尺布斗粟文言文翻译

作者&投稿:溥肥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 1. 原文中“尺布斗粟之谣,常为陛下耻之”中的“耻之”应改为“耻笑之”,以符合文言文的表达习惯。
2. 原文中“默然”后不应加上“不语”,因为“默然”已经包含了不说话的意思。
3. 原文中“元方时年七岁”应改为“元方年七岁”,以符合文言文的表达习惯。
4. 原文中“罗绍威,魏州贵乡人”应改为“罗绍威,魏州贵乡人也”,以符合文言文的表达习惯。
5. 原文中“董允,字休昭,是掌军中郎将董和的儿子”应改为“董允,字休昭,掌军中郎将董和之子”,以符合文言文的表达习惯。
6. 原文中“汪克宽,字德一,祁门人”应改为“汪克宽,字德一,祁门人也”,以符合文言文的表达习惯。
7. 原文中“戴渊少时,游侠不治行检”应改为“戴渊少时,游侠不修行检”,以符合文言文的表达习惯。


尺布斗粟文言文翻译
(译文)皇帝曾经对和峤说:“我想骂王济然后给他封官进爵,怎么样?”和峤说:“王济豪爽,恐怕不能委屈他。”皇帝于是召来王济,狠狠地责备他,然后说:“知道惭愧吗?”王济回答说:“兄弟间因一尺布、一斗米引起的纷争竟不能相容的谣言,我因之常被陛下耻笑。别人能让亲人疏远,我不能让亲人亲近...

尺布斗粟文言文翻译
摘自在线文言文 2. 尺布斗粟文言文翻译 《晋书·王济传》 (原文)帝尝谓和峤曰:“我将骂济而后官爵之,何如?”峤曰:“济俊爽,恐不可屈。” 帝因召济,切让之,既而曰:“知愧不?”济答曰:“尺布斗粟之谣,常为陛下耻之。他人能令亲疏,臣不能使亲亲,以此愧陛下耳。” 帝默然。 (译文)皇帝曾经对和峤说...

尺布斗粟文言文
摘自在线文言文。 2. 尺布斗粟文言文翻译 《晋书·王济传》 (原文)帝尝谓和峤曰:“我将骂济而后官爵之,何如?”峤曰:“济俊爽,恐不可屈。”帝因召济,切让之,既而曰:“知愧不?”济答曰:“尺布斗粟之谣,常为陛下耻之。他人能令亲疏,臣不能使亲亲,以此愧陛下耳。”帝默然。 (译文)皇帝曾经对和峤...

文言文阅读
问:从选文来看,王武子的回答是充满智慧的。请对此做做简要的分析.答:王武子从:“‘尺布斗粟’之谣,常为陛下耻之!”说起,先给皇帝老儿戴个高帽;听到为一尺布折腰为一斗米屈膝这种事,你皇帝肯定是觉得这种事可耻!再委婉地表明自己的行为准则:“它人能令疏亲,臣不能使亲疏。”利益所...

求助翻译古文呀!
时代聚居,他的兄弟们虽然多达四从(亲叔伯兄弟关系叫做从,四从表示四代血缘关系),都像亲兄弟一样,一尺布、一斗粟,都不私存。大业(隋炀帝年号)末年,国家发生饥荒,刘君良的妻子劝他分家,就偷偷地取来树上鸟窝的草,交叉放置在众多的鸟窝中,让群鸟发生争斗。全家都感到奇怪,刘君良的妻子说:...

尺布斗粟文言文翻译
1. 原文中“尺布斗粟之谣,常为陛下耻之”中的“耻之”应改为“耻笑之”,以符合文言文的表达习惯。2. 原文中“默然”后不应加上“不语”,因为“默然”已经包含了不说话的意思。3. 原文中“元方时年七岁”应改为“元方年七岁”,以符合文言文的表达习惯。4. 原文中“罗绍威,魏州贵乡人”...

王济传文言文翻译
帝尝谓和峤曰:“我将骂济而后官爵之,何如?”峤曰:“济俊爽,恐不可屈。”帝因召济,切让之,既而曰:“知愧不?”济答曰:“尺布斗粟之谣,常为陛下耻之。他人能令亲疏,臣不能使亲亲,以此愧陛下耳。”帝默然。帝尝与济弈棋,而孙皓在侧,谓皓曰:“何以好剥人面皮?”皓曰:“见无...

文言文 唐太子曰大清有天下
(“布粟”,衣物和粮食,翻译为“财富”也给分,1分;“而”翻译出转折关系,1分;句意1分)(2)(3分)如果不是这两种情况,为什么要杀人呢?(翻译出假设,1分;是,指代“这两种情况”,1分;“奚以……为”,翻译为“为什么……呢”,1分)(3)(4分)即使让他死一百次也不能够用来抵偿他杀一...

急求 世说新语翻译!!!
”和峤说:“王武子是俊迈豪爽的人,恐怕不能这样羞辱他。”武帝于是召来王武子,狠狠地斥责他,随后说:“你知道有愧吗?”王武子说:“民间流传‘一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可臼;兄弟二人,不能相容’这样的歌谣,我常常为皇上感到羞耻!别人能让疏远的人亲近,我却不能让亲近的人疏远,为此...

唐武文言文
4. 尺布斗粟文言文翻译 《晋书·王济传》 (原文)帝尝谓和峤曰:“我将骂济而后官爵之,何如?”峤曰:“济俊爽,恐不可屈。”帝因召济,切让之,既而曰:“知愧不?”济答曰:“尺布斗粟之谣,常为陛下耻之。他人能令亲疏,臣不能使亲亲,以此愧陛下耳。”帝默然。 (译文)皇帝曾经对和峤说:“我想骂王济然...

德庆县13068113845: 翻译文言文 尺布斗粟 -
将恒高舒: 汉文帝 弟 淮南王 刘长 谋反,事败被废,徙居 蜀郡 严道县 ,途中不食而死.民间为此作歌谓:“一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂.兄弟二人不能相容.”事见《史记·淮南衡山列传》.后多以“尺布斗粟”讥兄弟不和.《史记·淮南衡山列...

德庆县13068113845: 初中文言文翻译 -
将恒高舒: 1.“此”指“不能使亲疏”,即不能使亲近的变得疏远.2.不是,王武子讽刺武帝不听劝谏,疏远手足兄弟.3.性情直爽,敢于极力劝谏,不屈服于权贵.4王武子说:“想起尺布斗粟的民谣,经常替陛下感到羞愧.别人能让关系疏远的人亲近起来,臣却不能使亲近的变得疏远.就因为这一点对陛下有愧”实为讽刺武帝不听劝谏,疏远亲近的人

德庆县13068113845: ...帝遂翻译武帝语和峤曰:「我欲先痛骂王武子,然后爵之.」峤曰:「武子俊爽,恐不可屈.」帝遂召武子,苦责之,因曰:「知愧不?」武子曰:「『尺布... -
将恒高舒:[答案] 武帝对峤说“我想先痛骂王武子一顿,然后再给他一个爵位”峤说“王武子英俊豪爽,恐怕不能屈服”武帝于是召见了王武子,狠狠地责难了他一顿,说“你知道羞愧了吗?”王武子说""尺布之粟”这个童谣,我经常为陛下感到耻辱!它能让人疏...

德庆县13068113845: 古文高手来翻译《世说新语》中的一片古文中的字词解释,悬赏20! -
将恒高舒: 王恭从会稽回来,王大来看他,见王恭坐在一个六尺长的竹席子上,于是对王恭说:“你从东边来,所以应该有(很多)这种东西,把这一领送给我吧.”王恭没有说什么.王大走后,王恭就把自己坐的席子送给了王大.已经没有多余的席子了,王恭就做在草垫上.后来,王大听说这件事非常惊讶,说:“我本来以为你有多余的,我才要的.”王恭说:“您不了解我,我这个人没有多余的东西.”

德庆县13068113845: 《世说新语》古文翻译 -
将恒高舒: 晋武帝对和峤说:“朕打算先把王武子痛哭一顿,然后赐给他爵位.”和峤说:“王武子相貌英俊,为人豪爽,这么做臣恐怕他不会服气.”晋武帝于是就如来王武子,严厉地斥责他,然后说:“你知道羞愧说了吗?”王武子说:“关于“尺布斗粟”这种比喻兄弟间因利害冲突而不和的传言,一向都被陛下所看不起!它能让人疏远亲情,臣却不能做到疏远亲情.因为这个原因,偶在陛下面前感到惭愧啊.”

德庆县13068113845: 世说新语 方正34古文翻译 -
将恒高舒: 苏峻率叛军到了石头城,朝廷中百官逃散,只有侍中钟雅独自留在晋成帝身边.有人对钟雅说:“看到情况允许就前进,知道困难就后退,这是古代的常理.你本性忠诚正直,一定不会被仇敌宽容.为什么不采取权宜之计,却要坐着等死呢?”钟雅说:“国家有战乱而不能拯救,君主有危难而不能救助,却各自逃避以求免祸,我怕古代良史董狐就要拿着竹简上前来了!”

德庆县13068113845: 求助翻译古文呀! -
将恒高舒: 刘君良,瀛州饶阳(今河北饶阳)人.时代聚居,他的兄弟们虽然多达四从(亲叔伯兄弟关系叫做从,四从表示四代血缘关系),都像亲兄弟一样,一尺布、一斗粟,都不私存.大业(隋炀帝年号)末年,国家发生饥荒,刘君良的妻子劝他分家...

德庆县13068113845: 《世说新语.容止》的内容(古文翻译)一百字左右 -
将恒高舒: ,刚刚叙得几句家常,只听外面有脚步飞跑之声,人未进得房门却高声喊道:“哪个是我那京都才子哥哥.”世贞闻声回首看时,只见一十三四岁少年:头上戴着束发嵌宝紫金冠,齐眉勒着二龙戏珠抹额,身着白鹇红丝袍:面若秋月,眉如墨画,鼻如悬胆,睛若秋波.看其外貌,虽是顽皮任性,却透出聪慧天资;言语虽是放肆,却是口似悬河.见得世贞,拍掌大笑: “美哉少年!好个只听人说你是当今才子,不想天下

德庆县13068113845: ...   帝尝谓和峤曰:“我将骂济而后官爵之,何如?”峤曰:“济俊爽,恐不可屈.”帝因召济,切让之,既而曰:“知愧不?”济答曰:“尺布斗粟之... -
将恒高舒:[答案] (1)B.指父母之丧.(2)②是说王济与孔恂、王恂杨继等都是当时的才俊;④是指皇帝的回答;⑥是陈述王济死后人们的反应.运用排除法,故选:C.(3)B.“官升得虽快,都不认为他是靠才能达到的”错,曲解原意,原...

德庆县13068113845: 文言文阅读武帝语和峤曰:「我欲先痛骂王武子,然后爵之.」峤曰:「武子俊爽,恐不可屈.」帝遂召武子,苦责之,因曰:「知愧不?」武子曰:「『尺布... -
将恒高舒:[答案] 王武子引用民谣来讽刺武帝,是,非,常人能办到的.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网