“小家庭...

昌平区13546981788: 鸟说的译文 -
揣忠苯扎: 原文: 余读书之室,其旁有桂一株焉.桂之上日有声官官者,即而视之,则二鸟巢于枝干之间,去地不五六尺,人手能及之.巢大如盏,精密完固,细草盘结而成.鸟雌一雄一,小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱,不知其何鸟也. 雏且出矣,雌...

昌平区13546981788: 阅读训练 鸟说 [原文] [甲]吾昔少年时,所居书室,前有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上.武阳君①恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀.数年间,皆巢... -
揣忠苯扎:[答案] 答案:1.A;2.B;解析:(3) 答案提示:信赖,往往能创造出美好的境界. (4) (1)不忮之诚,信于异类也.译文:不外乎是(主人)对待鸟雀的诚心,对待这些不同于人类的动物一直守信用的原因. (...

昌平区13546981788: 《巫马子问道》和《鸟说》的译文 -
揣忠苯扎: 巫马子谓子墨子曰:“子兼爱天下,未云利也;我不爱天下,未云贼也.功皆未至,子何独自是而非我哉?”子墨子曰:“今有燎者于此,一人奉水,将灌之;一人掺火,将益之.功皆未至,子何贵于二人?”巫马子曰:“我是彼奉水者之意...

昌平区13546981788: 鹬蚌相持 - 翻译 -
揣忠苯扎: 【原文】蚌方出曝①,而鹬②啄其肉,蚌合而莫过钳③其喙④.鹬曰:'今日不雨,明日不雨,即有死蚌!'蚌亦谓鹬曰:'今日不出,明日不出,即有死鹬!'两者不肯相舍.渔者⑤得而并禽⑥之.【注释】①曝:音“铺”,晒的意思...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网